На детской площадке
Очередная загадка в рифму.
Он черно-жёлтый, полосатый
Не меховой, но весь мохнатый,
Хоть не пчела, нектар он пьёт
И тоже добывает мёд.
Но этот мёд не для людей,
Он кормит им своих детей.
Да, вот еще: когда летит,
То не жужжит он, а гудит.
Ну, догадались, что за зверь?
Кто он такой? Конечно,... шмель.
Спасибо, мы стараемся.
А сборничек (96 страниц, 1 экземпляр) уже сделан и подарен ребенку на день рождения. Ей книжка очень понравилась. Вот обложку от неё сфоткала и пару страничек:
Если соберусь сделать второй экземпляр, включу туда и новые "творчества".
Второй том - это вряд ли. Но исправить (плохо без корректора!) и дополнить тот, что уже есть - почему бы и нет? А вообще, мне понравилось книжечку делать. Получила удовольствие от самого процесса, без шуток. Интересно, Тень Лореляй вот тоже собиралась книжку делать, получилось у неё или нет? Если чисто тексты, то, в общем, несложно и времени много не требует, а с картинками - довольно кропотливая работа, надо иметь терпение.
Да, это вопрос. Мне тоже интересно. Она, конечно, уже свободно болтает, у неё прекрасное произношение, но словарный запас явно маловат - дома нет немецкого, только мультики раз в неделю, и то нельзя сказать, что она очень жаждет их посмотреть, родители не скажут - она и не вспомнит. Книги на немецком ей читают только в садике, максимум 20 минут в день, воспитательница - полька (или полячка? не знаю, как правильно), с грамматикой у неё самой не очень хорошо. Однако примитивные стишки на немецком периодически появляются. Вот образчик этого творчества
Mein Ball ist schwarz und weiß,
Wo ist er denn, wer weiß?
Schweigend liegt er in der Ecke,
Ruhig schläft er auf der Decke.
Для сравнения - у неё есть загадка про мячик,кажется, здесь я её не выкладывала, хотя в книжечке она есть, сейчас скопирую.
Круглый, твердый, черно-белый,
Он в углу лежит без дела.
Но на травке во дворе
Он участвует в игре.
Там он прыгает и скачет...
Кто же он? ... Футбольный мячик.
Умничка!
Начнёт сама читать, разовьёт и лексику.
Вопрос только: что читать? Я занималась с ребёнком трёх лет немецким языком, перелопатила весь угол с книжками для малышей - ну ничего практически меня не устроило. Подошла к сотруднице: каких, мол, авторов, посоветуете? Она зависла, отвисла и говорит: "Ну... Астрид Линдгрен, может быть..."
Самая тупая русская мамаша навскидку перечислит хотя бы Чуковского, Барто и Маршака. Немецким детям реально нечего читать. В Германии никто никогда не говорил, что писать надо, как для взрослых, только лучше.
Понятно, что я несколько утрирую, но тем не менее. Кроме того, современных детей уводят исключительно в мир иллюзий, и они так и считают, что Вайнахтсманн и ведьма Биби - реальные персонажи, чтобы позднее с удовольствием возненавидеть своих родителей за "многолетнюю ложь". Или книжки-объяснялки-развивалки, но не художественная литература!
Да я понимаю, пока не читает сама, словарному запасу расти не с чего. И с тем, что немецкие дети читают незнамо что - тоже согласна. Мои старшие внуки читают много, можно сказать, почти каждую свободную минуту. Но что они читают - у меня просто волосы дыбом становятся, когда я вижу это безобразие. На старшую внучку мы, взрослые, хоть какое-то влияние имели, могли её убедить, что сначала надо подростковую классику читать, ну там "Робинзона Крузо", "Трех мушкетеров", "Графа Монте-Кристо", "Собор Парижской богоматери" и пр., а уж потом Стефани Майер и Корнелию Функе, а то никогда в жизни уже не сможет отличить хорошее чтение от всякой макулатуры. А на мальчишек никто из взрослых повлиять не может категорически, читают бесконечного Перри Родана и
подобную фантастическую муть (берут в библиотеке). Я всё жду, когда они этой мутью пресытятся, но что-то конца этому не видно. Перри Родан - серия бесконечная, а внуков моих от него не тошнит. В дедов-морозов и ведьм они, конечно, уже не верят, но я сильно сомневаюсь, что когда они вырастут, то смогут читать настоящую литературу.
Ой-ой, я погуглила Перри Родана . Три тысячи чертей томов! Очень толстая вакцина от Жюль Вернов , Марк Твенов и Вениаминов Кавериных... На этом фоне Гарри Поттер - просто "Тихий Дон" какой-то.
Линда, а вы только книжками детскими пользуетесь, или есть журналы какие, добрые и качественные?
Только книжками. У нас их дикое количество - сами покупали, да и дарили много, особенно гости из России. Кстати, ребенок наш лет с трех с удовольствием рассматривает и слушает рассказы из всяких детских энциклопедий: про животных, растения, птиц, обитателей морских глубин, про тело, про динозавров... У нас и немецких познавательнных книг много, они у них очень хорошие - всякие там книжки с окошечками про пожарных, строителей, аэропорт, школу, больницу и пр. Мы их, конечно, не читаем, а пересказываем по-русски, она с удовольствием слушает и запоминает. У меня и на хенди закачана уйма детских книг, чтобы во время прогулок (вернее, во время отдыха на прогулках) было чем развлечься. Про журналы ничего не знаю, сама была бы благодарна, если бы кто-то посоветовал действительно интересные.
Для чего плетут корзины?
Для чего нужны корзины?
С ними ходят в магазины -
Чтоб покупки в них носить.
В лес по ягоды ходить,
И чтобы в них дарить цветы...
И просто так - для красоты.
А ещё, как на перине,
Любят кошки спать в корзине!
Спасибо, возьмём и серенького!
Хобот у слона - это что?
Есть у меня один вопрос:
Слоновий хобот - это нос?
Но служит хобот вместо рук,
Чтоб рвать деревья и бамбук,
И чтобы тяжести носить,
И чтобы есть, и чтобы пить -
Слон хоботом еду берет
И отправляет прямо в рот,
А воду тянет как насос.
Так хобот - нос или не нос?
Да, непонятно мне пока:
Он, может, всё-таки рука?
Таня, я, конечно, уже привыкла к вашим шуткам, но тут, наверное, есть и такие, кто не привык, так что вы поосторожнее с юмором.
Кстати, можете нас поздравить, у нашей девочки прорезалось чувство юмора. Я ей раньше пыталась читать всякие иронические и шутливые стихи, она их не воспринимала. А тут ей невесткины родители привезли из России книжку стихов Ренаты Мухи, так она от них просто в полном восторге. Почти все их выучила наизусть, рассказывает всем, кто согласен ее слушать, причем (если видит, что реакция не та) еще и объясняет, в каком месте смеяться и почему. Почерпнула оттуда парочку новых для себя выражений: только это между нами (По Борнео и Ямайке ходит слон в трусах и майке, ходит
в маминой панаме... Только это - между нами.), мне за тебя неудобно (Вчера крокодил улыбнулся так злобно, что мне до сих пор за него неудобно), и, как всегда, вставляет их в свою речь, в основном к месту. Мне сказала, когда мы с ней в бассейн собирались, и я одела старую футболку: Лина, у тебя нет чего-нибудь покрасивее? Я спросила: а что будет, если я пойду в этой? Ответила: мне будет за тебя неудобно...