Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

Вильгельм Буш (1832-1908)

1625  
adada-inn коренной житель27.06.23 21:18
adada-inn
27.06.23 21:18 

Вильгельм Буш (Heinrich Christian Wilhelm Busch) — немецкий поэт-юморист и рисовальщик, представитель Дюссельдорфской художественной школы.

Его произведения почему-то практически не представлены на форуме (есть пара тем, ушедших в архив), полагаю, пробел следует восполнить, и не только на родном немецком языке этого поэта.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#1 
adada-inn коренной житель27.06.23 21:28
adada-inn
NEW 27.06.23 21:28 
в ответ adada-inn 27.06.23 21:18, Последний раз изменено 27.06.23 21:30 (adada-inn)

Итак, первое стихотворение Вильгельма Буша, великого поэта великого немецкого народа ("großen Volk der Deutschen" -- цитирую слова Генриха Гейне из его сборника "Lutetia. Berichte über Politik, Kunst und Volksleben").


Selbstgefällig


Mein Büdelein
Is noch so tlein,
Is noch so dumm,
Ein ames Wum,
Muß liegen
In seine Wiegen
Und hat noch keine Hos'.
Ätsch, ätsch!
Und ich bin schon so goß.


И в виде, надеюсь, более понятном для русскоязычного читателя:


Самодовольное дитя


Блатишка мой лодной
Пока такой глудной,
По глупому уму
Совсем еще Муму.
Иглать обязан в люльке
В свои билюльки
Бесштанный блатик мой.
Агу, агу!
А я узе больсой.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#2 
adada-inn коренной житель03.07.23 22:55
adada-inn
NEW 03.07.23 22:55 
в ответ adada-inn 27.06.23 21:28, Последний раз изменено 03.07.23 22:56 (adada-inn)


Wilhelm Busch - Blut

Wie ein Kranker, den das Fieber
Heiß gemacht und aufgeregt,
Sich herüber und hinüber
Auf die andre Seite legt —

So die Welt Vor Haß und Hader
Hat sie niemals noch geruht.
Immerfort durch jede Ader
Tobt das alte Sünderblut.


Да, Вильгельм Буш многое предвосхитил -- потому что не питал иллюзий о человеческой природе.

Это же его предостерегающее стихотворение в переложении на русский:


Дурная кровь

Как человек больной, что в лихорадке,
В горячечном бреду своём
Ворочается в кроватке
Меж бытием и забытьём –

Так мир, враждою одержим и злобой,
Ни ночью не готов, ни днем
Расстаться с вечною зазнобой,
С бушующим в крови грехом.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#3 
adada-inn коренной житель13.07.23 22:47
adada-inn
NEW 13.07.23 22:47 
в ответ adada-inn 03.07.23 22:55, Последний раз изменено 13.07.23 22:48 (adada-inn)

За свои популярные стихи в картинках Вильгельм Буш считается одним из основоположников комиксов. В абсолютном большинстве его юмористических рисунков соль шутки заключается в неприятном положении, в котором в финале оказался герой «комикса»: скрипачу изломали скрипку и разбили лицо; хулиганистых детей раздавило бочкой; бродяге проломили голову столярным инструментом; на гуляющего франта упал жёрнов; рабочего размололо шестернями, и т.п.


Wilhelm Busch - Oben und unten


Daß der Kopf die Welt beherrsche,
Wär zu wünschen und zu loben.
Längst vor Gründen wär die närr'sche
Gaukelei in Nichts zerstoben.

Aber wurzelhaft natürlich
Herrscht der Magen nebst Genossen,
Und so treibt, was unwillkürlich,
Täglich tausend neue Sprossen.



И в любительском пересказе на русский.


Верхи и низы


Желательно бы и похвально было,

Когда б мир головою управлялся.

Чтоб пустозвонство изначально сплыло,

Не доводя до крайностей фиглярство.


Но, к сожаленью, у всего в основе

Желудок наш с друзьями потрохами,

Они всем управлять наизготове,

Плодясь тысячекратными роями.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#4 
adada-inn коренной житель17.07.23 23:38
adada-inn
NEW 17.07.23 23:38 
в ответ adada-inn 13.07.23 22:47

Wilhelm Busch - Ungenügend

Sei es freundlich, sei es böse,
Meist genügend klar und scharf
Klingt des Mundes Wortgetöse
Für den täglichen Bedarf.

Doch die Höchst heischen
Ihren ganz besondern Klang;
Dann sagt grunzen oder kreischen
Mehr als Rede und Gesang.


Вильгельм Буш - Слов недостаточно


Будь дружелюбные, будь злые,
И даже острые как штык,
Слова приходят нам любые
На повседневности язык.


Но чувств высоких содержанье
В обыденное не всегда упечь:
Бывает, что брюзжанье и визжанье
Им посущественней, чем песнь и речь.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#5 
adada-inn коренной житель27.07.23 18:31
adada-inn
NEW 27.07.23 18:31 
в ответ adada-inn 17.07.23 23:38

Sie sehen hier auf dieser Seit’
ein Unrecht, das zum Himmel schreit.
Ein wenig Zucker, Sahne nimm!
Das Ganze ist nur halb so schlimm.
Zwar ist das Ganze jetzt verlogen,
dafür nun aber ausgewogen!



  • Узрев здесь сквозь словесный лес
    несправедливость до небес —
    додайте мёду, сливок даже!
    Всё станет вполовину гаже.
    Хоть правды для ничтожен шанс,
    но будет соблюден баланс!
 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#6 
adada-inn коренной житель19.08.23 20:28
adada-inn
NEW 19.08.23 20:28 
в ответ adada-inn 27.07.23 18:31

Heinrich Christian Wilhelm Busch -- Leider!

So ist's in alter Zeit gewesen,
So ist es, fürcht’ ich, auch noch heut.
Wer nicht besonders auserlesen,
Dem macht die Tugend Schwierigkeit.

Aufsteigend mußt du dich bemühen,
Doch ohne Mühe sinkest du.
Der liebe Gott muß immer ziehen,
Dem Teufel fällt’s von selber zu.


Увы и ах!

Так исстари среди людей ведется,
И обстоит так дело по сей час:
Кто добродетелью не обзаведется,
Тому непросто жить средь нас.

Тому приходится стараться,
Не канув чтоб, наверх взобраться:
Трудиться призывает дух Господь –
К паденью легкому толкает дьявол плоть.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#7 
adada-inn коренной житель17.09.23 14:24
adada-inn
NEW 17.09.23 14:24 
в ответ adada-inn 27.06.23 21:18

Auch er

Rührend schöne Herzgeschichten,
Die ihm vor der Seele schweben,
Weiß der Dichter zu berichten.
Wovon aber soll er leben?

Was er fein zusammenharkte,
Sauber eingebundne Werklein,
Führt er eben auch zu Markte
Wie der Bauer seine Ferklein.


И ему туда же

Сердечные истории и милые,
Его обуревающие грудь –
Поэт их изложить умеет с силою.
Но знает ли, куда им в жизни путь?

Что так и так сгребет в одну охапку
Своих переплетение книжат
И отнесет гуртом на рынок в лавку,
Как фермер туда водит поросят.

 Volksabstimmungen, ja! Kriege, nein!  
#8