Подача документов апрель 2017
День добрый,
Наконец-то удалось записаться на подачу документов. Есть пару вопросов к опытным и знающим форумчанам.
Ситуация на данный момент такая:
1.Сам я рожден в 1994 году, есть св-во рождения, в котором написано, что мама еврейка.
2. Есть также мамино СОР, где также прописано, что её мама (моя бабушка) еврейка.
3. Бабушкино СОР отсутствует, есть её военный билет, где также прописана соответствующая национальность.
На этом еврейские документы все. По телефону женщина, которая записывала на подачу сказала, что этого маловато. Как бы не то, что не примут, но маловато.
Кто как считает? Может есть у кого то опыт недавней подачи с таким же набором документов.
4.Еще один момент: Сертификата немецкого у меня нет, но есть диплом бакалавра лингвистики по специальности перевод-переводоведения (немецкий-английский). Сам на немецком говорю свободно, но чиновникам в БАМФе нужны, естественно, бумажки, а не мое личное мнение о своем немецком. Подойдет ли им мой диплом в качестве док-ва?
5. И еще один момент: справки с общины у меня нет. Я состою в питерской еврейской молодежной организации, но это не община, а я думаю за месяц до подачи нет смысла бежать в общину и делать справку. Играет ли она вообще какую-то роль или есть много людей, кто и без справки спокойно получал бешайд?
Заранее спасибо за конструктивные ответы :)
Здравствуйте, Никита! Рада, что Вы уже записались на подачу документов. С документами, на мой взгляд, у Вас все в порядке. Мама-еврейка в СОР у Вас, бабушка-еврейка в СОР у Вашей мамы. Да еще бабушкин военный билет с национальностью.
Справка из общины дает 10 баллов. Возьмите эту справку.
4.Еще один момент: Сертификата немецкого у меня нет,
Таки наличие сертификата (для РФ по крайней мере) является необходимым условием приема документов, Гёте или Телк. Сходите получите, тем более "низкие", минимально необходимые уровни, принимаются часто и стоят недорого, а вы такой сдадите "как два пальца" :-)
"Исключение: В случае если приобретение знаний немецкого языка или их
сертификация не представляются возможными в ближайшее время вследствие особых
региональных условий, подтвержденных МИДом Германии, необходимость
подтверждения знания языка вначале отпадает и на случай вынесения
положительного решения возлагается обязанность подтвердить владение языком в
течение двенадцати месяцев с момента въезда в Германию.
Если Вы получили квалификацию преподавателя немецкого языка, Вы можете
альтернативно предъявить свой диплом одного из аккредитированных университетов
государств, являющихся бывшими республиками СССР. Если Вы проходите обучение
в одном из университетов Германии, документом, подтверждающим знание языка,
считается также справка о зачислении в вуз."
Это из памятки с сайта BAMF.
Да нет, не в этом дело :) Мне сказали, что В ПРИНЦИПЕ этого может быть достаточно, но фрау на телефоне сказала, что не она принимает решение и даже если я на собеседовании с консулом, или с кем там беседуешь, блесну знаниями, это ничего не решает, окончательное решение за господами из БАМФа, которым нужны бумажки. Если их убедит мой диплом - ок, а если нет - то беда. Поэтому и интересно, может тут у кого из форумчан есть подобный диплом и его с ним пропускали. Хочется услышать, так сказать, из первых рук.
Да, сейчас очереди адские на подачу. Записывался в июне 2016, прошел только в апреле 2017. И то, когда позвонил, сначала мне отказали, сказали, мол, осенью 17ого пройдете, но потом нашли где-то пару человек, которые отказались и меня впихнули все-таки.
Я бакалавр лингвистики (как стоит в дипломе) со специальностью перевод и переводоведение (немецкий-английский). Сейчас многие утверждают, что бакалавр - это неполное высшее, соответственно, мой диплом бакалавра лингвистики еще не делает из меня переводчика. Ну, это как одно из мнений. С другой стороны, я могу спокойно работать переводчиком, т.е. у работодателей проблем с моим дипломом не возникает.
Основное отличие квалификации бакалавра от магистра – это уровень. И то и другое – полноценное получение квалификации. Несмотря на вопросы некоторых работодателей о том, что бакалавр – высшее образование или незаконченное высшее, верным будет первый вариант. Однако существенные отличия есть: бакалавриат – это первая ступень образования. Диплом чаще всего имеет прикладной характер и направлен на практическую деятельность; магистратура – это вторая ступень образования. Она может продолжать направление бакалавриата, а может существенно отличаться; магистратура предполагает глубокое изучение теоретической программы и последующую научную либо руководящую деятельность; стандартное время обучения на бакалавра – четыре года, на магистра – два года.
Конечно, смешно сравнивать сертификат А1 и 4 года обучения языку. Даже количество часов разное.
ну я бы для подстраховки сдала бы а1. Вам это труда не сомтавит да и денег много не стоит. Можете конечно и повыше сдать. Но на сколько помню в киеве в гете институте даже уровень в1 раз в 3 а то и в 6 месяцев экзамен был. А на а1 чуть ли не каждые выходные