к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. Исайя 45, 24
Предлагаю поразмышлять и над этим:
Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного.
Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.
Ис. 22-25
Это означает примерно следующее:
Зловестник
1. “Блаженны:
рабы (Евангелие от Луки, 12:37),
бедные (Евангелие от Фомы, 59),
когда вас ненавидят и вас преследуют (Евангелие от Фомы, 72),
голодные (Евангелие от Фомы, 73),
нищие духом,
плачущие,
изгнанные,
когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить на Меня” (Евангелие от Матфея, 5:3-4, 10, 11).
“Горе вам:
смеющиеся, ибо восплачете и возрыдаете,
когда все люди будут говорить о вас хорошо” (Евангелие от Луки, 6:24-26).
2. “Кто унижает себя, тот возвысится” (Евангелие от Матфея, 23:12).
3. “Так и вы, когда исполните повеленное вам, говорите: “Мы рабы ничего нестоющие”” (Евангелие от Луки, 17:10).
Еретик
1. “Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу” (Евангелие от Иоанна, 5:18).
2. (Иисус сказал): “Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи” (Евангелие от Матфея, 9:6). Тут некоторые из книжников помышляли в сердцах своих: “Что Он так богохульствует? Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?” (Евангелие от Марка, 2:7).
3. “Некоторые из книжников сказали: “Он богохульствует”” (Евангелие от Матфея, 9:3).
4. “И много толков было о Нем: говорили, что он обольщает народ” (Евангелие от Иоанна, 7:12).
5. “Иудеи сказали Ему: “Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что, будучи человек, делаешь Себя Богом”” (Евангелие от Иоанна, 10:33).
6. “Случилось же это однажды, когда Иоанн, брат Иакова, - они сыновья Зеведея - вышел и подошел к храму. Встретил его фарисей - имя его Ариман - и сказал Ему: “Где твой господин, которому ты последовал?” И он сказал ему: “Место, откуда он пришел, туда он снова возвратилсяч”. Сказал ему фарисей: “Обманом этот назареянин ввел вас в заблуждение, и наполнил ваши уши ложью, и запер ваши сердца, и повернул вас от предания ваших отцов”” (Апокриф Иоанна, 1:5-10).
Ну,или вот это???
Кто подскажет,что более подходит?
А может быть,подходит и то,и другое???
“Кто не возненавидит отца своего, и матери, и жены, и детей, и братьев, и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником” (Лк, 14:26).
Не ужасайтесь, это всего лишь очередная “заповедь” “человеколюбца” Христа. А если учесть, что раньше на всех перекрестках он проповедовал нечто абсолютно иное (Мт, 15:4), закрадывается вполне обоснованное подозрение: а не страдал ли Христос раздвоением личности или, что еще хуже, бесстыдным цинизмом?
Сегодня он в священном трепете восклицает: “почитай отца и мать”, а завтра, нисколько не стыдясь, вопит: “враги человеку - домашние его” или разыгрывает пред всем чесным народом скажем такую безобразную “сцену”. “И некто сказал Ему: “Вот, Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою”. Он же сказал: “Кто Матерь Моя, и кто братья Мои?” И указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: “Вот матерь Моя и братья Мои” (Мт, 12:47-49). Да, нечего сказать: “любящего” сынка родители взрастили, точнее пригрели на своей груди!
По общему мнению “Нагорная проповедь” - это сама суть, сама квинтэссенция христианства. Ну, что ж взглянем пристальнее на эту “суть”.
“Блаженны нищие, ибо их есть царство небесное. Блаженны плачущие, ибо утешатся. Блаженны кроткие, ибо наследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие, ибо насытятся. Блаженны изгнанные, ибо их есть царство небесное” (Мт, 5:3-6, 10).
Смысл заповедей таков: “горе богатым - блаженны нищие; горе смеющимся - блаженны плачущие; горе любимым - блаженны ненавидимые” (Д.Мережковский. “Иисус Неизвестный”. - с. 263) и т.д. и т.п. в том же духе.
“Нагорная проповедь” приобретает и вовсе двусмысленный оттенок, если согласиться с версией Матфея о том, что блаженны не просто нищие, а “нищие духом”, т.е. сумасшедшие. Вот и получается, что царство Божие только для сумасшедших и предназначается.
Новый Завет
Каммайер, как и Бальдауф, считает, что Библия – прежде всего, Новый Завет – написана в позднем средневековье. И чтобы разобраться в этом, не нужно быть специалистом: от отдельных моментов у любого читателя волосы становятся дыбом. Прочитав хотя бы первые три Евангелия и Деяния святых апостолов, трудно избавиться от впечатления, что авторы данных текстов не знали Палестины и не имели ни малейшего понятия об иудаизме с его сложными законами и обычаями. Более того, они владели греческим как иностранным; арамейского языка почти не знали и, скорее всего, говорили и писали на вульгарной латыни, которая и была их главным языком.
Каммайер (1982, с. 328) отмечает следующую особенность: чем «моложе» Евангелие, тем более оно проникнуто восточными мотивами, ориентализировано [117].
Если Иисус, как принято считать или внушать, говорил на арамейском, то образованные иудеи – на греческом: ведь Тору в синагогах читали в греческой версии Септуагинты. Таким образом, налицо языковая лакуна.
Одним из первых исследователей этой проблемы стал бывший студент-богослов, обучавшийся при евангелическом монастыре в Тюбингене, Давид Штраусс. «Сегодня мы интересуемся Библией только с исторической точки зрения. Интерес этот не имеет ничего общего с поисками истины», – пишет он в предисловии (1864). Но все мы – крайне политизированы и предвзяты. «Если кто-то пишет о властителях Ниневии или о египетских фараонах, то им вполне может двигать чисто историческая заинтересованность. Однако христианство – настолько живой организм и такая мощная общественная сила, а ответ на вопрос об обстоятельствах его возникновения может вызвать настолько серьезные последствия, что только тупоумный исследователь будет заниматься одним лишь историческим аспектом постановки вопроса о возникновении христианства».
Штраусс, в принципе, распознал, в какую игру здесь играют, и представлял себе масштабы фальсификации. Он приводит типичный пример нравов той эпохи, в которую так много и так легко подделывали: через несколько дней после казни короля Карла I в Англии появляется составленная якобы самим королем в заточении памятная записка, в которой он формулирует доводы в свою защиту и против обвинения. Публика проявляет к сему документу живейший интерес, и за короткий срок «меморандум короля» выдерживает 50 изданий. Казненный монарх в общественном сознании становится невинной жертвой, мучеником. Однако в том же 1649 году знаменитый Мильтон пишет, что речь идет о фальшивке. Сейчас-то известно, что письмо подделал епископ Экзетера. Но тогда в это никто не хотел верить. «Если в тот, в высшей степени просвещенный, век образованные люди в течение сорока лет верили подобной фальшивке, защищали ее подлинность, – пишет Штраусс (с. 27), – то нечего удивляться тому, что можно было безнаказанно написать и обнародовать от имени Христа, апостолов и прочих выдающихся личностей так много поддельных текстов».
ведь Тору в синагогах читали в греческой версии Септуагинты.
Тору в синагогах никогда не читали по Септуагинте.
Максимум что использовали так это Таргум Онкелоса.
Но практически всегда читали на иврите, а чтоб другим было понятно, использовали переводчика.
Сегодня же, в галуте, во всех синагогах есть Тора на языке страны проживания, но с Бимы читают только на иврите.
Ну,хорошо, тогда будет конструктивная критика
Итак...поехали!!
Это всё оч. даже несерьезно.
На уровне "Тетя Мотя вчера по радио слышала."
Самые квалифицированные критики находятся среди соискателей на докторские степени и доктора теологии в католической и протестанской церквях.
Вы же приводите даже не любителей, а просто ..... лучше промолчу.