Язык на котором говорите в семье
Вам просто можно/нужно было "продавить" правило - дома говорим по-русски :)
Можно было. Но здесь 2 момента. Во первых зачем? У меня нет такого критерия "дико". Поскольку ребенок к тому времени (5 лет) говорил по русски, а немецкого не было вообще, то мы предоставоили ему возможность самому выбирать язык, на котором рассказывать нам что то. Когда он рассказывал о событиях в школе и садике, он не переводил, он рассказывал, кто что сказал в оригинале. В результате немецкий язык пришел очень быстро и безболезненно.
А во вторых язык пришел абсолютный. Без акцента. Вообще. Акцент, разумеется, появился на русском. А так немецкий у нее действительно не отличимый от "родного".
Я в таком случае, наверное, автоматом перешла бы на немецкий
Иногда случается. Но я слежу за собой. Если я пишу ей на русском, то хотя бы стараюсь писать без ошибок.
В контексте двуязычия слово "родной" - это язык
Если вы заметили, то ваше определение в корне отличается от данного ранее. Первое определение - это язык родителей и язык, на котором ребенок начал говорить. Второе, ваше - это основной язык общения, применяемый носителем как естественный язык для выражения мыслей, применяемый без перевода.
По первому определению родной язык у моей дочери русский, по второму - немецкий- Это на тему людей, определяющих, что такое родной язык по березкам .
ну почему вы перевернули" опять?!
Она написала тоже самое определение что и я вам писала( язык данный при рождении от носителей...) у вас же дочь до 5 лет ( с вашего поста выше) НЕ говорила по немецки вообще, вы с ней только на русском значит..Вот это и есть - "Первое определение", родной язык носителей, на котором общалась ваша дочь до 5 лет. Ну а дальше вы его "не стали продвигать"/ заниматься/ учить итд..
Второе, ваше - это основной язык общения, применяемый носителем как естественный язык для выражения мыслей, применяемый без перевода.
Извините, но белеберда полная☝️
ну почему вы перевернули" опять?!Вы правы. Я не внимательно прочитал пост N-Kenti. Она формулирует понятие родной, как и вы.
Но там так же стоит
оба языка будут родными. Но: родной язык у детей того же возраста может фоссилизироваться и даже стать иностранным, если язык не развивается.
И мы опять возвращаемся к определению - если родной язык это язык, полученный от родителей в возрасте до 7 лет, то он не может изменится. По определению. Потому что мы так определили значение слова "родной". Человек может полностью забыть язык, но это будет язык, который он получил от родителей до 7 лет. И по этому определению полностью забытый язык тоже является родным. А вот по этому определению выученный язык родным быть не может. По определению.
Извините, но белеберда полная
Представьте абстрактную ситуацию. Ребенок до 7 лет говорил на русском. Потом всю жизнь говорил на немецком, русский полностью забыл. На немецком уже взрослый человек общается, думает. Это тот язык, который он знает, другого активного у него на настоящий момент нет. Вот этот язык повседневного использования я и сформулировал как родной. Если определение сформулировано коряво, переформулируйте, пожалуйста.
ну тут уже ,как вам и писали, оба языка ,"как бы должны " быть родными...но вы выбрали немецкий. Счас уж никакие определения не приемлемы именно к вашей ситуации. У вас два языка)) , пусть уж так и остаётся-" два языка родными",. С внучатами говорите/ пишите на русском, и будет вам " счаШтье")) шучу. Счас ваш дочь уже большая,сама выбрала для себя,что ей легче..
Есть же люди, которые взвешивают в своей ситуации все за и против и принимают решение против.
а какое против может быть в том, чтобы научить своего ребенка своему родному языку?
Специально для Кодера, слову родной я не придаю в этом контексте никаких сентиментальных качеств.
Для защиты и сохранения родного языка тебе необходимо поливать дерьмом другие языки и народы?
Хреновый с тебя защитник.
А себя вы считаете нехреновым обвинителем?
Мне воспитание не позволяет даже лжеца и хама на три буквы послать, а вы мне поливание дерьмом других народов и языков приписываете. Не стыдно? Я уважаю все народы и языки, оцениваю людей по их человеческим качествам, а не по национальности. Владею четырьмя языками и жалею, что не десятью. Может в вашем понимании, защита своего языка, это априори поливание дерьмом других? Тогда ваше искажённое восприятие и больные фантазии, это исключительно ваши проблемы
ну тут уже ,как вам и писали, оба языка ,"как бы должны " быть родными
В семье, где родители с ребенком до 7 лет говорили только на русском, не может быть 2 родных. Только один, только тот, на котором говорили. Вне зависимости от того, забыт он или нет. Или определение неправильное.
Счас уж никакие определения не приемлемы именно к вашей ситуации.
Определения не применяются к ситуации. Они применяются к словам. Вы знаете, что такое толковые словари?
Господи, да когда ж вы ну хоть какой то язык выучите...
а какое против может быть в том, чтобы научить своего ребенка своему родному языку?
Тогда что означает "научить"? Если довести язык до уровня "говорю и понимаю на бытовом уровне", то никакого. Если "грамотно писать и разбирать сложные литературные произведения" - то это значительные инвестиции времени и сил. Если есть силы, время и возможности, то почему бы и нет. В противном случае нужно будет жертвовать чем то другим, например уроками танцев.
В семье, где родители с ребенком до 7 лет говорили только на русском, не может быть 2 родных. Только один, только тот, на котором говорили. Вне зависимости от того, забыт он или нет. Или определение неправильное.
Вы сами себе противоречите..) я вам уже говорила об это же☝️но, доказывать/ опровергать нет больше смысла
Господи, да когда ж вы ну хоть какой то язык выучите...
Что вас так " забавляет?" Не вспоминайте всуе..." Что вам не понравилось в моём русском? Ну а немецкий, да, я плохо знаю/ говорю с большими ошибками. Да я и не скрываю, но главное меня понимают и я понимаю..читать доки умею. Мне простительно, после 40 приехала, и много много наркоза было, память вышибает..
Вы сами себе противоречите..) я вам уже говорила об это же☝️но, доказывать/ опровергать нет больше смысла
Вы не можете сформулировать противоречие. Ваше несогласие выражается повторением "Вы сами себе противоречите..) я вам уже говорила об это же". Ну извините, это выглядит несколько гм...
Почему бы вам не использовать для формулирования родной язык?
В семье, где родители с ребенком до 7 лет говорили только на русском, не может быть 2 родных. Только один, только тот, на котором говорили. Вне зависимости от того, забыт он или нет.
Во-первых откуда вы притянули за уши 7 лет?
Или определение неправильное.
Во-вторых, да, ваши определения неправильные.
Я не внимательно прочитал пост N-Kenti. Она формулирует понятие родной, как и вы.
Это не мое определение! Так же, как и понятие "естественный билингвизм", которое Вам выше так понравилось. Зачем что-то придумывать, если есть целые области языкознания, научные дисциплины, которые занимаются вопросами билингвизма?! Несмотря на то, что в терминологии есть небольшие нестыковки, как и в любой науке, за последние 20 лет исследовано и написано предостаточно.
Это значит, что родной язык может стать неродным и наоборот.
Именно так. Зависит от того, как он осваивался и в каком возрасте (билингвизм естественный или искусственный, или благоприобретенный). Язык, выученный после 12 лет как иностранный, уже не может стать родным (с научной точки зрения, субъективно человек может считать что угодно). Даже если человек владеет им на очень высоком уровне. Родной язык ребенка до 7-8 лет может стать для него иностранным, если он не используется, не развивается. У Вашей дочери, скорее всего, так и произошло. Ранее я предположила, что она естественный несбалансированный билингв, потому что Вы написали, что он говорит, читает. Но потом Вы другое написали, что говорит скорее о том, что русский язык ей уже неродной. По описанию этого не определить.
И мы опять возвращаемся к определению - если родной язык это язык, полученный от родителей в возрасте до 7 лет, то он не может изменится. По определению. Потому что мы так определили значение слова "родной". Человек может полностью забыть язык, но это будет язык, который он получил от родителей до 7 лет. И по этому определению полностью забытый язык тоже является родным. А вот по этому определению выученный язык родным быть не может. По определению.
Нет. Еще раз, родной язык, освоенный до 7 лет (естественно, путем общения на нем с носителем языка, а не выученный, например, с преподавателем, который носителем не является ) может стать иностранным. Вы можете какое угодно определение придумать! Только зачем? Есть линвгистика, психолингвистика, лингводидактика и другие дисциплины, которые этим вопросом занимаются, и уже давно :-)
Тогда что означает "научить"? Если довести язык до уровня "говорю и понимаю на бытовом уровне", то никакого. Если "грамотно писать и разбирать сложные литературные произведения" - то это значительные инвестиции времени и сил. Если есть силы, время и возможности, то почему бы и нет. В противном случае нужно будет жертвовать чем то другим, например уроками танцев.
согласна.
В противном случае нужно будет жертвовать чем то другим, например уроками танцев.
Ничем жертвовать не надо. Ну, разве что компьютерными играми ( зачеркнуто) « свободным временем», которое очень большое количество детей тратит не рационально.
Можно успеть все.
Нужно просто родителям напрячься чуть больше.
Во-первых откуда вы притянули за уши 7 лет?
Отсюда. Не мое.
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=37101320&Bo...
Но в формулировке фопроса чуствуется несогласие. Ок, возмем 7,53. Так точнее?
Во-вторых, да, ваши определения неправильные.
Вы необычайно деталировано аргументировали и донесли с помощью родного языка свою точку зрения. Теперь мы знаем, какие определения правильные. Хорошо, что вы так подробно написали, что означает слово "родной"
а какое против может быть в том, чтобы научить своего ребенка своему родному языку?
Двуязычное воспитание и образование - это большая работа и большая ответственность родителей. Не все хотят и готовы. Не все должны хотеть и быть готовыми :-) И возможности у семей очень разные (финансовые возможности, ресурсы времени, приоритеты и пр.). Поэтому "против" может быть сколько угодно.
Ничем жертвовать не надо. Ну, разве что компьютерными играми ( зачеркнуто) « свободным временем», которое очень большое количество детей тратит не рационально. Можно успеть все.
А вы однако оптимистка. Компьютерных игр нет. А успеть ВСЕ - это несколько преувеличено. У вас действительно в день танцы, плавание, гимнастика, дом.задание, карате, пение, 3 кружка и 2 марафона?
Вы хоть бы представили себе, что означает ВСЕ.
У вас действительно в день танцы, плавание, гимнастика, дом.задание, карате, пение, 3 кружка и 2 марафона?
А что, необходимо именно так плотно загрузить ребёнка? Можно рационально распределить время , и ничем жертвовать не придётся.
У моего ребёнка ежедневно кроме школы 1-2 часа кружки/ секции, сейчас ещё сезон турниров и игр, так и субботы заняты.
Вот сегодня, к примеру, самый загруженный день: школа до 16:00, а потом русский- футбол- настольный теннис.
Домой вернётся в 20:30.