Диалектизмы
Нерасторопная женщина - это общеупотребительное значение этого слова.
Значениезоол. птица семейства чайковых с чёрно-белым оперением (Larus fuscus) рег., прост. курица-наседка пренебр., бранн. медлительная, неуклюжая, неповоротливая женщина
Спасибо. Общепринятые я знаю. Написала, в каких случаях слышала употребление этого слова на Родине.
вообще после прочтения ваших постов изначально хотела только это запостить:)
Я открыл было рот, но тут представил себе, в какие дебри нам придется забираться, как трудно будет объяснить, что такое метафоры, иносказания, гиперболы и просто ругань, и зачем все это нужно, и какую роль здесь играют воспитание, привычки, степень развитости языка, эмоции, вкус к слову, начитанность и общий культурный уровень, чувство юмора, такт, и что такое юмор, и что такое такт, и представив себе все это, я ужаснулся и горячо сказал:
– Вы совершенно правы, Федя.
Братья Стругацкие "Сказка о тройке"
Вы очень изысканно заявляете о собственной " самости"
Стругацких и прочую литературу читали не только Вы. Но диалектизм - это особенность языка в конкретной географической области. И он возникает именно в результате безграмотности и смешения нескольких языков.
Лично я считаю, что " тыкать носом" в опечатки, ошибки, заблуждения и личное мнение, считая, что тем самым подчёркиваете свою образованность и воспитанность("белое пальто")- это признак бескультурия. "Из грязи в князи", так сказать. На каждом углу заявлять, что и кухарка до власти дорвалась)).
Воспитанный и культурный человек никогда не поучает других ( если, конечно, он не на работе в качестве учителя)).
Воспитанный человек относится с уважением к любым собеседникам, вне зависимости от их происхождения, восприятия, образования, мнения.
Его никогда не "бесят" высказывания других и он открыт для спокойной дискуссии.
Карликовых ручек? Или шариковых ручек? Вам, кажется, передышка нужна:))
Благодарю, исправила.
Опечатки от " передышки" не зависят.
Я помню, что Вы ко мне не равнодушны.🌺😉
Буровить — приводить в беспорядок или волочить
Слышала это слово в значении "нести чушь". "Ну что ты буровишь"- ну что ты за чушь несешь, что ты болтаешь?
А где , в каких краях говорят вместо "почему" - "зачем"? Один раз общалась с женщиной , которая так говорила, это очень нервирует
В смысле?
У нас и то, и другое параллельно)))Смысл то один))
Не один. Почему? - причина. Зачем`? - цель.
в Кроации - в Хорватии, впервые в Германии услышала
От тех, кто в догерманской жизни страны Хорватии не знали.
Воспитанный человек относится с уважением к любым собеседникам,
Почему все это требуется от "воспитанного человека"? Он теперь всю жизнь страдать должен?
Буровить- что ты чушь тут буровишь?!))
Это моя цитата из сообщения, на которое Вы отвечаете.
А та цитата, которую привели Вы, якобы, от меня - это была цитата комментария пользователя Кукуцаполь.
Буровить — приводить в беспорядок или волочить
Я также, как и Вы, знаю это слово в значении " чушь".
Не один. Почему? - причина. Зачем`? - цель.
Ок, принимается.
Но что тогда ставить в высказывании:
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
Ведь, обычно, смысл вопроса один и тот же - выразить недовольство сделанным, т.е. и причина, и цель никого не волнует....
От тех, кто в догерманской жизни страны Хорватии не знали.
В каком смысле? Вы имеете ввиду, что до переезда в Германию, географию никто не учил?
Почему все это требуется от "воспитанного человека"? Он теперь всю жизнь страдать должен?
Требуется?) Никто не обязан быть воспитанным)...
Но коль позицианируете себя таковыми - извольте соответствовать.
Коль сам грешен, от других требовать "святости" бессмысленно...
Но, все как всегда... Свое " бревно в глазу " не мешает тыканью в чужие "соломинки"...
А всю жизнь страдать - что поделаешь, раз уж родились...
"...Никто не неволит...")
это всего лишь пример употребления этого «или». Смысл не в том придёт кто-то в гости или нет.
Я не знаю, или с этим примером будет понятней.
Ведь, обычно, смысл вопроса один и тот же - выразить недовольство сделанным, т.е. и причина, и цель никого не волнует....
Вместо "Почему ты не пришел вчера на занятия?" "Зачем ты не пришел вчера на занятия?" Чувствуете разницу?
В каком смысле? Вы имеете ввиду, что до переезда в Германию, географию никто не учил?
Ой, не смешите. Тут люди вместо "переодевается" "передивается" пишут, а вы про географию. )))))) Про всех я не писала, только про тех, кто в русской речи вместо Хорватия Кроация говорит. Про тех, кто передивается.
Это моя цитата из сообщения, на которое Вы отвечаете.
Sorry.
продолжают отправлять своих клиентов в Кроaции и в Тунезии.
Если тем клиентам предложить Хорватию или Тунис, они могут не понять.
это всего лишь пример употребления этого «или». Смысл не в том придёт кто-то в гости или нет.
Я не знаю, или с этим примером будет понятней.
Все равно ничего не поняла🙈🤷♀️.
Пример жутко "режет слух", как набор слов... ИМХО
Вместо "Почему ты не пришел вчера на занятия?" "Зачем ты не пришел вчера на занятия?" Чувствуете разницу?
В данном примере слово " зачем" вообще "не звучит")
Хотя, в случае оплакивания...🤔 В смысле, если бы пришел, то не случилось бы того, что случилось...)))))
Как то так.
Хотя, ловлю себя на том, что все чаще в русскоязычных комментариях ( не только на этом форуме, а общая тенденция) встречаю бессвязную речь... Вроде по-русски, а смысл понять трудно. Какой- то бессвязный набор слов...🤷♀️
Уходит литературный язык в прошлое... Увы...