Login
Западло
617 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Большой вопрос 17.09.25 13:38
Перевод слова ЗАПАДЛО на немецкий с передачей полной сути
ИИ довольно таки внятно объясняет:
Слово «западло» — это разговорное, жаргонное выражение, которое трудно перевести буквально, потому что его смысл зависит от контекста. В русском оно может означать:
- стыдно, не по статусу, не по понятиям сделать что-то;
- или подлость, низкий поступок со стороны другого человека.
Вот несколько переводов по ситуациям:
🧍♂️ 1. Когда говорится: «Мне западло это делать»
(т.е. мне стыдно, унизительно, не по статусу)
- „Das ist unter meiner Würde.“ – Это ниже моего достоинства.
- „Das ist mir peinlich / unangemessen.“ – Мне неловко / это мне не подходит.
- „So was mache ich nicht, das ist nicht mein Niveau.“ – Такое я не делаю, это не моего уровня.
😒 2. Когда говорится: «Он сделал мне западло»
(т.е. он поступил подло, некрасиво)
- „Er hat mich hintergangen.“ – Он меня подставил / обманул.
- „Er hat eine Schweinerei gemacht.“ – Он сделал гадость.
- „Das war echt gemein von ihm.“ – Это было по-настоящему подло с его стороны.
- „Er hat mir einen miesen Streich gespielt.“ – Он сыграл со мной подлую шутку
Zurück