Если Kündigungsfrist в Германии 4 недели, зачем в договорах пишут 3 месяца?
Он и не противоречит))) Уволить/ся нельзя менее чем за четыре недели, более - можно, если так прописано в договоре, который читали и подписывали обе стороны. Добровольно подписанный договор действует в этом случае для обеих сторон. Вот если подобного пункта нет, то тогда закон. Закон устанавливает минимальные рамки, действующие строго или при отсуствии договора или при его нарушениях в меньшую сторону без оснований. нельзя выгнать со дня и нельзя увольняться за три месяца, если другая сторона может уволить за 4 недели.
Как с отпуском. 24 дня положено по закону, меньше нельзя, а больше по тарифу - пожалуйста)) Или думаете и тут тарифный договор незаконен, если мне вместо законных 24 на деле 35 дней положено?:-о
Да уже выше тебе ответили: в законе стоит миниму. Меньше этого минимума - 4 недели - не законно. Все остальное индивидуально и законно если обе стороны согласны. Ну как с отпуском - по закону 20 дней (при 5-ти дневной рабочей неделе), но у кого-то 30.
Трудовой договор не может быть "хуже" чем закон.....Кюндигунг это же обоюдное соглашение. Это ты хочешъ уволится, поэтому тебе не охото отрабатывать еще 3 месяца. А если бы тебя увольняли? - то еще 3 месяца работы было бы уже хорошо, так ведь.
Разговаривай с шефом. Если уже есть новая работа, и там ждут через 4 недели, то редко какой шеф будет сувать палки в колеса (зависит конечно от отношений). Сделаете Ауфхебунгсфертраг и уйдеш через 4 недели.
в общем. как я понял, никто здесь толком не разбирается в законодательстве.
Вам вроде пытались объяснить. Читайте параграф до конца. Там написано.
4) Von den Absätzen 1 bis 3 abweichende Regelungen können durch Tarifvertrag vereinbart werden. Im Geltungsbereich eines solchen Tarifvertrags gelten die abweichenden tarifvertraglichen Bestimmungen zwischen nicht tarifgebundenen Arbeitgebern und Arbeitnehmern, wenn ihre Anwendung zwischen ihnen vereinbart ist.
Если Kündigungsfrist в Германии 4 недели, зачем в договорах пишут 3 месяца?
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__622.html
(1) Das Arbeitsverhältnis eines Arbeiters oder eines Angestellten (Arbeitnehmers) kann mit einer Frist von vier Wochen zum Fünfzehnten oder zum Ende eines Kalendermonats gekündigt werden.
Если законе написано 4 недели, то значит 4 недели. А всё остальное является нарушением закона.
Вы хорошо понимаете значение глагола " kann " - "может".?
Т.е. может быть 4 недели, а может и не быть 4 недели: и все эти случаи, когда "может", а когда "не может" и рассписаны подробно в приведенном Вами §622 BGB .
Это он себе не усложняет, а упрощает жизнь. Потому что этот срок и для работника, если он сам захочет уволиться. И у шефа будет три месяца, чтобы из всех претендентов на место выбрать лучшего на замену уволенному/уволившемуся. У меня всегда в договорах не менее трёх месяцев, потому что если меня уволят или я сама уволюсь, мне нужен будет месяц-два, чтобы тому, кто придёт на моё место, передать дела.
Если Вас такой договор не устраивает, то и не подписывайте. Шеф имеет право предложить такой договор. Даже 6 месяцев возможно. Единственное, что этот срок для работодателя не может быть меньше, чем для работника.
И если в договоре ничего об этом нет и я проработаю там 15 лет, тогда я могу
волиться за месяц, а вот меня могут уволить только за 6 месяцев.
Теперь всё понятно?
3 месяца к концу квартала, значит часто полгода)))) значит вы очень ценный специалист, радуйтесь))))
Это и в ваших интересах, фирма в случае увольнения всегда заплатит за 3-6 мес вперёд.
А как уволиться экстренно? Сделайте так чтобы ваш шеф на вас наорал, далее по моей методе)))))
Он не маниакальный больной. Не получится, как у Вас ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Значок смеха написал как-бы оптом, на 20-30 последующих сообщений, чтобы время сэкономить.
с какой тогда пьяной радости работодатель пишет 3 месяца? Зачем ему это надо? Он только себе жизнь усложняет, если хочет быстро избавиться от работника, например
если работодатель от вас быстро избавится захочет, то он это и сделает. Не волнуйтесь.
А 3 месяца - работодатель хочет иметь время на поиск замены для вас и что бы было время передать дела новичку
Doch! Если в законе стоит "kann", а в договоре " muss", то договор сильнее.
А работодатель всегда может облегчить себе жизнь, уволив работника fristlos.
Например, за то, что он ворует электричество, заряжая на работе свой смартфон или ещё что-то.
нп
Kündigungsfristen können sich aus vertraglichen Absprachen oder aus dem Gesetz ergeben, wobei die gesetzlichen Kündigungsfristen nur dann eingreifen, wenn es an einer vertraglichen Vereinbarung zwischen den Parteien des Arbeitsverhältnisses fehlt. Zum Schutze besonderer Arbeitnehmergruppen besteht jedoch eine Reihe von gesetzlichen Regelungen, die auch den vertraglichen Vereinbarungen vorgehen.
Haben sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf die Geltung einer bestimmten Kündigungsfrist geeinigt, so kann sie einzel- oder gesamtvertraglich festegelegt worden sein. Rechtsgrundlage für eine vertragliche Kündigungsfrist kann somit jeweils sein:
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
есть закон. А никакой договор не сильнее закона
Закон описывает минимальные условия. Договор в данном случае расширяет условия, но не противоречит закону. У многих размер зарплаты превышает установленные законом минимальные 8,84 евро - это тоже противозаконно?
Kündigungsfrist в Германии 4 недели
Только у тех, кто отработал меньше двух лет. После двух лет 4 недели увеличиваются до одного месяца. Разница вроде бы небольшая, но легко неуследить.