Вход на сайт
клятвенное заверение у нотариуса о незамужестве
NEW 16.05.11 19:49
в ответ LadyNK 16.05.11 19:18
Вот такую справочку выдают в немецком консульстве.
Betr.:Ehefähigkeitsnachweis in der Russische Föderation
Bescheinigung für amtliche Zwecke
Hiermit wird bescheinigt, dass die Standesämter am Wohnort russischer Antragsteller keine Familienstandbescheinigungen erteilen können, weil die russische Personalstandsgesetztgebung eine Benachrichtigung des Heimatstandesamtes über personalstandsrechtliche Änderung bzw. standesamtliche Eintragungen an einem anderen Ort in der Russische Föderation nicht vorsieht. Seit Inkrafttreten des neuen russischen Standsgesetzt von 15.11.1997 können die Verlobte an jedem beliebigen Ort in der Russische Föderation die Eheschließung anmelden und heiraten.
Der Familienstand russischer Staatsangehörigen kann daher nur durch Eintragungen im sogenannten Inlandspass nachgewiesen werden.
Die entsprechende Seite in Inlandspass Nr. XXXX XXXXXXder Frau XXXXX enthaelt keine Eintragung über eine bestehende Ehe.
Подпись
Уплачено
Betr.:Ehefähigkeitsnachweis in der Russische Föderation
Bescheinigung für amtliche Zwecke
Hiermit wird bescheinigt, dass die Standesämter am Wohnort russischer Antragsteller keine Familienstandbescheinigungen erteilen können, weil die russische Personalstandsgesetztgebung eine Benachrichtigung des Heimatstandesamtes über personalstandsrechtliche Änderung bzw. standesamtliche Eintragungen an einem anderen Ort in der Russische Föderation nicht vorsieht. Seit Inkrafttreten des neuen russischen Standsgesetzt von 15.11.1997 können die Verlobte an jedem beliebigen Ort in der Russische Föderation die Eheschließung anmelden und heiraten.
Der Familienstand russischer Staatsangehörigen kann daher nur durch Eintragungen im sogenannten Inlandspass nachgewiesen werden.
Die entsprechende Seite in Inlandspass Nr. XXXX XXXXXXder Frau XXXXX enthaelt keine Eintragung über eine bestehende Ehe.
Подпись
Уплачено
NEW 17.05.11 03:21
Я не спец в таких тонкостях... Если что не так будет - они тебе просто доброжелательно разъяснят. Типа - распишитесь по Шенгенке - нарушите то-то и то-то. Не переживай! Сотрудники юротдела со мной столько носились!
NEW 17.05.11 09:40
не, не удовлетворятся. жених их с декабря долбил. И про то, что почти везде по доверенности подают, и про то, что могут в визе гостевой мне октазать, и что ребенок маленький, не на кого оставить, чтобы приехать рассказывал-лично, и все.
NEW 17.05.11 10:36
в ответ sashenjka 17.05.11 09:42
я однажды записывалась там на какое то собеседование, почему заграна на руках не было не помню, они мне сами сказали чтобы я приходила с обычным паспортом. т.ч. я думаю тебе загран не обязательно предъявлять. взять на всякий случай можно. но если не попросят предъявить и не надо доставать ИМХО
NEW 19.05.11 05:54
в ответ Evgenija_770 17.05.11 10:36
А вот любопытно, Жень, что земельный суд в Кельне (наш OLG) написал о пресловутой клятве!
Ausländerehesachen (Брачные дела с иностранцами)
Ausländische Mitbürger dürfen grundsätzlich eine Ehe nur eingehen, wenn sie ein Zeugnis der zuständigen Behörde ihres Heimatstaates darüber beigebracht haben, wonach der Eheschließung ein in den Gesetzen ihres Heimatstaates begründetes Ehehindernis nicht entgegensteht (§ 1309 Abs.1 BGB). (Иностранным гражданам разрешается вступить в брак, если они предъявят и это принципиальное требование, справку соответствующего органа своей родины об этом, согласно которой препятствий для бракосочетания по законам их страны не имеется.(&1309 Abs.1 Германское гражданское уложение).
Da eine Vielzahl von Staaten diese Zeugnisse nicht ausstellen oder aber die Bescheinigungen nicht den gesetzlichen Anforderungen entsprechen, bedürfen die Staatsangehörigen dieser Staaten zur Eheschließung einer Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses gemäß § 1309 Abs.2 BGB. Für diese Entscheidung sind die Präsidenten der Oberlandesgerichte zuständig.(Так как многие государства эти справки не выдают, или же эти удостоверения не соответствуют законным требованиям (Германии - LadyNK), граждане этих государств освобождаются от представления справок о бракоспособности, согласно &1309 Abs.2 Германское гражданское уложение. Президенты верховных судов земли отвечают за это решение).
Der Befreiungsantrag selbst wird von dem Standesbeamten bei der Anmeldung der Eheschließung entgegengenommen. Die Verlobten haben sich daher zunächst an das Standesamt ihres Wohnortes zu wenden. (Само освободительное заявление принимается служащим загса при регистрации бракосочетания. Поэтому женихи должны обращаться сначала в загс по своему месту жительства).
Zur Vorbereitung des Antrags durch das Standesamt dient die Kölner Liste Online, bestehend aus:
(Кельнский список онлайн, служит для подготовки заявления:)
---------------------------
Ausländerehesachen (Брачные дела с иностранцами)
Ausländische Mitbürger dürfen grundsätzlich eine Ehe nur eingehen, wenn sie ein Zeugnis der zuständigen Behörde ihres Heimatstaates darüber beigebracht haben, wonach der Eheschließung ein in den Gesetzen ihres Heimatstaates begründetes Ehehindernis nicht entgegensteht (§ 1309 Abs.1 BGB). (Иностранным гражданам разрешается вступить в брак, если они предъявят и это принципиальное требование, справку соответствующего органа своей родины об этом, согласно которой препятствий для бракосочетания по законам их страны не имеется.(&1309 Abs.1 Германское гражданское уложение).
Da eine Vielzahl von Staaten diese Zeugnisse nicht ausstellen oder aber die Bescheinigungen nicht den gesetzlichen Anforderungen entsprechen, bedürfen die Staatsangehörigen dieser Staaten zur Eheschließung einer Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses gemäß § 1309 Abs.2 BGB. Für diese Entscheidung sind die Präsidenten der Oberlandesgerichte zuständig.(Так как многие государства эти справки не выдают, или же эти удостоверения не соответствуют законным требованиям (Германии - LadyNK), граждане этих государств освобождаются от представления справок о бракоспособности, согласно &1309 Abs.2 Германское гражданское уложение. Президенты верховных судов земли отвечают за это решение).
Der Befreiungsantrag selbst wird von dem Standesbeamten bei der Anmeldung der Eheschließung entgegengenommen. Die Verlobten haben sich daher zunächst an das Standesamt ihres Wohnortes zu wenden. (Само освободительное заявление принимается служащим загса при регистрации бракосочетания. Поэтому женихи должны обращаться сначала в загс по своему месту жительства).
Zur Vorbereitung des Antrags durch das Standesamt dient die Kölner Liste Online, bestehend aus:
(Кельнский список онлайн, служит для подготовки заявления:)
---------------------------
NEW 19.05.11 21:10
паспортные данные как и место прописки пишет нотар из вашего паспорта РФ хотите вы или нет. так что это писать не надо. только заглавие шапки "в компетентные органы...."
в ответ kuzina28 19.05.11 16:48
В ответ на:
Девочки, ну скажите паспортные данные российского паспорта или загран. Или оба указывать
Девочки, ну скажите паспортные данные российского паспорта или загран. Или оба указывать
паспортные данные как и место прописки пишет нотар из вашего паспорта РФ хотите вы или нет. так что это писать не надо. только заглавие шапки "в компетентные органы...."
NEW 20.05.11 14:44
Мне сегодня в нашем Штандесамте вообще загнули - нотариальная справка, что после развода невеста не была замужем. Notarielle Ehefähigkeitsbescheinigung в общем. Добиться что это именно не получилось. Мол в разных странах называется по-разному.
И почему-то копию Райзепаса невесты. Про внутренний паспорт - ни слова. И это при браке в России.
От меня вообще только Свидетельство о браке и решение суда о разводе. Правда за пол года эпопеи смены моих имени и фамилии (после получения немецкого гражданства), сотрудница немецкого ЗАГСа уже передержала в руках все мои документы. А может на неё подействовало, что сегодня у неё последний рабочий день перед отпуском. Но вела она себя сегодня странно, не так как всегда. Прямо как нормальный человек. Улыбалась, шутила
В ответ на:
справка о семейном положении или справка об отсутствии актовой записи
справка о семейном положении или справка об отсутствии актовой записи
Мне сегодня в нашем Штандесамте вообще загнули - нотариальная справка, что после развода невеста не была замужем. Notarielle Ehefähigkeitsbescheinigung в общем. Добиться что это именно не получилось. Мол в разных странах называется по-разному.
И почему-то копию Райзепаса невесты. Про внутренний паспорт - ни слова. И это при браке в России.
От меня вообще только Свидетельство о браке и решение суда о разводе. Правда за пол года эпопеи смены моих имени и фамилии (после получения немецкого гражданства), сотрудница немецкого ЗАГСа уже передержала в руках все мои документы. А может на неё подействовало, что сегодня у неё последний рабочий день перед отпуском. Но вела она себя сегодня странно, не так как всегда. Прямо как нормальный человек. Улыбалась, шутила