Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

B2 Prüfung Telc 2021

9582  1 2 все
zakzakzak гость06.09.21 14:11
NEW 06.09.21 14:11 
в ответ Marunka 29.05.21 10:33

Не увидел сообщение, Пишите если еще актуально

#21 
zakzakzak гость06.09.21 14:23
NEW 06.09.21 14:23 
в ответ aschnurrbart 06.09.21 11:06, Последний раз изменено 06.09.21 14:37 (zakzakzak)

не упростили, а немного изменили. какую-то часть из первого пункта в Sprechen убрали. Нашей преподавательнице как раз прислали новые формуляры с инфой о том, как будет выглядеть экзамен с лета 2021. Мы уже туда не попали )

и еще вроде бы сказали что темы для Vortrag'а стали давать за день до экзамена, чтобы можно было заранее подготовиться. С другой стороны и требования к таким Vortrag'ам станут выше.

Суммарно, изменений не очень много, где-то стало легче, где-то нет.

Но вообще могу наврать. Я как сдал в марте, открестился и всё. Больше мне эти курсы немецкого и даром не нужны ))) никакого толка от них нету. У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова. Никакими курсами с черепашьей скоростью с такими же инвалидами как и ты, навык распознавания немецкой речи не приобретается. Только реальной жизнью, поэтому скорее хочется на работу куда-нибудь выйти. Я уже понимаю 90% о чем говорят в телевизоре, в кино, радио. Как только слушаю немцев на улице - до сих пор, думаю, что это блин за язык, на котором они говорят? Особенно нереально бесит когда 2 года уже положил на изучение этого языка, а о чем говорят немцы на улице или в разных амтах или по телефону - вообще ощущение, что понимание у меня процентов 5 до сих пор. Причем скорость и сжевавание слов это еще половина проблемы, другая половина, что я до сих пор слышу каждый день десятки новых слов, которые я вообще не слышал ни на курсах, нигде. Такое ощущение, что эти курсы сплошная профанация. Причем к преподавателям вообще никаких претензий, материал тоже вроде полезный, то есть собственный навык для формулирования фраз и разговоры на любые темы курсы несомненно дают. Но навыка для коммуникации с немцами никакие курсы на сегодняшний день вообще не дают.


Да еще и преподаватели специально стараются медленно и четко говорить, чем только делают хуже для студентов, которые просто потом абсолютно не приспособлены для жизни в реальном обществе.


Моя до сих пор самая часто используемая фраза, которую я использую в разговоре абсолютно с каждым немцем где бы то ни было такая: Kannst du bitte langsam sprechen?? Kannst du bitte langsam wiederholen, da ich nicht so gut Deutsch kann?


Бесит ужасно, что ты ничего не можешь с этим поделать и на курсах у тебя нет никакого опыта общения с немцами. Особенно очень хорошо я это потом понял когда на Вайтербильдунг пошел, где одни немцы. Вот это блин была настоящая школа, мозг просто трескался от напряжения, чтобы распознать реальную немецкую речь.


В общем херня эти курсы. До B1 еще можно на курсы ходить, дальше смысла нет. Лучше бы самостоятельно вечером учил, а днем практиковался бы на работе с немцами. Пользы в сотни раз больше.
Встречаются конечно немцы, которые очень понятно говорят, и чем дальше живешь, тем становится легче понимать немцев с каждым днем. Но до сих пор не отпускает ощущение, что ограничиваться одними курсами и всякими радиопередачами, это полная лажа на самом деле. Слушайте настоящих немцев! Везде, где можете их найти. Я очень много кстати почерпнул вот из тиктока. Вот это прям реально школа. Там этих немцев разговаривающих на настоящем уличном разговорном языке просто тонна. Вот уж никак не мог подумать, что тикток в этом смысле может оказаться полезным.

#22 
Терн патриот06.09.21 21:55
Терн
NEW 06.09.21 21:55 
в ответ zakzakzak 06.09.21 14:23
В частности из вот этого Einfach besser!

это и есть самый правильный учебник для вашего экзамена, в фокусе и трети нет нужного материала

Больше мне эти курсы немецкого и даром не нужны ))) никакого толка от них нету. У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова. Никакими курсами с черепашьей скоростью с такими же инвалидами как и ты, навык распознавания немецкой речи не приобретается. Только реальной жизнью, поэтому скорее хочется на работу куда-нибудь выйти. Я уже понимаю 90% о чем говорят в телевизоре, в кино, радио. Как только слушаю немцев на улице - до сих пор, думаю, что это блин за язык, на котором они говорят? Особенно нереально бесит когда 2 года уже положил на изучение этого языка, а о чем говорят немцы на улице или в разных амтах или по телефону - вообще ощущение, что понимание у меня процентов 5 до сих пор. Причем скорость и сжевавание слов это еще половина проблемы, другая половина, что я до сих пор слышу каждый день десятки новых слов, которые я вообще не слышал ни на курсах, нигде. Такое ощущение, что эти курсы сплошная профанация. Причем к преподавателям вообще никаких претензий, материал тоже вроде полезный, то есть собственный навык для формулирования фраз и разговоры на любые темы курсы несомненно дают. Но навыка для коммуникации с немцами никакие курсы на сегодняшний день вообще не дают.
Бесит ужасно, что ты ничего не можешь с этим поделать и на курсах у тебя нет никакого опыта общения с немцами. Особенно очень хорошо я это потом понял когда на Вайтербильдунг пошел, где одни немцы. Вот это блин была настоящая школа, мозг просто трескался от напряжения, чтобы распознать реальную немецкую речь.

в идеале человек должен все делать параллельно. полдня курсы, полдня работа и общение на немецком. жены немцев тут в самой выигрышной ситуации. а у большинства получается так: курс закончился, дверь за собой закрыли - и прощай немецкий до завтра пол 10. дома ТВ на родном языке, общение на нем же, вот и нет развития. а если еще у человека проблемы со слухом - то хавайся у бульбу, как вы и оценили - безрезультатно. ученики сами виноваты, они не ищут общение. вот и выходит - вроде словарный запас есть, а применяют его максимум пассивно.

Да еще и преподаватели специально стараются медленно и четко говорить, чем только делают хуже для студентов, которые просто потом абсолютно не приспособлены для жизни в реальном обществе.

а на меня ругаются, что я быстро говорю на занятиях, к начальнице бегаютулыб

Лучше бы самостоятельно вечером учил, а днем практиковался бы на работе с немцами. Пользы в сотни раз больше.

да. именно так, но только если правильно учиться.


Встречаются конечно немцы, которые очень понятно говорят, и чем дальше живешь, тем становится легче понимать немцев с каждым днем. Но до сих пор не отпускает ощущение, что ограничиваться одними курсами и всякими радиопередачами, это полная лажа на самом деле. Слушайте настоящих немцев! Везде, где можете их найти. Я очень много кстати почерпнул вот из тиктока. Вот это прям реально школа. Там этих немцев разговаривающих на настоящем уличном разговорном языке просто тонна. Вот уж никак не мог подумать, что тикток в этом смысле может оказаться полезным.

очень бы помогало пойти в ближайшую кнайпу за углом, взять бокал пива и сидеть общаться. как тут один любитель говорит улыб нужен живой язык, а не академический.

вообще ваш курс крайне полезен, потому что там о работе изучаешь нужные вещи. но живое реальное общение заменить не может никто и ничего. искусственные ситуации даже на коммуникативном курсе не дадут того эффекта, какой реальные жизненные беседы

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#23 
Батон2020 знакомое лицо06.09.21 22:56
NEW 06.09.21 22:56 
в ответ zakzakzak 06.09.21 14:23

Я вам хочу сказать на своём примере, работа это не всегда выручалка в плане языка. Там, куда берут неговорящих ещё нас, практически нет немцев. Там, где есть немцы, берут в основном только людей с языком.

Я работаю уже полгода, немцев в коллективе примерно полтора. Язык уже дошёл до того максимума, который возможен в моём случае и при моей работе. А дальше стоп. Вести дискуссии на немецком о природе, погоде и политике не с кем, вокруг ауслендеры с языком примерно моего уровня.

#24 
aschnurrbart патриот07.09.21 14:57
aschnurrbart
NEW 07.09.21 14:57 
в ответ zakzakzak 06.09.21 14:23
не упростили,

ребёнок друзей рассказывал, что им преподша сказала про "упростили".


У меня сейчас самая острая проблема - это понимать обычнх немцев на слух. Эта какая-то адская боль, я 90% немцев тупо не понимаю что они там лопочат со скоростью света просто сжевывая все возможные и невозможные окончания и слова.

недостаточный словарный запас.

мозг не может восстанавливать "повреждённые" слова, т.к. он их не накопил (исхожу из предпосылки, что вы физически и психически здоровы)

#25 
Марина_111 постоялец07.09.21 17:32
NEW 07.09.21 17:32 
в ответ aschnurrbart 07.09.21 14:57

У меня вопрос,может кто знает.

Если человек сдал устную часть экзамена,а письменную нет , может он сдать письменный экзамен в другом месте?

И сколько у него времени на пересдачу письменной части?

#26 
aschnurrbart патриот07.09.21 17:45
aschnurrbart
NEW 07.09.21 17:45 
в ответ Марина_111 07.09.21 17:32

https://www.telc.net/fileadmin/user_upload/Informationsmat...


стр. 15


§7 Prüfungsergebnisse

1. Wer eine telc Prüfung erfolgreich absolviert hat, erhält ein Zertifikat.

Wer die Prüfung nicht besteht, erhält einen Ergebnisbogen.

Auf dem Zertifikat wird keine Gültigkeitsdauer angegeben.

Ob ein älteres Zertifikat für bestimmte Zwecke gültig ist, entscheidet die Institution, die das Zertifikat einfordert.


2. Eine Prüfung kann insgesamt beliebig oft wiederholt werden.

Jedes Ergebnis bleibt gültig, auch wenn die Prüfung wiederholt wird.


3. telc Prüfungen sind grundsätzlich vollständig abzulegen.

Bei Nichtbestehen ist die Wiederholung einer Teilprüfung und Anrechnung eines bereits erbrachten Teilergebnisses jedoch für bestimmte Prüfungen möglich

(siehe Anhang 1: Anrechnung von Teilergebnissen).

In diesem Fall kann die Mündliche Prüfung oder die Schriftliche Prüfung innerhalb von zwölf Monaten nach Ablegen der ersten Prüfung (Datum der Ausstellung des Ergebnisbogens) wiederholt werden.

Eine Wiederholung einzelner Subtests ist nicht gestattet.

Eine Anrechnung erfolgt immer auf das zuletzt erzielte Prüfungsergebnis.

Der Wunsch nach Anrechnung einer Teilprüfung muss dem Prüfungszentrum bei der Prüfungsanmeldung mitgeteilt werden


стр. 16


Anhang 1: Anrechnung von Teilergebnissen

Die Anrechnung von Teilergebnissen ist möglich für Prüfungen

• auf dem Niveau B1

• auf dem Niveau B2

• auf dem Niveau C1

• auf dem Niveau C2


Die Anrechnung von Teilergebnissen ist nicht möglich für Prüfungen

• auf dem Niveau A1

• auf dem Niveau A2

• die über zwei Niveaus skaliert sind (A2·B1, B1·B2, B2·C1)


#27 
Marunka посетитель12.09.21 19:57
Marunka
NEW 12.09.21 19:57 
в ответ zakzakzak 06.09.21 14:23

как можно узнать, что говорит, не видя как это пишется!! я вот некоторые слова, которые успеваю запомнить, дойдя до дома, записываю.. но это херня.. т.к. пока не пройдешь до С1 а лучше до С2 - нихрена не поймешь.. я еще я начала читать книги детские, но времени не хватает, т.к. работаю.. я думала что это у меня одной так.. а вот и вы написали... просто стиснув зубы- учить дальше. Деваться некуда, т.к слишком далеко зашли, чтобы повернуть назад...

#28 
aschnurrbart патриот13.09.21 10:48
aschnurrbart
NEW 13.09.21 10:48 
в ответ Marunka 12.09.21 19:57
как можно узнать, что говорит, не видя как это пишется!

нередко понятно по смыслу.


детские книги читать бессмысленно: там полно слов, которые в обычной жизни никогда не встретятся.

#29 
Терн патриот13.09.21 20:30
Терн
NEW 13.09.21 20:30 
в ответ Marunka 12.09.21 19:57
как можно узнать, что говорит, не видя как это пишется!!

это обязательно знать?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#30 
sofi8 патриот26.09.21 22:41
sofi8
NEW 26.09.21 22:41 
в ответ Терн 06.09.21 21:55
а на меня ругаются, что я быстро говорю на занятиях, к начальнице бегают.

И у меня такая же история была. Пришлось потом перестраиваться и говорить медленно. Но на В1 все равно ускоряю темп речи.

#31 
yo-york посетитель07.01.22 18:20
yo-york
NEW 07.01.22 18:20 
в ответ Deptokrat 11.04.21 19:16

А в первой части Sprechen Вам только одну тему дали?
Там же вроде всегда 5 тем на выбор (Reise, Buch, Film etc.)

#32 
Deptokrat коренной житель07.01.22 18:48
Deptokrat
NEW 07.01.22 18:48 
в ответ yo-york 07.01.22 18:20, Последний раз изменено 07.01.22 18:51 (Deptokrat)
А в первой части Sprechen Вам только одну тему дали?


Я уже не помню точно, какой был выбор, кажется именно те темы и были о которых вы пишете, а еще была- "наиболее значимый человек в вашей жизни", ее я и взял.


Так как я ни на какие курсы до этого не ходил и не знал точно что там будет, то пришлось по ходу принимать решение, но

первая часть не проблема, а


вот вторая часть меня удивила, так как там было задание помочь устроить конференцию организаторам, то ли выставки, то ли еще чего, не помню точно...

И сложность тут не в немецком, а в банальном непонимании чего именно от тебя хотят, я могу себе представить, что некоторые люди не имеют организаторских способностнй или никогда с такой задачей не сталкивались и при всем знании немецкого не смогут раскрутить эту тему, так как понятия не имеют, что такое конференция в техническом смысле и как ее распланировать и чем надо помочь организаторам.


Но удалось по ходу быстро сориентироваться и импровизировать, так что загвоздки не вышло.


#33 
varissa местный житель16.01.22 23:05
NEW 16.01.22 23:05 
в ответ Deptokrat 07.01.22 18:48

Кто нибудь ещё сдавал тест В1+В2 Beruf? Расскажите как было

#34 
1 2 все