А как вы учите немецкие слова?
По экспорту словарей - как выгрузить конкретный, несколько или все словари?
Выгрузить можно активный словарь. Т.е. сначала активируете (заходите в Меню -> Словари -> Отмечаете галочкой (тем. самым активируете его)) словарь, потом его выгружаете.
На что последовательно нажимать?
- заходите в Меню -> Импорт/Экспорт -> Экспорт
- в корневой директории вашего телефона (или флеш-карты, в зависимости от того, куда вы устанавили приложение) создастся файл <Название словаря>.txt Это и есть ваш выгруженный словарь. Его можно спокойно загрузить в другой телефон и Импортировать.
Как увидеть, что выгрузка произошла для конкретного, нескольких или всех словарей?
В корневой папке телефона создастся файл, да и приложение по окончании выгрузки скажет вам, что все прошло успешно!
Выгруженные словари в какой папке и в каком формате находятся
В корне накопителя. Формат .txt
и как из этого места затем "передать" другу?
Просто можете написать письмо кому-нибудь через приложение gmail, а к письму прикрепить файл выгруженный (поскольку вы прикрепляете с телефона, то файл будет вам виден).
хочу дать маленький совет. при чтении соответствующих вашему уровню и вашим нуждам текстов, будь то книги или журналы, выбирайте такие тексты, в которых незнакомых слов не больше 20 процентов. не читайте сразу много страниц, выделите для себя например пару страниц, чтобы количество незнакомых слов в этой паре страниц не превышало 15- 20. Выпишите эти слова отдельно и желательно с небольшим контекстом;например прилагательное с существительным или существительное с глаголом, а на следующий день, прежде чем читать дальше, прочтите предыдущие две страницы. На третий день прочтите их опять и новые две страницы, то есть шаг вперед, два назад.. многие, если не все слова запоминаются, еще и в контексте. Кроме того я вешаю на магнитике на холодильник возле кухонного стола перед глазами выписанные
слова и нет нет и просмотрю их во время еды или других занятий, так сказать по ходу действия. мне лично это помогает потихоньку набирать актив слов. Еще хорошо, если есть к тексту аудио, я слушаю вначале диктора, потом слушаю и смотрю на текст, попутно выписывая незнакомые слова, затем слушаю или смотрю перевод аудио,.то есть и зрительная и моторная и память на слух работают вместе.
спасибо. Надо попробовать. Я просто читаю книжку,общий смысл понимаю, надоедает в словарик лазить за всеми незнакомыми словами, хочется насладится чтением :))
Зря вы настраиваете так себя. Для большинства немецких слов есть определенные родовые признаки. Но даже в них не вдаваясь, через некоторое время кропотливого изучения языка, можно с вероятностью 8 из 10 угадать род нового слова. Первые 2 месяца трудно, потом легче.
вы словарь новый обещали. Его пока нет?
Добрый день. Словарь пока только наполовину готов. Если хотите - могу поделиться половиной. Ловите: https://yadi.sk/i/-jMT1b96xBEBW. Импортировать можете пока через Меню -> Импорт/Экспорт
Как только будет готов в полном объеме, так появится в приложении.
Выучить 30 слов в день ?! 😲 👍👍👍. Я могу осилить лишь 10 .
Я по 15-20 выучиваю согласно приложению.
Безусловно многие слова забываются. Но они в большей своей массе уходят в пассив. Я, например, когда пытаюсь сейчас вспомнить, как называется та или иная вещь, то не могу. Но если где-то потом слышу это слово, то в голове как лампочка загорается "точно! Я же знаю это слово, почему я тогда не смог его вспомнить?!". Как-то так...
P.S. Кстати, попробуйте немцу показать эту картинку. Он тоже скажет, что не знает, как это называется. А когда вы назовете предмет, то он скажет "Ja genau. Ich kenne das!".
ох, у меня та же проблема со словами. Учусь на интеграционном курсе, хочу слова из учебников в телефон пихать. Пока нашла программу voclab для айфона. Но все слова нужно только через сайт добавлять, с телефона неудобно((
Да, для айфона это приложение не подойдет, к сожалению :( Карточки не пробовали? Нам преподаватели все поголовно советуют карточки купить: пишешь слово на одной стороне, перевод на другой и ходишь учишь! Выученные откладываешь! Через неделю выученные заново пролистываешь, которые забыл - в колоду с невыученными. И так по кругу!
при нажатии кнопки "выбрать файл" приложение оснавливает работу. Эксепшен там :(
Скорее всего потому что на телефоне установлен какой-либо антивирус. Либо для приложения не добавлены права на доступ к флеш-карте. Попробуйте:
- Откройте Настройки.
- Нажмите Приложения или Диспетчер приложений (в зависимости от устройства).
- Коснитесь приложения "Учить немецкие слова".
- Нажмите Разрешения.
- Чтобы предоставить разрешение, переместите переключатель вправо. Он станет зеленым.
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, а появится ли ваша программка в App Store? очень бы хотелось.... сама сейчас посещаю курсы и очень нужно такое приложение))
Добрый день, к сожалению, для айфона версии не будет :(
ну вот как бы я себе потому и хотела прогу на телефон, потому что автоматом напоминает слова, повторы и всё такое. Карточки это муторно, да и столько их надо))) короче, я лентяй и мне проще загоняться слова через сайт в телефон заносить, чем карточки резать))))))))))
Скачали только что эту программку начинающему, поставили, запустили и первое что вылезло "als - когда"! Даже совсем зелёный в немецком человек воскликнул - почему??? Оно может и бывает принимает такое значение но наверно очень редко, вы бы хоть примеры из речи приводили вместе со словом. Посмотрите на татоэбе, как часто попадается такой смысловой вариант, заодно может и примеры найдете и приведёте вместе со словом.
Да, и нельзя же всё бездумно тащить из мультитрана! А то, там иногда такого повстречать можно! Попадалось даже одно матерное слово на немецком и в одном из значений переводов стояло - партия единая россия! Я так понимаю эти словари пользователи сам составляют, и если с английским, там более-менее, то немецкий там явно на задворках.
Спасибо за проявленный интерес и замечание.
Скачали только что эту программку начинающему, поставили, запустили и первое что вылезло "als - когда"! Даже совсем зелёный в немецком человек воскликнул - почему??? Оно может и бывает принимает такое значение но наверно очень редко, вы бы хоть примеры из речи приводили вместе со словом. Посмотрите на татоэбе, как часто попадается такой смысловой вариант, заодно может и примеры найдете и приведёте вместе со словом.
Да, есть такое. К сожалению, если привести все варианты перевода, то смысл учения "по карточкам" пропадет. Суть программы: одно слово - один перевод.
Да, и нельзя же всё бездумно тащить из мультитрана! А то, там иногда такого повстречать можно! Попадалось даже одно матерное слово на немецком и в одном из значений переводов стояло - партия единая россия! Я так понимаю эти словари пользователи сам составляют, и если с английским, там более-менее, то немецкий там явно на задворках.
Слова взяты не из мультитрана. Текущие словари взяты из учебника по немецкому языку. Да, где было 3-4 перевода слов, то там пришлось брать первое попавшееся. Тем не менее я все слова просмотрел и все переводы соответствуют.
Понятно, но хотелось бы, чтобы программа выдавала наиболее употребительные варианты https://tatoeba.org/rus/sentences/search?from=deu&to=rus&q...
а то человек просто в ступор пал и процесс обучения прервался