русский

Западло

18.10.25 20:06
Re: Западло
 
Aljona01 завсегдатай
Aljona01
Перевод слова ЗАПАДЛО на немецкий с передачей полной сути

ИИ довольно таки внятно объясняет:


Слово «западло» — это разговорное, жаргонное выражение, которое трудно перевести буквально, потому что его смысл зависит от контекста. В русском оно может означать:

  • стыдно, не по статусу, не по понятиям сделать что-то;
  • или подлость, низкий поступок со стороны другого человека.

Вот несколько переводов по ситуациям:


🧍‍♂️ 1. Когда говорится: «Мне западло это делать»

(т.е. мне стыдно, унизительно, не по статусу)

  • „Das ist unter meiner Würde.“ – Это ниже моего достоинства.
  • „Das ist mir peinlich / unangemessen.“ – Мне неловко / это мне не подходит.
  • „So was mache ich nicht, das ist nicht mein Niveau.“ – Такое я не делаю, это не моего уровня.

😒 2. Когда говорится: «Он сделал мне западло»

(т.е. он поступил подло, некрасиво)

  • „Er hat mich hintergangen.“ – Он меня подставил / обманул.
  • „Er hat eine Schweinerei gemacht.“ – Он сделал гадость.
  • „Das war echt gemein von ihm.“ – Это было по-настоящему подло с его стороны.
  • „Er hat mir einen miesen Streich gespielt.“ – Он сыграл со мной подлую шутку
 

Sprung zu