русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Studium, Ausbildung, Schule

Язык до В2 - Berufssprachkurs или какой-то другой?

5785  1 2 3 alle
alex445 местный житель11.09.20 21:16
11.09.20 21:16 

Я сейчас почти закончил В1, сам по сайту VHS изучаю В2. Но там эти курсы называются Berufssprachkurs für das Sprachniveau В2 и там рассказывается про слесарей, плотников, поваров и прочих. У меня высшее образование (дипломы ещё не признаны - я только начал этот процесс, но в базе данных я у Джобцентра должен числиться как Akademiker, по идее) и я хочу на программиста переучиться с радиотехника. Т. е. для меня они не подходят - я чужие темы буду изучать.


Существуют какие-то другие курсы В2, подходящие под мою специальность хотя бы приблизительно, или все проходят одни и те же курсы В2, где знакомятся в том числе с ненужными им профессиями и их терминологией? Т. е. есть курсы для тех, кто с высшим образованием, а есть - для рабочих профессий?


Я это хочу узнать, чтобы правильно выбрать и аргументировать в Джобцентре, чтобы мне оплатили курсы до В2.

#1 
Терн патриот11.09.20 21:17
Терн
NEW 11.09.20 21:17 
in Antwort alex445 11.09.20 21:16

я преподаю такое, но там не рассказываю о слесарях. По какому учебнику учатся?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
alex445 местный житель11.09.20 21:20
NEW 11.09.20 21:20 
in Antwort alex445 11.09.20 21:16
я хочу на программиста переучиться с радиотехника

Точнее, это будет, скорее всего, Fachinformatiker.

#3 
alex445 местный житель11.09.20 21:28
NEW 11.09.20 21:28 
in Antwort Терн 11.09.20 21:17, Zuletzt geändert 11.09.20 21:31 (alex445)
я преподаю такое, но там не рассказываю о слесарях. По какому учебнику учатся?

Это не учебник. Это портал VHS

https://deutsch.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/deutsch.p...


Там раздел с В2. Там правила языка и всё такое, но помимо прочего много рассказывается про разные профессии и куча терминов к ним. Например, сварщик должен выбрать материал, проверить сварные швы (сварные швы - термин), иногда работать на страительных лесах и т. п. Это всё очень интересно, но не по моей специальности. Т. е. может получиться, что на таких курсах я узнаю кучу всего, что мне не нужно. Грамматику, конечно, там тоже дают, но термины - вообще не из моей профессии. Чтобы по программированию термины узнать в немецком (я и так программировал уже в России давно, но на немецком терминов не знаю), я сейчас Ютуб смотрю с роликами на немецком по своему языку программирования. Но это всё факультатив, а мне надо в конце-концов бумажку получить, что я правильные курсы закончил.


Во время эпидемии нам дали там на портале зарегистрироваться, чтобы В1 изучали, пока дома сидели, а потом я продолжил дальше В2 сам. Но вот дали ссылку https://www.bbq.de/foerderungen/bamf-bundesamt-fuer-migrat...

где тоже курсы называются "профессиональные до уровня В2, С1" и т. д.


Потом в школе, где я до В1 учился, тоже говорят, что курсы до В2 - Berufssprachkurs. Я так понимаю, это опять "про рабочие профессии", или для какого-нибудь информатикера-программиста тоже есть курсы В2?

#4 
Im Wald старожил12.09.20 09:31
Im Wald
NEW 12.09.20 09:31 
in Antwort alex445 11.09.20 21:28

Вам нужен самый обычный курс B2, после которого происходит сдача на сертификат "telc B2", а не "telc B2+ Beruf" или "telc B1-B2 Beruf". Учите без всяких беруфов!

#5 
Терн патриот12.09.20 11:01
Терн
NEW 12.09.20 11:01 
in Antwort alex445 11.09.20 21:28, Zuletzt geändert 12.09.20 11:02 (Терн)

Возьмите учебник и посмотрите что там учат. Темы вообще-то очень полезные для тех, кто никогда не работал в германии Bewerbung, Vorstellungsgespräch Kommunikation am Arbeitsplatz, Arbeitszeiten Arbeitskleidung teambesprechung Dienstreisen Arbeitsvertrag Gehalt Kündigung verdienst и пр. Не знаю сколько долго надо собирать слесарей, чтобы из них организовать яж целый курс.

https://www.google.com/search?q=telc+einfach+besser&safe=s...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
  kriptograf патриот13.09.20 04:23
kriptograf
NEW 13.09.20 04:23 
in Antwort Терн 12.09.20 11:01
Возьмите учебник

ТС не делает этого в принципе. Он свято уверен, что существуют мифические специальные языковые курсы по конкретной специальности, на которых ему дадут все необходимые слова и термины мечтаемой специальности. О существовании словарей "deutsch - deutsch", видимо и не подозревает.

Он уже не первый раз выходит на форум с этой идееей.

#7 
Терн патриот13.09.20 09:57
Терн
NEW 13.09.20 09:57 
in Antwort kriptograf 13.09.20 04:23

ок, понятно

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
_ronin_ коренной житель15.09.20 22:47
_ronin_
NEW 15.09.20 22:47 
in Antwort alex445 11.09.20 21:16
Berufssprachkurs für das Sprachniveau В2

Если нужен немецкий, то этот курс лучше не выбирать - потеряете только время на изучение распорядка дня работы булочных и автомастерских.


P.S. Желание подтвердить дипломы похвально, но бессмысленно - это Вам никак не поможет найти работу. Впрочем, шансы не ухудшит тоже.


P.S. Желание переучиться с программиста на радиотехника вызывает неподдельное удивление.


#9 
alex445 местный житель23.09.20 09:25
NEW 23.09.20 09:25 
in Antwort _ronin_ 15.09.20 22:47

Если нужен немецкий, то этот курс лучше не выбирать - потеряете только время на изучение распорядка дня работы булочных и автомастерских.


P.S. Желание подтвердить дипломы похвально, но бессмысленно - это Вам никак не поможет найти работу. Впрочем, шансы не ухудшит тоже.


P.S. Желание переучиться с программиста на радиотехника вызывает неподдельное удивление.

А какой тогда курс немецкого? Можете подсказать ключевые слова, как искать? Какой-нибудь "академический В2" или как? В той же школе, где я интеграционный курс проходил, тут же В2 (и С1, кстати, тоже) предлагают, но, как я понял, это именно Berufssprachkurs B2. Пока жду сертификат В1, прохожу бесплатный курс "беруфсшпрахкурс В2" по приложению мобильному от VHS.


Подтверждаю дипломы, т. к. это бесплатно для меня и позволяет в некоторых случаях выбить лучшие условия, чем без диплома.


Не с программиста на радиотехника, а наоборот. Я сейчас смотрю на Ютубе ролики обучающие по своему языку на немецком, чтобы в терминологию знакомую въехать, но на немецком. Они всё по-другому называют - типа "вариАбле", вместо "вЭриэбл" (variable).

#10 
_ronin_ коренной житель23.09.20 17:07
_ronin_
NEW 23.09.20 17:07 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25

Обычный B2, без специализации - потеряете время с этим специализациями, а полезного ничего не извлечете.


Не с программиста на радиотехника, а наоборот.

Тогда не менее удивительно желание, т.к. нас в свое время учили как теореме Котельникова с различными там кумулянтами и информациями по Фишеру, так и основам программирования.


#11 
Терн патриот23.09.20 19:49
Терн
NEW 23.09.20 19:49 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25

B2 Allgemein

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#12 
NeuinDL посетитель12.10.20 19:18
NEW 12.10.20 19:18 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25

Идите на нормальные курсы, которые в самой школе преподаются. На В2 сложная грамматика и уровень языка в принципе значительно отличается от В1. Самому, тем более только по этой учебной платформе освоить уровень не получится. Мы использовали этот портал на В1, как дополнение, но не больше.

В среднем В2 с первого раза около 40% сдают, и это в основном те, кто давно здесь живет или раньше учил язык. А для любого Ausbildung вам все равно сертификат В2 нужен будет. Так что не теряйте время!

#13 
Кьяра13 завсегдатай15.10.20 00:40
NEW 15.10.20 00:40 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25

Неделю назад получила сертификат В2+Beruf. Сами преподаватели перед экзаменом настраивали : "Вот сейчас только 30 % из вас сдаст. Повторять идите на В2 Allgemein, намного проще и полезней." В итоге из 20 сдающих сдали реально 7. Но загвоздка в том, что Pro Arbeit направляет в подавляющем большинстве случаев именно на B2 с профессиональной лексикой, где в программе заложены стандартные профессии, и никто не будет спрашивать у каждого участника, по какой профессии он планирует работать. Поэтому я бы на вашем месте сразу после получения В1 сертификата бежала за направлением на В2 и пробовала уговорить направить на Allgemein, а там как карта ляжет.

#14 
mollinna местный житель15.10.20 09:25
mollinna
NEW 15.10.20 09:25 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25
А какой тогда курс немецкого? Можете подсказать ключевые слова, как искать? Какой-нибудь "академический В2" или как?


Была я на таком курсе. Мы тексты всякие анализировали. Ещё там учат аргументировать правильно высказывание. Что-то вроде «во-первых», «во -вторых», «кроме того....», «мнения авторов разделилось....», то есть куча полезного для вуза (хотя по словам richtig argumentieren, wissenschaftliches Schreiben вы на YouTube наверняка много всего найдёте, а дальше по каналу шуршать и по рекомендуемым видео).

Ни слова про информатику не было. Открываете учебную программу вуза, к ней есть Modulhandbuch (список предметов специальности с кратким их описанием), когда будете понимать каждое слово в описании (мочь перевести), то в YouTube вносите название темы какой-то из этого описания и слушаете выступление (можно и статьи), например IP Adresse Netzwerkmasken. Словарный запас на ура пополнится даже такими краткими вводными видео.

#15 
Bavellina постоялец15.10.20 22:20
Bavellina
NEW 15.10.20 22:20 
in Antwort Кьяра13 15.10.20 00:40

Я тоже в прошлом году B2 + Beruf сертификат получила. Мне понравился курс. И не учили мы там, как сваривать швы или как слесарь-ремонтник что-то ремонтирует. Учили разные профессии - это да, описание профессии по картинке было одно из заданий на экзамене. Но кроме этого - учили Arbeitsvertrag, положения про отпуск, больничный и испытательный срок. Учили также, в чем заключается работа отделов импорта-экспорта, бухгалтерии и прочих офисных специальностей. А также много разной "денежной" терминологии - виды оплат (Lastschrift, Überweisung) перевести деньги, оплатить со счета, авансовый платеж, и так далее.

Мне почти все, из того, что мы учили, пригодилось на работе.

#16 
Терн патриот15.10.20 22:31
Терн
NEW 15.10.20 22:31 
in Antwort Bavellina 15.10.20 22:20, Zuletzt geändert 15.10.20 22:32 (Терн)

вот, наконец-то

А то тут пишут непонятно что


https://foren.germany.ru/Deutsch/f/37113133.html?Cat=&page...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#17 
_ronin_ коренной житель16.10.20 08:12
_ronin_
NEW 16.10.20 08:12 
in Antwort Bavellina 15.10.20 22:20

Мне почти нет и курс совсем не понравился. Потому как очевидные вещи и так знакомы, а специфика работы садовника или пекаря нужны только им. Ориентирован же курс исключительно на рабочие специальности и специальности, на которые АА обычно "выталкивает".

#18 
Natwiss посетитель03.11.20 23:44
NEW 03.11.20 23:44 
in Antwort Bavellina 15.10.20 22:20

B2 Berufssprachkurs подходит только для аусбильдунга или для вуза тоже может подойти?

#19 
Терн патриот04.11.20 12:53
Терн
NEW 04.11.20 12:53 
in Antwort Natwiss 03.11.20 23:44

для вуза нужен С1

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#20 
Natwiss посетитель05.11.20 20:07
NEW 05.11.20 20:07 
in Antwort Терн 04.11.20 12:53

не для всех

#21 
Lioness патриот05.11.20 20:34
Lioness
NEW 05.11.20 20:34 
in Antwort Natwiss 05.11.20 20:07, Zuletzt geändert 09.11.20 09:03 (Lioness)
не для всех

Есть вузы, которые принимают вообще без теста даже на А1, потому что именно в этих вузах для имеющих немецкий паспорт не требуются тесты DSH. И что? Вы считаете, что поступить - это уже всё свершено? Учиться будете автоматом?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#22 
noname2019 постоялец06.11.20 17:58
NEW 06.11.20 17:58 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25
типа "вариАбле", вместо "вЭриэбл" (variable).


Это не вместо, это одно и то же, только по немецки. Второе слово- вЭриэбл"- это английский. Научитесь различать два этих языка, а то у Вас каша в голове будет. Как раз из технических терминов.

#23 
SBB1 прохожий07.11.20 13:39
NEW 07.11.20 13:39 
in Antwort noname2019 06.11.20 17:58, Zuletzt geändert 07.11.20 13:40 (SBB1)

До уровня B2 можно спокойно самому дойти, не тратя деньги и время на курсы. В таком случае вы сами решаете, что вам нужно учить


грамматические учебники https://www.amazon.de/Sicher-Übungsgrammatik-Deutsch-...


https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https...


Нужный слованый запас набирается за счёт чтения, просмотра информационных видео, подкастов и газет.


Перед непосредственно самой подготовкой к экзамену, можно с носителями пробежать по пробным вариантам экзаменов.

#24 
Juschimaus посетитель08.11.20 22:09
Juschimaus
NEW 08.11.20 22:09 
in Antwort Lioness 05.11.20 20:34, Zuletzt geändert 08.11.20 22:25 (Juschimaus)

Совершенно верно! Учёба-то не автоматом. И язык практически очень-очень нужен в учёбе. Это А и О, как учиться вообще без хороших навыков языка? Мне в своё время пришлось DSH сдавать, это было не так уж просто на то время в 2002 году, да и курс прошла на всякий случай. А ведь я учила немецкий в университете на родине. Правда вторым языком, а первым английский. Сдала. Из нашего курса всего примерно 10 процентов людей сдали тогда. А со временем в связи с профессией преподавателя пришлось и C2 сдать, так как преподаю в немецкой школе и признала свой диплом.

#25 
Juschimaus посетитель08.11.20 22:21
Juschimaus
NEW 08.11.20 22:21 
in Antwort alex445 23.09.20 09:25

Обязательно подтверждайте все свои дипломы! Это Вам очень поможет! Тем более, что бесплатно.
Мне пришлось потратить много денег на подтверждение диплома. И много нервов.
Вы обязательно сможете найти лучшую работу, если признаете диплом! Но и язык не недооценивайте! Ведь язык Вы по-честнухе, читая в интернете, не выучите. У Вас выработается в лучшем случае немножко пассивный словарный запас. И-то посредственный, потому что Вы его не с людьми, а с самим собой немножечко потренировали. Вы зря стараетесь выучить язык самостоятельно, читая и смотря видео в интернете. На экзамене с Вас потребуют 4 компетенции: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen. И общаться Вы будете с настоящими живыми немцами и с листиком бумаги, а также с очень сложными заданиями и давлением времени. Восхищаюсь Вашим оптимизмом, у меня такой уверенности в сдаче языкового теста не было даже по окончании факультета романо-германской филологии (вторым языком был немецкий)

#26 
_ronin_ коренной житель12.11.20 18:22
_ronin_
NEW 12.11.20 18:22 
in Antwort Juschimaus 08.11.20 22:21
Обязательно подтверждайте все свои дипломы! Это Вам очень поможет!

Один из братьев Гримм, похоже, продолжает семейное дело.


#27 
alex445 местный житель14.11.20 20:29
NEW 14.11.20 20:29 
in Antwort _ronin_ 12.11.20 18:22

Всё, поздно - я получил Berechtigung für berufsbezogenen Sprachkurs B2.


Вот только загвоздка - мне дали на 400 Unterrichtsstunden, а в моём городе есть только на 500 (как я понял, это с повторением В1 в размере 100 часов). Я пошёл и отдал в VHS свой берехтигунг, мне сказали, что это не важно, что там на 400, а у них курс на 500. А моя бератерин в джобцентре сказала, что берехтигунг только на 400 часов. И теперь мне надо, судя по всему, забирать свой берехтигунг из VHS моего города и ехать в Нюрнберг, искать курс именно на 400 часов. И потом ещё оформлять Fahrtkostenleistungen Übernehmen.

#28 
Терн патриот14.11.20 23:00
Терн
NEW 14.11.20 23:00 
in Antwort alex445 14.11.20 20:29

опыт показывает, что трегеры берут с направлением беруф, а курс ведут общий. Узнайте в школе

Если 400, то и курс должен быть 400. Если в направлении 500, то можно учиться на 400, но не наоборот

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#29 
_ronin_ коренной житель17.11.20 11:34
_ronin_
NEW 17.11.20 11:34 
in Antwort alex445 14.11.20 20:29

Брали бы на обычный, иначе потратите кучу времени впустую.

#30 
etc коренной житель17.11.20 12:00
etc
NEW 17.11.20 12:00 
in Antwort _ronin_ 17.11.20 11:34

Мой курс тоже назывался "беруфсбецоген", В2 учили по Berliner Platz 4 "Deutsch in Alltag und Beruf". Если у ТС такой же курс будет, то нормально. Там и общая лексика, и какие-то рабочие ситуации рассматриваются, и по верхам по разным беруфам информация даётся, но без углубления в какую-то определённую специальность.

#31 
_ronin_ коренной житель17.11.20 12:04
_ronin_
NEW 17.11.20 12:04 
in Antwort etc 17.11.20 12:00

Эти "верхи" занимают 30% времени минимум и нужны только тем, кто собирается по этим профессиям работать.

#32 
JohnM завсегдатай17.11.20 19:55
NEW 17.11.20 19:55 
in Antwort _ronin_ 17.11.20 12:04

НП....

Прошел все эти курсы, могу сказать, что многое от препода зависит и от себя конечно! Дома нужно пахать и много читать газет и т.п....

Вам для будущего ИТ нужен ну очень хороший английский!

На работе тож от Коллег зависет, мне паренёк Коллега, помогает слова впитывать, какие то фразочки, смысл слов как мутершпрахлер объясняет, и да пассивный словарный запас тож нужен...

#33 
etc коренной житель17.11.20 19:58
etc
NEW 17.11.20 19:58 
in Antwort JohnM 17.11.20 19:55

Мне кажется, тут вариант ожидания, что всё поднесут на блюдечке с золотой каёмочкой.

#34 
alex445 местный житель18.11.20 19:31
NEW 18.11.20 19:31 
in Antwort Терн 14.11.20 23:00

опыт показывает, что трегеры берут с направлением беруф, а курс ведут общий. Узнайте в школе

Если 400, то и курс должен быть 400. Если в направлении 500, то можно учиться на 400, но не наоборот

Как я понял, берехтигунг на сколько-то часов - это столько будет оплачивать джобцентр. Если школа анмельдовала меня с таким берехтигунгом на курс в 500 часов, значит она согласна на меньшую оплату.


В моём городе осталась одна подобная языковая школа, и, как я понимаю, даже они не всегда могут набрать достаточно тайлнемеров к началу курса. Поэтому берут всех подряд.


Прошел все эти курсы, могу сказать, что многое от препода зависит и от себя конечно! Дома нужно пахать и много читать газет и т.п....

Да. На курсах, особенно, если человек много (от 15 и больше), то преподаватель успевает за 4-5 часов только домашку проверить, дать новый материал, и немного (часа полтора-два) поработать индивидуально со студентами (ну типа беседу короткую провести). При этом, пока преподаватель работает так с другими, ты занимаешься своими делами. А перед экзаменом вообще натаскивают на экзамен (пробные сдачи), поэтому индивидуальной работы ещё меньше. Парная же работа - с другими студентами, это диалог двух иностранцев на третьем языке, которого ни один из них толком не знает. Таким же образом можно самому с собой диалог вести - не хуже будет. Получается, что ты в основном учишься сам, а для индивидуальных занятий или в маленьких группах (не более 8 человек примерно) - это другие курсы и за свой счёт.

#35 
JohnM завсегдатай19.11.20 16:10
NEW 19.11.20 16:10 
in Antwort alex445 18.11.20 19:31

Могу ответить только, что мы всем курсом сказали, что домашку проверять не будем, а у кого вопросы тот подойдёт в паузу...яб от курса многое не ждал, если препод будет огонь, то просит его как можно больше синонимом сюк разным словам, устойвые выражения. Грамматика была 90% на Б1

#36 
LaLaSia прохожий26.11.20 21:39
NEW 26.11.20 21:39 
in Antwort alex445 11.09.20 21:16

в июле закончила курс B2 + Beruf,тот о котором вы пишите,очень понравился, там все allgemein. До этого брала В2 интенсив,не понравился и даже не стала экзамен сдавать,поняла не потяну. На сколько я знаю,все стараются Beruf брать,,здесь часов больше и в любом случае хорошо каждый день по немецки говорить и слушать, одним словом я довольна. Вот с 30 ноября иду на С1 ,тоже Beruf. Только его и ждала, другой не хочу. Поэтому рекомендую.

#37 
Терн патриот26.11.20 21:55
Терн
NEW 26.11.20 21:55 
in Antwort LaLaSia 26.11.20 21:39

по какому учебнику учились?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#38 
LaLaSia прохожий27.11.20 21:52
NEW 27.11.20 21:52 
in Antwort Терн 26.11.20 21:55

Berliner Platz 4,потом telc Deutsch B2 добавили,это уже после короны как посидели дома месяц. Кстати последний мне особенно понравился. Несмотря на такой перерыв в учебе, хоть онлайн обучение нам пробовали подключить ,что считаю совсем не эффективным,все наши ( русские😂) в группе сдали экзамен.

#39 
Терн патриот27.11.20 22:23
Терн
NEW 27.11.20 22:23 
in Antwort LaLaSia 27.11.20 21:52

такой?

https://www.telc.net/verlagsprogramm/kurstraeger-lizenzpar...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#40 
LaLaSia прохожий27.11.20 22:26
NEW 27.11.20 22:26 
in Antwort Терн 27.11.20 22:23

нет,другой.Завтра постараюсь найти и выложить

#41 
Терн патриот27.11.20 23:18
Терн
NEW 27.11.20 23:18 
in Antwort LaLaSia 27.11.20 22:26

https://www.telc.net/verlagsprogramm/kurstraeger-lizenzpar...

этот?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#42 
LaLaSia прохожий27.11.20 23:50
NEW 27.11.20 23:50 
in Antwort Терн 27.11.20 23:18

точное название учебника такое:

Mit Erfolg zu telc Deutsch B2,übungsbuch, Klett

#43 
Терн патриот28.11.20 00:41
Терн
NEW 28.11.20 00:41 
in Antwort LaLaSia 27.11.20 23:50

а, клетт

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#44 
Dimdum постоялец06.12.20 21:18
NEW 06.12.20 21:18 
in Antwort alex445 11.09.20 21:16

Меня однажды послали на такие курсы - тоже назывались то ли Berufssprachkurs В2, то ли "berufsbezogene...". К моей радости, меня на третий день выгнали (официально - просто не взяли).

Не знаю, изучали ли там сварные швы. В первый день мы только познакомились. На второй день вместо учебы нас повели на экскурсию в прачечную больницы и долго показывали, как сортируют грязное белье и как складывают уже выстиранное. Я так понял, что это курсы для тех, кого АА считает сильно низкоуровневыми и надеется запихнуть на такие же низкого уровня работы.

Контингент учащихся там был соответствующий: беженец из Афганистана, который считал себя профессиональным футболистом; несколько женщин - поздних переселенок, которые не выучили язык за пару десятилетий в Германии; пара мусульманских теть выше среднего возраста в платках; и так далее.

Позднее я встретил одну девушку, которая на этих курсах отучилась. Она сказала, что курс ей не сильно помог ни в плане немецкого, ни в плане поиска работы.

#45 
Терн патриот06.12.20 21:38
Терн
NEW 06.12.20 21:38 
in Antwort Dimdum 06.12.20 21:18

возможно это был ESF BAMF, там мы тоже видили по экскурсиям

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#46 
7495 постоялец07.12.20 04:29
7495
NEW 07.12.20 04:29 
in Antwort _ronin_ 15.09.20 22:47
подтвердить дипломы похвально, но бессмысленно - это Вам никак не поможет найти работу


из года в год одно и то же, синяки отговаривают новоприбывших не становиться немецкими Академиками, уважаемыми людьми.

Fragen und Antworten - Программируем калькулятор пособий для беженцев вместе.
#47 
  kriptograf патриот07.12.20 09:50
kriptograf
NEW 07.12.20 09:50 
in Antwort 7495 07.12.20 04:29
не становиться немецкими Академиками,

Кем, кем? 😂 Сначала слова правильно научись писать.

#48 
alex445 местный житель17.12.20 15:50
NEW 17.12.20 15:50 
in Antwort 7495 07.12.20 04:29
синяки

Я что-то не знаю про некоторых местных?...

#49 
7495 знакомое лицо19.12.20 12:47
7495
NEW 19.12.20 12:47 
in Antwort kriptograf 07.12.20 09:50
Кем, кем?


Да, знаю я такой спор, у русских - академики это только те кто является действительным членом Академии.


А у нас, у немцев, академик это кто как минимум получил степень бакалавра, но в жопцентре даже недоучек отправляют на бевербунгскурсы для академиков, так что ученье это всегда хорошо.


Герхард например и по немецким и по русским законам академик, за это женщины его и любят, два раза русский доктор и член Российской академии наук с 2008 года:


Fragen und Antworten - Программируем калькулятор пособий для беженцев вместе.
#50 
карелка виртуальная необходимость19.12.20 16:31
карелка
NEW 19.12.20 16:31 
in Antwort 7495 19.12.20 12:47

Но пишете-то вы, немцы, по-русски, поэтому пишите так, чтобы не вводить в заблуждение. Akademiker - выпускник ВУЗа, человек, имеющий высшее образование и т.д. Академик по-русски - это член академии наук или академии искусств.


Нет братоубийственной войне!

#51 
delta174 патриот19.12.20 18:50
delta174
NEW 19.12.20 18:50 
in Antwort карелка 19.12.20 16:31

Сорри за офф:

Увидела в одном предложении "пишете" и "пишите", и оба грамотно - такое ощущение, что мне конфетку дали. (Не знаю, смеяться или плакать)

#52 
etc коренной житель19.12.20 20:10
etc
NEW 19.12.20 20:10 
in Antwort карелка 19.12.20 16:31

С "мастером" и "магистром" тоже немало копий сломано.

#53 
  kriptograf патриот19.12.20 20:37
kriptograf
NEW 19.12.20 20:37 
in Antwort 7495 19.12.20 12:47
А у нас, у немцев,

Не у немцев, а у дебилов, полудурков, не умеющих писать ни по-русски, ни по-немецки.

#54 
7495 знакомое лицо19.12.20 21:07
7495
NEW 19.12.20 21:07 
in Antwort kriptograf 19.12.20 20:37

Кто тебя обидел? Ложись на кушетку и расскажи дядюшке Фрейду что тебя беспокоит

Fragen und Antworten - Программируем калькулятор пособий для беженцев вместе.
#55 
1 2 3 alle