Вход на сайт
россиян обяжут сообщать ФМС о получении второго гражданства и вида на жительство
NEW 05.08.14 21:18
в ответ Pupsy 05.08.14 20:55
Личный опыт. 31 июля был в своем УФМС, Москва, ВАО. Народу никого. Было сказано, что процесс начнется 18 августа, пока же никаких инструкций у них нет.
И еще. 28 мая (в ветке писал об этом) я подал заявление по нашей теме в свое отделение милиции в произвольной форме (УФМС было уже закрыто, а назавтра улетать), на что получил письменный ответ с уведомлением о вручении: "....указанная информация принята к сведению" и о "списании обращения ......в номенклатурное делопроизводство отдела", т.е., судя по всему, я уже не злостный нарушитель законов РФ. Т.к. в конце августа мы летим с женой на недельку в Москву, то тогда и подадим более цивильно.
И еще. 28 мая (в ветке писал об этом) я подал заявление по нашей теме в свое отделение милиции в произвольной форме (УФМС было уже закрыто, а назавтра улетать), на что получил письменный ответ с уведомлением о вручении: "....указанная информация принята к сведению" и о "списании обращения ......в номенклатурное делопроизводство отдела", т.е., судя по всему, я уже не злостный нарушитель законов РФ. Т.к. в конце августа мы летим с женой на недельку в Москву, то тогда и подадим более цивильно.
NEW 05.08.14 21:19
в ответ Pupsy 05.08.14 21:12
Я вот тут в архиве форума нарыла тему,может некоторые ее уже видели? Это насчет постоянного проживания.
foren.germany.ru/arch/consul/f/20293997.html?Cat=&page=&view=&sb=&part=2&...
foren.germany.ru/arch/consul/f/20293997.html?Cat=&page=&view=&sb=&part=2&...
Die bevollmächtigte Person.Пересмотр тещи 9 декабря 2014,запрос доп.док.31.дек.2016 ,Приглашение на ШТ 24.05.2017,ШТ 7.07.2017 ,АВ 8.09.2017
NEW 05.08.14 21:27
Как и обещал, выдернул из приказа бланк для дееспособных, сделал его в ПДФ и форму для заполнения на компьютере (в экселе). Кроме того, сделал два образца - для гражданства и для ВНЖ. Прошу критиковать.
NEW 05.08.14 21:29
1. Выложите, пж-ста, zip'ом, т.к. rar не у всех может открываться.
2. "Документ на право постоянного проживания в Федеративной Республике Германии" -> "Разрешение на поселение [в Федеративной Республике Германия]"
3. Может, стóит в качестве оснований приобретения дополнительно указывать параграф AufenthG?
В ответ на:
Прошу критиковать.
Прошу критиковать.
1. Выложите, пж-ста, zip'ом, т.к. rar не у всех может открываться.
2. "Документ на право постоянного проживания в Федеративной Республике Германии" -> "Разрешение на поселение [в Федеративной Республике Германия]"
3. Может, стóит в качестве оснований приобретения дополнительно указывать параграф AufenthG?
NEW 05.08.14 21:39
1.Done
2.А зачем переводить? А вы уверены что правильно перевели? А чем докажите? Разрешение на поселение есть документ на право постоянного проживания. Формулировка "документ на право постоянного проживания" есть в ФЗ, приказе и бланке.
3.Зачем? не думаю что им интересно законодательство ФРГ.
2.А зачем переводить? А вы уверены что правильно перевели? А чем докажите? Разрешение на поселение есть документ на право постоянного проживания. Формулировка "документ на право постоянного проживания" есть в ФЗ, приказе и бланке.
3.Зачем? не думаю что им интересно законодательство ФРГ.
NEW 05.08.14 21:40
Как насчёт:
Aufenthaltserlaubnis - разрешение на пребывание
Niederlassungserlaubnis - разрешение на поселение
Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU - разрешение на долгосрочное поселение(?) в странах Европейского Союза
?
в ответ Lidia_chel 05.08.14 21:35
В ответ на:
нужен образец как написать в п.3 Вид документа
нужен образец как написать в п.3 Вид документа
Как насчёт:
Aufenthaltserlaubnis - разрешение на пребывание
Niederlassungserlaubnis - разрешение на поселение
Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU - разрешение на долгосрочное поселение(?) в странах Европейского Союза
?
NEW 05.08.14 21:48
в ответ dimafogo 05.08.14 21:40
ну тут мне кажется разумнее было бы спросить имеющихся на форуме присяжных переводчиков, потому как указанный вами перевод не совсем точный, потому как от перевода и надо скакать, тк если верить даме из интервью, то "долгосрохные визы"(к примеру рабочие, студенческие, ну и мало ли какие еще есть) их не интересуют, а Aufenthaltserlaubnis это и есть по своему внутрннему содержанию, ну это так, гипотетически)))))
Завтра у одноклассницы спрошу, она в миграционном отделе работает, не вынесли ли им еще мозг, желающие отметиться)))
Завтра у одноклассницы спрошу, она в миграционном отделе работает, не вынесли ли им еще мозг, желающие отметиться)))
NEW 05.08.14 22:14
Перезалейте в исходном сообщении, так будет логичнее и нагляднее, а в этом удалите.
Чтобы до любого сотрудника ФМС дошло. Впрочем, возможно, Вы правы: использовать знакомые им уже формулировки и не перегружать их мозги дополнительной информацией.
Не буду утверждать. Можно дождаться присяжных переводчиков в теме...
А если потом выяснится, что "основания приобретения" - это всё же не "работа", "учёба" и пр., а законодательная норма.
в ответ _vik_ 05.08.14 21:39
В ответ на:
1.Done
1.Done
Перезалейте в исходном сообщении, так будет логичнее и нагляднее, а в этом удалите.
В ответ на:
А зачем переводить?
А зачем переводить?
Чтобы до любого сотрудника ФМС дошло. Впрочем, возможно, Вы правы: использовать знакомые им уже формулировки и не перегружать их мозги дополнительной информацией.
В ответ на:
А вы уверены что правильно перевели?
А вы уверены что правильно перевели?
Не буду утверждать. Можно дождаться присяжных переводчиков в теме...
В ответ на:
3.Зачем? не думаю что им интересно законодательство ФРГ.
3.Зачем? не думаю что им интересно законодательство ФРГ.
А если потом выяснится, что "основания приобретения" - это всё же не "работа", "учёба" и пр., а законодательная норма.
NEW 05.08.14 22:32
А как по-Вашему, например, Visum - это тоже имя собственное? :)
Если этого будет достаточно для ФМС, можно и так
в ответ Centavra 05.08.14 21:44
В ответ на:
зачем переводить название документа, если это имя собственное?
зачем переводить название документа, если это имя собственное?
А как по-Вашему, например, Visum - это тоже имя собственное? :)
В ответ на:
конечно, надо писать оригинальное название, просто потом расшифровать, как это сделал вик в своём образце заполнения!
конечно, надо писать оригинальное название, просто потом расшифровать, как это сделал вик в своём образце заполнения!
Если этого будет достаточно для ФМС, можно и так