Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Интернациональная семья

2806  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
kucka0 посетитель16.01.10 13:27
NEW 16.01.10 13:27 
в ответ Прохиндей 15.01.10 18:19
ето полнейшая белеберда наш вы милейший.. Но что поделаешь- и такие встречаються ..спасибо ..посмеялась хорошо
#81 
clairinne гость16.01.10 15:30
clairinne
NEW 16.01.10 15:30 
в ответ Прохиндей 15.01.10 17:30
Саксонцы и баварцы своих детей саксонскому и баварскому учат. А вот зачем? Все равно 90% всей Германии их еле понимает. Даже если они на Hochdeutsch "говорят"
#82 
BBONA коренной житель16.01.10 17:40
BBONA
NEW 16.01.10 17:40 
в ответ Nastasya0706 15.01.10 16:58
У дочки полкласса двуязычных детей, класс очень сильный. Есть одна девочка , у которой папа- француз, мама - португалка. Девочка говорит по словам родителей очень хорошо на всех 3 языках. В школе учится отлично, над португальским и французским родителям приходится неустанно работать. Зависит , конечно, от детей, но и от сил, терпения родителей.
Если вы белая и пушистая - вам пора в солярий и на эпиляцию.
#83 
*777* местный житель16.01.10 17:44
*777*
NEW 16.01.10 17:44 
в ответ Прохиндей 15.01.10 19:15
В ответ на:
я-пас, мои дети-не русаки...

эта фраза меня шокировала.....
А я например горжусь, что я с России и не сколько не стесняюсь этого. Смотри- ка как все тут немцами стали(((
А слово то какое "русаки", аж воротит(( Вы сами себе придумали этот комплекс
Теперь по теме: у меня коллега по-работе с голандии, его жена с украины, ребёноку почти два разговаривает (простые предложения конечно) на двух языках (немецкий и голандский), понимает (конечно же не всё) она четыре языка (русский и английский ещё ко всему), русскому учит мама - стишки и читает книжки ей, а на английском папа разговаривает.
Смыслом жизни для меня является умение не сдаваться, и всегда самой идти вперед, падать, вставать, снова падать, но снова идти. ...
#84 
bauhaus знакомое лицо16.01.10 18:00
bauhaus
NEW 16.01.10 18:00 
в ответ BBONA 16.01.10 17:40
В ответ на:
У дочки полкласса двуязычных детей, класс очень сильный. Есть одна девочка , у которой папа- француз, мама - португалка. Девочка говорит по словам родителей очень хорошо на всех 3 языках. В школе учится отлично, над португальским и французским родителям приходится неустанно работать. Зависит , конечно, от детей, но и от сил, терпения родителей.

Зависит не от вложенных "сил, терпения родителей" или факта что девочка киви, а в-первую очередь от социального статуса родителей. A в массе своей, дети родителей-гастарбайтеров, козлодойчей да прочих колбасных "пришельцев" не дву- или трехязычные. Дети из таких семей не говорят "ХОРОШО" на нескольких языках, стоит вспомнить плохой немецкий турков после 2-го и 3-го поколения их пребывания в Германии.
#85 
Ариша51 гость16.01.10 18:32
Ариша51
NEW 16.01.10 18:32 
в ответ Прохиндей 15.01.10 19:05
А зачем тогда русские немцы столько лет живя в России сохранили свой дойч ? С Вашей точки зрения им он тоже не мог пригодиться .
#86 
Отморозко завсегдатай16.01.10 18:43
Отморозко
NEW 16.01.10 18:43 
в ответ Ариша51 16.01.10 18:32
Прохиндея заБАНили. Но я за него могу ответить.
Немцы были приглашены в Россию Екатериной на работу в Сибирь, где им давали землю и деньги на обустройство.
Немцы отлично понимали, что они- НЕМЦЫ и поэтому-сохраняли свою культуру и свой язык, свои обычаи. Вы меня услышали? Они были и остались немцами.
В 20 веке им предоставилась возможность вернуться назад, на Землю предков, они и вернулись, с языком, немного устаревшим, и с песнями и обычаями.
Понимаете? Они НИКОГДА не были русскими, поэтому им нахрен не нужны русские праздники 7 Ноября или 1 мая и 8 марта, скажем.
Поэтому им русский язык НИКОГДА не был родным. Понимаете? Они вынуждено на нем общались, т..к. российское население на нем говорило.
По возвращении в Германию, необходимость в русском языке просто отпала.
#87 
Margarita7 патриот16.01.10 19:00
Margarita7
NEW 16.01.10 19:00 
в ответ Отморозко 16.01.10 18:43
В ответ на:
Немцы отлично понимали, что они- НЕМЦЫ и поэтому-сохраняли свою культуру и свой язык, свои обычаи. Вы меня услышали? Они были и остались немцами.

У меня муж-русский. Самый настоящий русский. Был и останется им. Вы меня услышали?
В ответ на:
Понимаете? Они НИКОГДА не были русскими... Поэтому им русский язык НИКОГДА не был родным

Мой муж никогда не был немцем, поэтому немецкий язык для него не родной и никогда не будет родным. Поэтому-на каком языке ему разговаривать в простом, повседневном общении со своими детьми?
Я-немка лишь по паспорту. Немецкий язык никогда не был мне родным. И насколько не был бы мой словарный запас болъшим, но акцент останется. я отдаю себе в этом отчёт, это здравое размышление. Так зачем мне учить детй моему акценту? Артикуляционный аппарат у детей закладывается до пяти лет. Потом трудно исправлять ошибки.
#88 
  Ru_ber постоялец16.01.10 19:26
NEW 16.01.10 19:26 
в ответ Nastasya0706 15.01.10 16:58
В знакомой интернациональной семье растут два ребенка в возрасте три года. С младенчества им читали книги на русском и немецком, говорили тоже на двух языках. Девочка говорит вперемешку на русском и немецком, мальчик говорит по-немецки. Понимают оба языка. Я, как одноязычно выросший человек - им тихонько и по-доброму завидую. Они будут способны читать немецкие и русские книги в оригинале, смотреть фильмы, да и просто многоязычность стимулирует мозг, терпимость к другим культурам и много других полезных качеств.
#89 
Отморозко завсегдатай16.01.10 19:31
Отморозко
NEW 16.01.10 19:31 
в ответ Margarita7 16.01.10 19:00
Как вы правильно понимаете, ответ был дан не вам, поэтому ваша небольшая истерика не по адрусу.
Про артикуляционный аппарат- совершенно верно! Поэтому у ваших детей он будет сформирован по-русскому-словянскому типу.
И это хорошо, вы никакого отношения к немцам не имеете, т.е. муж чисто русский, а вы-немка только по паспорту.
Я же вел речь об национальной идентификации! Вы себя идентифицируете с русскими, муж- тем более.
Поэтому-ваш родной язык-русский, и ребенка своего учите русскому, ну и как вспомогательный у вас будет немецкий. Все правильно- и никто не собирается вас переубеждать.
Мы же, я и жена, немцы, идентифицируем себя как немцы, дети наши, немцы, двое, рожденые в Германии, они даже местные немцы (назовем их так)
Поэтому, всю свою будущую жизнь они и мы связываем с Германией, ее народом, ее культурой, мы-часть немецкого народа и наш родной язык-немецкий.
ДЕТИ наши, рожденые в Германии русского языка не знают и знать не будут, как бы нам не было от этого стыдно. Он им просто не нужен совершенно, т.к. не имеет прилагательно значения.
Поэтому- поймите меня правильно- мы с вами разные семьи и разные люди. Вы- русаки на территории Германии, мы немцы, сохранившие частично русский менталитет и польхующиеся в быту русским матом.
Когда мы умрем с женой (надеюсь не скоро)- ничего русского в нащей большой семье не останется-мы просто растворимся в немецкой нации- откуда и вышли.
Не слишком сложно для вас?
#90 
  Ru_ber постоялец16.01.10 19:35
NEW 16.01.10 19:35 
в ответ Отморозко 16.01.10 19:31
В ответ на:
Мы же, я и жена, немцы, идентифицируем себя как немцы, дети наши, немцы, двое, рожденые в Германии, они даже местные немцы (назовем их так)

Не сочтите за переход на личности, поверьте, исключительно любопытство. А зачем при этом всем вышесказанном Вы пишете здесь на "русаческом" языке? Не в смысле "а че пришел" - а действительно, зачем? Если можно - для меня простой ответ, без сложных рассуждений.
#91 
Отморозко завсегдатай16.01.10 19:42
Отморозко
NEW 16.01.10 19:42 
в ответ Ru_ber 16.01.10 19:35
Да, конечно поясню. Здесь, на форуме, находится моя любовница, и форум единственное место, где мы с нею можем общаться...
связь только тут возможна.
Мы переписываемся в личке, и иногда она просит меня ответить на те, или иные постинги. Так все просто.
Встречаться часто мы не можем, в силу женато\замужнего положения, но и друг без друга не можем.
Т.к. она активная участница форума, то иногда просит меня выступить. Вот и вся тайна.
#92 
Margarita7 патриот16.01.10 19:43
Margarita7
NEW 16.01.10 19:43 
в ответ Отморозко 16.01.10 19:31
В ответ на:
Как вы правильно понимаете, ответ был дан не вам, поэтому ваша небольшая истерика не по адрусу.

Да? Отвечатъ Вам имеет право лишь ограниченный круг людей?
"Разложив по полочкам" немцев в России-Вы не задумались, что и здесь у людей разные ситуации бывают?
В ответ на:
Про артикуляционный аппарат- совершенно верно! Поэтому у ваших детей он будет сформирован по-русскому-словянскому типу.

То-то они Р выговаривают совсем не по русско-славянскому типу))))))))
В ответ на:
Мы же, я и жена, немцы, идентифицируем себя как немцы, дети наши, немцы, двое, рожденые в Германии, они даже местные немцы (назовем их так)
Поэтому, всю свою будущую жизнь они и мы связываем с Германией, ее народом, ее культурой, мы-часть немецкого народа и наш родной язык-немецкий.
ДЕТИ наши, рожденые в Германии русского языка не знают и знать не будут, как бы нам не было от этого стыдно. Он им просто не нужен совершенно, т.к. не имеет прилагательно значения.

Так за Ради Бога. Кто лично Вас убеждает учить Ваших детей русскому языку? пока что идёт на ветке другой перегиб-пытаются доказать оппонентам, что детям оппонетов русский язык не нужен.

На минуточку так-автор ветки-то тоже не немка.
В ответ на:
Вы- русаки на территории Германии

Я бы попросила Вас
#93 
  Ru_ber постоялец16.01.10 19:45
NEW 16.01.10 19:45 
в ответ Отморозко 16.01.10 19:42, Последний раз изменено 16.01.10 19:55 (Ru_ber)
А. Понятно. Спасибо большое. Я это все к чему. Понимаете. Слово "русак", "русачестость" - это, собственно, аналог слова "фриц" и "немчик". Поэтому для меня было странным употребление его человеком, активно пользующимся русским языком. В этом непонятки были. Теперь понятно, что для вас употребление русского языка вынуждено, а настоящий, родной и близкий - немецкий, вопросов нет.
#94 
Отморозко завсегдатай16.01.10 19:55
Отморозко
NEW 16.01.10 19:55 
в ответ Margarita7 16.01.10 19:43
Если вы разговариваете с детьми дома по-русски, и ОНИ с вами так же разговаривают по-русски- откуда у них сформироваться немецкому артикуляциооному аппарату?
Не нравится слово "русаки"- назовем вас русскими, проживающими на территории Германии. Надеюсь, фомилия у вас русская, от мужа? Или он взял себе женину фамилию? А девичья у него русская осталась?
Надо же быть последовательными в отстаивании своей русской идентификации
#95 
  manjakina посетитель16.01.10 19:58
NEW 16.01.10 19:58 
в ответ Nastasya0706 15.01.10 16:58
Здравствуйте! У нас похожая ситуация, только языка 4: муж говорит с ребенком по-голландски, я по-русски, друг с другом мы говорим по-английски а живем здесь, в германии.
Я по образованию психолог, и перед отъездом из россии спросила своих коллег, как будет развиваться речь ребенка, по их мнению.
И они солидарны, что ничего страшного. Возможно говорить он начнет немного позже (потому что больше времени поребуется на накопление пассивного словарного запаса), но зато потом сразу на нескольких языках. Наиболее важно, чтобы каждый говорил только на своем языке с ребенком, а не пытался переводить, например. Как сказал один мой знакомый здесь британец ≈ ребенок учит язык от конкретного человека. Так что если Вы будете говорить с малышом на русском только, то он будет знать ≈ это язык мамы, а итальянский ≈ папы.
А еще могу добавить ≈ моему 14 мес. и большинство слов он пока говорит по-русски, поскольку все равно с мамой проводит гораздо больше времени, чем с кем бы то ни было. Для меня в этом смысле основная задача ≈ развить у ребенка чувство языка и в будущем языковую грамотность.
Вот такой мультилингвизм.
#96 
  manjakina посетитель16.01.10 20:02
NEW 16.01.10 20:02 
в ответ Прохиндей 15.01.10 17:30
Прохиндей, а у Вас откуда такие общирные знания, чтобы такие советы давать? Если бы у Вас было педагогическое образование, вряд ли бы Вы тоже самое сказали. А если такого образования нет, то и не пытайтесь опредилить с какого возраста какой язык учить. Я не собираюсь ╚наезжать╩)) просто отстаиваю профессиональную позицию.
Такие дела.
#97 
  Ru_ber постоялец16.01.10 20:03
NEW 16.01.10 20:03 
в ответ Отморозко 16.01.10 19:55
В ответ на:
Если вы разговариваете с детьми дома по-русски, и ОНИ с вами так же разговаривают по-русски- откуда у них сформироваться немецкому артикуляциооному аппарату?

Немецкий артикуляционный аппарат - это, кстати, тоже - вещь в себе. Некоторых коренных немцев, говорящих на тяжелом и глубоком баварском диалекте - понимать сложно даже таким-же истинным немцам, как они.
#98 
Margarita7 патриот16.01.10 20:03
Margarita7
NEW 16.01.10 20:03 
в ответ Отморозко 16.01.10 19:55, Последний раз изменено 16.01.10 20:04 (Margarita7)
В ответ на:
Если вы разговариваете с детьми дома по-русски, и ОНИ с вами так же разговаривают по-русски- откуда у них сформироваться немецкому артикуляциооному аппарату?

А ни в садик, ни в школу они у нас не ходят)))))))) Да и вообще за пределы квартиры не выходят и немецкий совершенно не слышат))))))))))))
Видите ли: младшие дети у нас сейчас посещают садик пол-дня, поэтому их артикуляционный аппарт имеет равные возможности. Старшие-в школе до 16.00, плюс кружки и секции, где тоже не по-русски говорят, поэтому немецкий у них ведущий. Я не слишком сложно объясняю?
В ответ на:
Надеюсь, фомилия у вас русская, от мужа? Или он взял себе женину фамилию? А девичья у него русская осталась?
Надо же быть последовательными в отстаивании своей русской идентификации

А вот это мимо. ФОмилия и у меня, и у всех наших пятерых детей чисто русская. По мужу моему. Мы сей фобией-сменой фамилий-не страдаем. Как и фобией-говорить с детьми по-русски.
#99 
Ариша51 гость16.01.10 20:20
Ариша51
NEW 16.01.10 20:20 
в ответ Отморозко 16.01.10 18:43
Не кто и не думал возвращаться пока не предоставилась возможность вернуться назад ,а они сохраняли язык и культуру .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все