Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

B2 Prüfung Telc 2021

06.09.21 21:55
Re: B2 Prüfung Telc 2021
 
Терн патриот
Терн
В частности из вот этого Einfach besser!

это и есть самый правильный учебник для вашего экзамена, в фокусе и трети нет нужного материала

Больше мне эти курсы немецкого и даром не нужны ))) никакого толка от них нету. У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова. Никакими курсами с черепашьей скоростью с такими же инвалидами как и ты, навык распознавания немецкой речи не приобретается. Только реальной жизнью, поэтому скорее хочется на работу куда-нибудь выйти. Я уже понимаю 90% о чем говорят в телевизоре, в кино, радио. Как только слушаю немцев на улице - до сих пор, думаю, что это блин за язык, на котором они говорят? Особенно нереально бесит когда 2 года уже положил на изучение этого языка, а о чем говорят немцы на улице или в разных амтах или по телефону - вообще ощущение, что понимание у меня процентов 5 до сих пор. Причем скорость и сжевавание слов это еще половина проблемы, другая половина, что я до сих пор слышу каждый день десятки новых слов, которые я вообще не слышал ни на курсах, нигде. Такое ощущение, что эти курсы сплошная профанация. Причем к преподавателям вообще никаких претензий, материал тоже вроде полезный, то есть собственный навык для формулирования фраз и разговоры на любые темы курсы несомненно дают. Но навыка для коммуникации с немцами никакие курсы на сегодняшний день вообще не дают.
Бесит ужасно, что ты ничего не можешь с этим поделать и на курсах у тебя нет никакого опыта общения с немцами. Особенно очень хорошо я это потом понял когда на Вайтербильдунг пошел, где одни немцы. Вот это блин была настоящая школа, мозг просто трескался от напряжения, чтобы распознать реальную немецкую речь.

в идеале человек должен все делать параллельно. полдня курсы, полдня работа и общение на немецком. жены немцев тут в самой выигрышной ситуации. а у большинства получается так: курс закончился, дверь за собой закрыли - и прощай немецкий до завтра пол 10. дома ТВ на родном языке, общение на нем же, вот и нет развития. а если еще у человека проблемы со слухом - то хавайся у бульбу, как вы и оценили - безрезультатно. ученики сами виноваты, они не ищут общение. вот и выходит - вроде словарный запас есть, а применяют его максимум пассивно.

Да еще и преподаватели специально стараются медленно и четко говорить, чем только делают хуже для студентов, которые просто потом абсолютно не приспособлены для жизни в реальном обществе.

а на меня ругаются, что я быстро говорю на занятиях, к начальнице бегаютулыб

Лучше бы самостоятельно вечером учил, а днем практиковался бы на работе с немцами. Пользы в сотни раз больше.

да. именно так, но только если правильно учиться.


Встречаются конечно немцы, которые очень понятно говорят, и чем дальше живешь, тем становится легче понимать немцев с каждым днем. Но до сих пор не отпускает ощущение, что ограничиваться одними курсами и всякими радиопередачами, это полная лажа на самом деле. Слушайте настоящих немцев! Везде, где можете их найти. Я очень много кстати почерпнул вот из тиктока. Вот это прям реально школа. Там этих немцев разговаривающих на настоящем уличном разговорном языке просто тонна. Вот уж никак не мог подумать, что тикток в этом смысле может оказаться полезным.

очень бы помогало пойти в ближайшую кнайпу за углом, взять бокал пива и сидеть общаться. как тут один любитель говорит улыб нужен живой язык, а не академический.

вообще ваш курс крайне полезен, потому что там о работе изучаешь нужные вещи. но живое реальное общение заменить не может никто и ничего. искусственные ситуации даже на коммуникативном курсе не дадут того эффекта, какой реальные жизненные беседы

переводчик / перекладач / Übersetzerin
 

Перейти на