B2 Prüfung Telc 2021
Привет, народ:)
Кто уже в этом году сдавал экзамен по языку B2 Telс, поделитесь инфой.
У меня экзамен 24 апреля, дрожу как осиновый лист))))
На какаю тему писали письмо или имэйл ( сейчас только емэйлу пишут, нет больше писем?)?
Какая тема была по дискуссии с партнером?
И на какаю тему с партнером была организация?
Какой для вас был экзамен легкий или тяжелый?
Может будут советы на что обратить внимание при подготовке)
сдавал в декабре, тест этот мне был нужен, так как для подачи на гражданство требуют B1, вот и пришлось сдать, а B2 взял, тк B1 на тот момент был термин только в январе 21 и то из за короны неясно...
в письме было 2 варианта, какая то жалоба и запрос в компанию по поводу замены отопления в доме, выяснение подробностей услуги и просьба предоставить ценовое предложение, выбрал запрос в компанию, писал в виде емэйла, то есть оформил в начале, как бы это в емэйле и выглядело
тем для дискуссии было 2
1.антибиотики, их важность в медицине, злоупотребление антибиотиками и последствия
2.содействие организаторам выставки и доклада по какой то исторической теме (нужно обсудить с партнером как составить план проведения мероприятия, на какие части разбить, как организовать перерыв, что там предложить из еды, напитков ), короче чушь всякая ИМХО
для меня экзамен был как бы легкий, но в письменном и грамматике пришлось напрячься, еще там экзамен устрое так, что многое зависит и от внимательности
Может будут советы на что обратить внимание при подготовке)
даже не знаю я вообще не готовился да и смысла для себя не видел, тк немецкий я по книжкам и правилам никогда не учил
было в грамматике Sprachbausteine, то на чем я лично тормознул, например где то подставить правильные варианты и там попалось что то, что я наверное редко слышал, а сам не использовал ни разу, потому был не уверен
Hörverstehen, нужно прочитать вопросы, а потом внимательно слушать, возможно вы все поймете, но из за невнимательности, прочитав, выберите из вариантов не тот ответ
Здравствуйте, вы писали , что у вас 24 числа экзамен. Поделитесь пожалуйста информацией, что вам попалось?
И так, экзамен 24.04.21.
К счастью или не к счастью я сижу на карантине с 08.04 по 30.04 и поэтому на экзамен я не могла идти. Теперь мне нужно ждать следующий термин, а он будет 26.06))
Но мои коллеги были. И так, они рассказывают, что первая часть была очень сложно, и они сомневаются, что сдали ее. Вторая часть, устная, была для них легкая и они ее сдали. Темы на дискуссии: жизнь без ТV - у первой пары сдающих, у второй: здоровая еда - готовка дома. Организация: дети 3-5 лет один день киндерпати. Письмо жалоба: купила велосипед, но у него какие то проблемы.
Попозже еще буду с одной общаться и узнаю какие темы были, потом допишу.
у меня был telc Beruf B1-B2 30 и 31 марта.
Но у вас похоже общий B2?
Übrigens темы были несложные
Писали 2 письма.
Темы были: 1. Ответить заказчику на Stornierung, который отменил часть заказа каких-то там досок. И попросил увеличить поставку других досок на неск. тысяч штук
2. Ответить на письмо свежеиспеченной коллеге, которая только что устроилась в наш детский сад, в котором я работаю и попросила ей рассказать об особенностях работы и распорядка дня und weitere spezifische Besonderheiten.
В разговорной части
Beruf: Umzugshelfer, Fußmasseur und Fotograf
Vorträge: Roboter am Arbeitsplatz / Fort- Weiterbildung
Zusammenplanung: Öffnen Tag für Blumenladen organisieren
у второй пары беруфы и темы докладов были такие:
Beruf: Optiker, Staplerfahrer und Call-Center Mitarbeiter
Vorträge: Weg zu Arbeit / Überstunden
В целом экзамен был не оч сложный. Самое важное считаю для устного экзамена это заучить Redemittel, Redewendungen и Nomen-Verb Verbindungen. На красивых оборотах уже можно вытянуть как минимум 30-40% экзамена. Дальше уже просто стараться придумать что можно по теме сказать от себя. Ну и все эти темы примерные они известные. Главное пробежаться по ним заранее по всем и более менее ключевые вещи для себя в голове отложить. Мы на курсе с преподавателем все темы заранее где-то месяца за два до экзамена разбирали, так что голова на экзамене была не пустая.
Привет,
тоже недавно сдала В2 Telc.
Экзамен был средней сложности, во всяком случае Hören без диалекта:)) Lesen тоже норм, не сложные понятные темы.
Письмо писала - запрос информации о музее (вы группа туристов (откуда), почему заинтересовались, ваш опыт посещения музеев, что хотите посмотреть в музее и т.п.)
Очень рекомендую тренироваться писать письма дома с ограничением в 30 мин. На экзамене эти 30 мин. летят как-то особенно быстро.
Дискуссия была о способах и методиках обучения. Текст понятный, тема актуальная:) Главное не забывать спрашивать партнера о его мнении.
Организовать надо было сюрприз для подруги на свадьбу. Т.е. какой-то танец, фейерверк .... Тут мы немного прокололись, но перестроились на ходу:)
Для меня в этом экзамене было не достаточно времени на письмо, хоть я и трениловалась дома, но обычно за временем не сильно следила:((
А вообще - удачи!
Fokus Deutsch: B2 - Erfolgreich in Alltag und Beruf
Cornlesen
но мы не все темы там в этом учебнике проходили, как препод говорила, что он не очень подходит для экзамена telc b1-b2 Beruf. Но в целом учебник хороший, много материала оттуда брали. Остальное нам препод какие-то отдельные задания из других учебников давал. В частности из вот этого Einfach besser!
https://www.medimops.de/milena-angioni-einfach-besser-deut...
не упростили, а немного изменили. какую-то часть из первого пункта в Sprechen убрали. Нашей преподавательнице как раз прислали новые формуляры с инфой о том, как будет выглядеть экзамен с лета 2021. Мы уже туда не попали )
и еще вроде бы сказали что темы для Vortrag'а стали давать за день до экзамена, чтобы можно было заранее подготовиться. С другой стороны и требования к таким Vortrag'ам станут выше.
Суммарно, изменений не очень много, где-то стало легче, где-то нет.
Но вообще могу наврать. Я как сдал в марте, открестился и всё. Больше мне эти курсы немецкого и даром не нужны ))) никакого толка от них нету. У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова. Никакими курсами с черепашьей скоростью с такими же инвалидами как и ты, навык распознавания немецкой речи не приобретается. Только реальной жизнью, поэтому скорее хочется на работу куда-нибудь выйти. Я уже понимаю 90% о чем говорят в телевизоре, в кино, радио. Как только слушаю немцев на улице - до сих пор, думаю, что это блин за язык, на котором они говорят? Особенно нереально бесит когда 2 года уже положил на изучение этого языка, а о чем говорят немцы на улице или в разных амтах или по телефону - вообще ощущение, что понимание у меня процентов 5 до сих пор. Причем скорость и сжевавание слов это еще половина проблемы, другая половина, что я до сих пор слышу каждый день десятки новых слов, которые я вообще не слышал ни на курсах, нигде. Такое ощущение, что эти курсы сплошная профанация. Причем к преподавателям вообще никаких претензий, материал тоже вроде полезный, то есть собственный навык для формулирования фраз и разговоры на любые темы курсы несомненно дают. Но навыка для коммуникации с немцами никакие курсы на сегодняшний день вообще не дают.
Да еще и преподаватели специально стараются медленно и четко говорить, чем только делают хуже для студентов, которые просто потом абсолютно не приспособлены для жизни в реальном обществе.
Моя до сих пор самая часто используемая фраза, которую я использую в разговоре абсолютно с каждым немцем где бы то ни было такая: Kannst du bitte langsam sprechen?? Kannst du bitte langsam wiederholen, da ich nicht so gut Deutsch kann?
Бесит ужасно, что ты ничего не можешь с этим поделать и на курсах у тебя нет никакого опыта общения с немцами. Особенно очень хорошо я это потом понял когда на Вайтербильдунг пошел, где одни немцы. Вот это блин была настоящая школа, мозг просто трескался от напряжения, чтобы распознать реальную немецкую речь.
В общем херня эти курсы. До B1 еще можно на курсы ходить, дальше смысла нет. Лучше бы самостоятельно вечером учил, а днем практиковался бы на работе с немцами. Пользы в сотни раз больше.
Встречаются конечно немцы, которые очень понятно
говорят, и чем дальше живешь, тем становится легче понимать немцев с каждым днем. Но до сих пор не отпускает ощущение, что ограничиваться одними курсами и всякими радиопередачами, это полная лажа на самом деле. Слушайте настоящих немцев! Везде, где можете их найти. Я очень много кстати почерпнул вот из тиктока. Вот это прям реально школа. Там этих немцев разговаривающих на настоящем уличном разговорном языке просто тонна. Вот уж никак не мог подумать, что тикток в этом смысле может оказаться полезным.
В частности из вот этого Einfach besser!
это и есть самый правильный учебник для вашего экзамена, в фокусе и трети нет нужного материала
Больше мне эти курсы немецкого и даром не нужны ))) никакого толка от них нету. У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова. Никакими курсами с черепашьей скоростью с такими же инвалидами как и ты, навык распознавания немецкой речи не приобретается. Только реальной жизнью, поэтому скорее хочется на работу куда-нибудь выйти. Я уже понимаю 90% о чем говорят в телевизоре, в кино, радио. Как только слушаю немцев на улице - до сих пор, думаю, что это блин за язык, на котором они говорят? Особенно нереально бесит когда 2 года уже положил на изучение этого языка, а о чем говорят немцы на улице или в разных амтах или по телефону - вообще ощущение, что понимание у меня процентов 5 до сих пор. Причем скорость и сжевавание слов это еще половина проблемы, другая половина, что я до сих пор слышу каждый день десятки новых слов, которые я вообще не слышал ни на курсах, нигде. Такое ощущение, что эти курсы сплошная профанация. Причем к преподавателям вообще никаких претензий, материал тоже вроде полезный, то есть собственный навык для формулирования фраз и разговоры на любые темы курсы несомненно дают. Но навыка для коммуникации с немцами никакие курсы на сегодняшний день вообще не дают.
Бесит ужасно, что ты ничего не можешь с этим поделать и на курсах у тебя нет никакого опыта общения с немцами. Особенно очень хорошо я это потом понял когда на Вайтербильдунг пошел, где одни немцы. Вот это блин была настоящая школа, мозг просто трескался от напряжения, чтобы распознать реальную немецкую речь.
в идеале человек должен все делать параллельно. полдня курсы, полдня работа и общение на немецком. жены немцев тут в самой выигрышной ситуации. а у большинства получается так: курс закончился, дверь за собой закрыли - и прощай немецкий до завтра пол 10. дома ТВ на родном языке, общение на нем же, вот и нет развития. а если еще у человека проблемы со слухом - то хавайся у бульбу, как вы и оценили - безрезультатно. ученики сами виноваты, они не ищут общение. вот и выходит - вроде словарный запас есть, а применяют его максимум пассивно.
Да еще и преподаватели специально стараются медленно и четко говорить, чем только делают хуже для студентов, которые просто потом абсолютно не приспособлены для жизни в реальном обществе.
а на меня ругаются, что я быстро говорю на занятиях, к начальнице бегают
Лучше бы самостоятельно вечером учил, а днем практиковался бы на работе с немцами. Пользы в сотни раз больше.
да. именно так, но только если правильно учиться.
Встречаются конечно немцы, которые очень понятно говорят, и чем дальше живешь, тем становится легче понимать немцев с каждым днем. Но до сих пор не отпускает ощущение, что ограничиваться одними курсами и всякими радиопередачами, это полная лажа на самом деле. Слушайте настоящих немцев! Везде, где можете их найти. Я очень много кстати почерпнул вот из тиктока. Вот это прям реально школа. Там этих немцев разговаривающих на настоящем уличном разговорном языке просто тонна. Вот уж никак не мог подумать, что тикток в этом смысле может оказаться полезным.
очень бы помогало пойти в ближайшую кнайпу за углом, взять бокал пива и сидеть общаться. как тут один любитель говорит нужен живой язык, а не академический.
вообще ваш курс крайне полезен, потому что там о работе изучаешь нужные вещи. но живое реальное общение заменить не может никто и ничего. искусственные ситуации даже на коммуникативном курсе не дадут того эффекта, какой реальные жизненные беседы
Я вам хочу сказать на своём примере, работа это не всегда выручалка в плане языка. Там, куда берут неговорящих ещё нас, практически нет немцев. Там, где есть немцы, берут в основном только людей с языком.
Я работаю уже полгода, немцев в коллективе примерно полтора. Язык уже дошёл до того максимума, который возможен в моём случае и при моей работе. А дальше стоп. Вести дискуссии на немецком о природе, погоде и политике не с кем, вокруг ауслендеры с языком примерно моего уровня.
не упростили,
ребёнок друзей рассказывал, что им преподша сказала про "упростили".
У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова.
недостаточный словарный запас.
мозг не может восстанавливать "повреждённые" слова, т.к. он их не накопил (исхожу из предпосылки, что вы физически и психически здоровы)
https://www.telc.net/fileadmin/user_upload/Informationsmat...
стр. 15
1. Wer eine telc Prüfung erfolgreich absolviert hat, erhält ein Zertifikat.
Wer die Prüfung nicht besteht, erhält einen Ergebnisbogen.
Auf dem Zertifikat wird keine Gültigkeitsdauer angegeben.
Ob ein älteres Zertifikat für bestimmte Zwecke gültig ist, entscheidet die Institution, die das Zertifikat einfordert.
2. Eine Prüfung kann insgesamt beliebig oft wiederholt werden.
Jedes Ergebnis bleibt gültig, auch wenn die Prüfung wiederholt wird.
3. telc Prüfungen sind grundsätzlich vollständig abzulegen.
Bei Nichtbestehen ist die Wiederholung einer Teilprüfung und Anrechnung eines bereits erbrachten Teilergebnisses jedoch für bestimmte Prüfungen möglich
(siehe Anhang 1: Anrechnung von Teilergebnissen).
In diesem Fall kann die Mündliche Prüfung oder die Schriftliche Prüfung innerhalb von zwölf Monaten nach Ablegen der ersten Prüfung (Datum der Ausstellung des Ergebnisbogens) wiederholt werden.
Eine Wiederholung einzelner Subtests ist nicht gestattet.
Eine Anrechnung erfolgt immer auf das zuletzt erzielte Prüfungsergebnis.
Der Wunsch nach Anrechnung einer Teilprüfung muss dem Prüfungszentrum bei der Prüfungsanmeldung mitgeteilt werden
стр. 16
Anhang 1: Anrechnung von Teilergebnissen
Die Anrechnung von Teilergebnissen ist möglich für Prüfungen
• auf dem Niveau B1
• auf dem Niveau B2
• auf dem Niveau C1
• auf dem Niveau C2
Die Anrechnung von Teilergebnissen ist nicht möglich für Prüfungen
• auf dem Niveau A1
• auf dem Niveau A2
• die über zwei Niveaus skaliert sind (A2·B1, B1·B2, B2·C1)
как можно узнать, что говорит, не видя как это пишется!! я вот некоторые слова, которые успеваю запомнить, дойдя до дома, записываю.. но это херня.. т.к. пока не пройдешь до С1 а лучше до С2 - нихрена не поймешь.. я еще я начала читать книги детские, но времени не хватает, т.к. работаю.. я думала что это у меня одной так.. а вот и вы написали... просто стиснув зубы- учить дальше. Деваться некуда, т.к слишком далеко зашли, чтобы повернуть назад...
А в первой части Sprechen Вам только одну тему дали?
Я уже не помню точно, какой был выбор, кажется именно те темы и были о которых вы пишете, а еще была- "наиболее значимый человек в вашей жизни", ее я и взял.
Так как я ни на какие курсы до этого не ходил и не знал точно что там будет, то пришлось по ходу принимать решение, но
первая часть не проблема, а
вот вторая часть меня удивила, так как там было задание помочь устроить конференцию организаторам, то ли выставки, то ли еще чего, не помню точно...
И сложность тут не в немецком, а в банальном непонимании чего именно от тебя хотят, я могу себе представить, что некоторые люди не имеют организаторских способностнй или никогда с такой задачей не сталкивались и при всем знании немецкого не смогут раскрутить эту тему, так как понятия не имеют, что такое конференция в техническом смысле и как ее распланировать и чем надо помочь организаторам.
Но удалось по ходу быстро сориентироваться и импровизировать, так что загвоздки не вышло.