Ребёнок не говорящий на немецком в немецкой школе
по крайней мере, детям дают возможность погрузится с языковую среду и что-то учить. А не сгоняют всех в "украинский класс", где дети варятся в собственном соку в параллельной вселенной, как это сделали в "нашей" гимназии.
Я преподаю немецкий своим племянникам-беженцам каждый вечер, с первого дня их беженсва, параллельно они почти с самого начала ходили в гимназию "погружались в среду", достигли неплохих успехов. А под конец учебного года там вдруг организовался "украинский класс" и их тупо срывают с занятий и пихают в этот класс учить "ви хайсст ду?" изо дня в день.
В неофициальном разговоре моего мужа со школой (как немец с немцем) намекнули, что эти краинцы должны сидеть где-то компактно и не мешать учебному процессу.
Н.п
можно подумать,что ожидается, что дети прямо слово в слово будут переводить, тем более на уроке.
моей так же приставили, она неделю побесилась от того, что ему урок без разницы и он её достаёт, причём на украинском. Поговорила с ней, она ему объяснила, что на украинском она не понимает, и ей на уроке важна учёба. Если что то переводить, чтобы он понимал, то да, но чтобы её не отвлекал. Но ей уже 12, сказать уже чётко свою позицию может. А мальчишка не глупый, немецкий хватает быстро 👍 но с учителями и директором мне разговаривать не пришлось, самособой уложилось
Ну вот в нашей гимназии, видимо, как раз такой класс украинский. Сидят там дети разных возрастов, тычут в телефоны (якобы переводчиком пользуются), немецкая учительница отсиживает часы, и все довольны. Вот это бесит, вроде "мы такие молодцы, вон сколько всего делаем, класс организовали, учителя выделили", а по факту одно вредительство.
вы наверно, в таком случае, очень хорошо понимаете ситуацию, когда есть возможность помочь, но помощи нет, и только потому, что кто-то просто не хочет. Не приятно и обидно, особенно когда касается твоего ребенка. Но хочется верить что людей с другим образом мышления тоже достаточно. Вам не повезло с учительницей, таких к сожалению много, если не большинство. Но как я вижу со стороны, как раз и помогают больше те, кто сам на своей шкуре трудностей нахлебался. а учителя... не секрет что их не хватает, что берут всех подрял, даже тех, кому эта профессия ну никак не подходит, если не сказать - противопоказана
Я не знаю, что там ожидается, но то что дети в началке ещё не совсем умеют из всего сказанного выбрать главное и перевести, это факт. Да и отвлекаются они иначе, чем в старших классах. Или вы хотите сказать, что это ну никак не влияет на процесс их обучения и восприятия информации?
Меня звдалбывает переводить в компании, если приходится....но это обычно единичные мероприятия, а тут каждый день!...и самим ещё надо учиться и концентрироваться.
Большое спасибо всем ответившим и что делитесь своими примерами.
Ход мысли понятен, я ни одна такая кто против использования детей в сложившейся ситуации.
Хорошо что есть дети кто помогает добровольно, мы только за, к сожалению в нашей началке наш ребёнок единственный русскоговорящий.
Нехорошую оценку по Sozialverhalten не хотелось бы, но лучше там, чем по всем остальным предметам.
Речь идёт о второклассниках, сейчас начнутся оценки, ещё и классный поменялся. В пятницу скажу своё категорическое нет (кроме критических ситуаций), если не поможет, пойду к директору.
Моя взрослая уже дочка так напереводилась 3 часа на индивидуальной экскурсии в Брестской крепости для подружки, что вышла оттуда с сильной головной болью☹️.
Уже не до магазинов, кафе и гуляний было, такая нагрузка с непривычки.
Конечно, они планировали эту экскурсию, обеим очень интересно было, но вот так вот получилось.
По теме, никогда бы мне не пришло в голову заставлять переводить детей на уроке в ущерб учебному процессу.
Классы огромные, программа обширная, темп достаточно быстрый, много всего надо пройти и закрепить, даже сильные ученики не всегда играючи учатся, какой постоянный перевод может быть🤦🏻♀️.
На месте родителей при попытке использовать ребенка как переводчика на постоянной основе сразу бы обговорила с учителем свое несогласие.
Одно дело изредка помочь и перевести, в свободное время, например, а совсем другое дело постоянное напряжение и отвлекание.
Думаю, как бы помягче послать школу организовывать переводчиков за государственные деньги.
Помягче если вы должны и не делаете. Или профит имеете и вам надо, тогда можно юлить и помягче.
А тут ваше право отказаться. Твёрдо, можно без особых объяснений.
Как ребёнок будет: знаменатель, числитель, дроби переводить?
Надо же, переводчиков приставляют. Сколько беженцев, аусзидлеров прибывало, табунами, никогда никто не парился. Учили язык, оставались на второй год, ничего, выучились все.
о да, та же история.
Думаю, как бы помягче послать школу организовывать переводчиков за государственные деньги.
Каждому ребенку выдали по подшефному с заходом примерно: Ты не мог бы объяснить, что такое деление
У нас еще круче. Мои обе были в 1 и 4 классе. Так именно в эти 2 класса посадили всех беженцев. Т.е. по 5-6 человек на моих 2х переводчиков. Т.к. в других не было русскоговорящих.
Я как и дети была только рада. Так как у них отличная возможность научиться этому отличному делу, т.е. переводу.
Так мои ещё и украинских слов нахватались. 🤣🤣 То что они не смогут следить на уроке, меня не волновало. Учитель сам разберется что и как, он не дурак.
Это не синхронный перевод, а просто наприимер
на математике перевести, что нужно делать в задании. Плюс всякие Soft Skills развиваются отлично.
Поддерживаю. Моя дочка тоже переводила одному мальчику. Сейчас он уже месяц в другой школе учится (перевели по месту прописки) - мама его пишет, что он скучает. Теперь гулять иногда вместе ходим.
Детей однозначно жалко.
И да, я тоже считаю, что и для переводящих детей это в плюс ;)
нп
Мне кажется здесь нет-хорошо или плохо.
Кому-то легко и подходит, а кому-то сложно и не подходит .
Мои старшии в обычнои жизни хорошо справляется с синхронным переводом.
Но в школе свои нюансы, терминология, которую ребенок не знает на русском .
Поэтому я за то, чтобы попробовать( в общем), не поидет, отказаться .
И делать это не в ущерб себе .
Наташ, ну ты прям так категорично :)
Мы когда приехали 23 года назад - меня тогда конкретно к русскоязычной девочке и посадили, именно по той же причине, что и сейчас. Чтоб на первых парах помогала)) Переводчиков не было - так их и сейчас нет. У нас во всяком случае. Вот так и сажают - одного мальчика в 3ий класс, ещё одну девочку - в первый.
Точно так же как и было у нас тогда :)
Вообще зависит от того, как все происходит на уроке.
Я очень сомневаюсь, что кто-то прям весь урок "синхронит". Это нереально. И если кто-то просит от детей реально "это", то голову им оторвать ;))
У нас дочка переводила, что нужно принести/куда прийти/что одеть - огранизационные моменты. Максимум коротко объясняла некоторые задания - основную часть уроков у мальчика были совсем другие задания ;)
На тестах и т.п. дочку отсаживали, чтобы мальчик не отвлекал.
В общем, от учителя очень многое зависит...
Не категорично, просто варились в одном котле, и всё на моих глазах было. Кстати, с мамой девочки Саши я ездила в гимназию в качестве переводчицы на разговор с учителем - и учитель через меня доносил до мамы, что Саша прицепилась к русской однокласснице и не отлипает, и это очень плохо, потому что так она не учит немецкий, ведь ей дали шанс в гимназии, учитывая её хороший пинский аттестат, но если она не возьмёт немецкий - ничего не выйдет, поэтому лучше бы ей отвлечься от русских подружек. Но это уже гимназия.
В целом я не против помощи, даже наоборот. Просто помощь не должна превращаться в работу. Это и для взрослых действует, а уж для детей тем более. Если чьи-то дети не испытывают сложностей, у них не страдает учёба, они прокачивают свои там скиллы этой помощью - прекрасно. Но есть дети, которым это внапряг, и это тоже нормально.
Я бы смотрела по ситуации.
Весь урок наверняка не надо переводить.
На перемене можно более развернуто пояснить
Да и после уроков, какои непорядок, мои дети помогали бы.
В таких ситуациях я придерживаюсь тои точки зрения, что надо хотя бы попробовать помочь.
Каждыи сделает шаг навстречу и мир будет лучше .
Если садятся на голову, можно все свернуть.