Ребёнок не говорящий на немецком в немецкой школе
Мама пусть ищет, если наидет .
Особенно турецких детеи, ага , лучшая компания .
Если есть время и не в напряг, можно немного позаниматься с ребенком.
Мы это проходили, нормаlьно и толк есть.
Кому жалко времени, сил, напряжно, не делает этого . Не вижу проблемы .
всё верно, во-первых, ваш ребенок должен своей учёбой заниматься, во-вторых, если переводить, то у новенького не будет мотивации учить самому. город может предоставить Sprachförderung. у меня самой сын пошел в школу как раз как только мы приехали, и не знал ни слова, класс был полностью немецкоговорящий и к декабрю сын научился не только свободно говорить, но и читать на немецком.
у нас на работу как то приняли беженца из сирии на практику, так шеф запретил говорить с ним по-английски, ибо ему нужно было выучить немецкий как можно быстрее, чтоб интегрироваться.
так что вам наверное стоит поговорить и с ребенком и с учителем, это в интересах ребенка, чтоб он в школе находился полностью в немецкоговорящей среде.
мой сын имел друзей всех националъностей.
Приглашала по одному дома игратъ,куда-то ехали брала с собой.А что турки?
У них отличный немецкий.Один сосед-малъчишка (укр.)уже на велике с 2 турчатами мотается,орет на немецком.
И со своими может дел наделатъ.
Кому жалко времени, сил, напряжно, не делает этого . Не вижу проблемы .
Не делать, значит плохая оценка по поведению и вообще во втором классе дети не знают о негативных пунктах для себя при таких переводах и помощи "медвнжья услуга" правильно написали
Вы таки уверены, что будет плохая оценка по поведению ?
Не считаете нужным, не делаите .
По поводу вреда себе, все относительно.
Вы лучше знаете своего ребенка .
Опятъ-таки, я не думаю, что учитель даст детям разговаривать на уроке.,ему самому будет это мешать.
А парои слов по делу можно практически всегда перекинуться .
у нас 5 детей изУкраины и мой сын один. я сказала, что я не против, чтоб он на переменах помогал. отвечал на вопросы. а на уроке он должен сам учиться. он не педагог и не профессиональный переводчик. говорить на двух языках не значит уметь переводить с одного на другой. но по сути учителя пользовались его услугами только в первую неделю. просили помочь объяснить основные правила поведения и распорядок дня. когда пишут, когда что то обсуждают. сын переводил с удовольствием, но вечером жаловался, что очень устаёт. так как переводить не так легко, как кажется. сын во 2 классе.
нп....я вот свою родственницу ругаю.....три с половиной месяца здесь и только гуляли, а теперь в панике мол дети нифига не знают..ни одного слова...хотя могла бы хоть жлементарые слова учили....говорила оставляй у нас детей пусть с моими немцами говорят...но дети как уткнутся в телефоны...и все...за-то Швецию францию посетили...за 9 Евро
Тридцать лет назад НЕ сопереживали никому из понаехавших
И с начальной школы все родителям говорили типа ... УЧИТЬ НЕМЕЦКИЙ это ваша проблема. На другом языке для ваших детей школ нет и не будет
и самые добрые! самые толерантные учителя НЕ ставили оценки максимум полгода... и то по гуманитарным предметам.
А искать переводчиков_ помошников среди учащихся.. это вообще какое ноу_ хау.. последнего года- двух