Язык на котором говорите в семье
Вот, вам было всем "всё равно", поэтому вашей дочке не принципиально..и постепенно она ушла" от русского..т.к Вам- было всё равно!
Верно
Ребенок до сих пор ПОНИМАЕТ, когда я говорю по русски. Просто сам не говорит. Вы понимаете разницу между "понимать" и "говорить"?
я-то понимаю, но вот ваш предыдущий пост
. Есть темы, где я не уверен, что дочь поймет на русском, и мне приходилось обсуждать их на немецком, что бы исключить проблемы с терминами.
ну почему же , их можно сразу определить в дом ребенка, ясли итд. И пошла социальная жизнь. Вы как к этому относитесь?
Не знаю. Я не понимаю, что вы хотите сказать этим. Давайте оставим младенцев в покое, а ?
Да. И одноклассники порой завидуют таким доп.возможностям и просят к примеру скачать какую то музыку, которой нет в свободном доступе в нем.интернете.
т.е. ваша дочь нелегально скачивает музыку и вы ещё этим и гордитесь?
а нам выше писали, что ваш ребёнок- и говорит,и пишет, и читает..😉😀
Не стала ей отвечать, т.к она плохо ваши( и наши) посты читала..да и счас я ей не отвечаю, тк бессмысленно..Но вы ещё не потерянный чел😉. Будут внуки у вас- говорите исключительно на русском, читайте с ней,азбуку изучайте. Это же так интересно будет, ну если только вам не всё равно будет к тому времени..вдруг ваши взгляды поменяются..
Пс, кстати, если внуки будут говорить на русском лучше чем мама/ дочь ваша, то и она пополнит словарный запас.
Оказалось, так бывает, что нет и одного.
Да, бывает.
Но не в контексте Германии.
В б.СССР некоторые малообразованные люди в силу создавшейся ситуации говорили на неком суржике русского и языка своих предков, не зная нормально ни того ни другого.
Хотя нет, кажется в Германии тоже есть такие люди, но с очень низким интелектом и образованием.
Почему? У нее был ответ на немецком, она могла, но тем не менее она предпочитала более сложный путь, хуже выражала свою мысль, пользовалась вашей помощью. Почему не немецкий в данном конкретном случае?
В смысле почему? Проблем выражать свои мысли на русском у неё никогда не было и уже не будет. Когда с ребёнком много разговариваешь, то и словарный запас пополняется. Но да, изредка возникали ситуации, что она описательно говорила, а я ей называла слово, которым можно всю её фразу заменить. Так словарный запас и пополнялся. Что касается ответов на конкретном языке, то дочка сказала, что думает на том языке, на котором в данный момент говорит. Да, а я у неё абсолютно жёстко связана с русским языком. Т.е. у неё он сам на язык ложиться, только при мысли обратиться к маме.
Что почему? Зачем нам говорить с собственным ребёнком на иностранном нам языке?
Я не понимаю, что вы хотите сказать этим
я правильно поняла, что воспитанием вашего ребенка с самого раннего детства , занималось немецкое общество, по причине того, что вам с женой не хотелось напрягаться?
Именно в такой ситуации предложу ребёнку пойти в другую комнату, чтобы не мешать человеку смотреть телевизор. И язык тут не имеет никакого значения.
Совершенно с вами согласна.
А в контексте с ТС мы так до конца и не поняли, что не нравится мужу: русский язык или то, что его не уважают, мешая смотретъ телевизор.
молодец, потому что НЕ забили" на язык, хотя вам гораздо проще было бы объяснять на немецком, считаю таких людей интеллигентами, и не лентяями. Потому что вы Вкладываете в своего ребёнка, птм что вы хотите лучшего для него.
Есть темы, где я не уверен, что дочь поймет на русском
А, понял. Например прошла дочь тему по биологиив школе и не поняла. Тема состоит из большого количества терминов. И если я расскажу ей на русском, то эта тема и будет у нее на русском. Ей будет чертовски сложно все эти биолочические термины еще на немецкий переложить. Я вообще снимаю шляпу перед Shutkama, которая не только тему на русском преподносила так, что ребенок ее понимал, но и мог потом на немецком все это сохранить. И еще русский при этом подтянуть. У нас была только одна задача - понять тему. И под эту задачу мы использовали максимально эффективные и доступные средства
я правильно поняла, что воспитанием вашего ребенка с самого раннего детства , занималось немецкое общество, по причине того, что вам с женой не хотелось напрягаться?
Нет. Вы поняли неправильно. Вы вообще не понимаете, какой вклад в развитие ребенка вносит социальная среда. Но, возможно, когда нибудь поймете.
молодец, потому что НЕ забили" на язык, хотя вам гораздо проще было бы объяснять на немецком
Вот с математикой да, замечаю, что многие школьные термины на русском уже подзабываются. Ну вот с дочкой сама их у себя восстанавливаю.
Что касается ответов на конкретном языке, то дочка сказала, что думает на том языке, на котором в данный момент говорит.
Мой ребёнок тоже сказал, что думает на том, на каком в данный момент говорит. Забыла спросить, а на каком думает в одиночестве
нп
Ветка переросла в совсем другую плоскость, что и следовала ожидать.
Некоторые ники, которые сегодня против кодера дружат- вы ведёте себя довольно агрессивно и постоянно кидаете в него гадости. Даже если это происходит на вашем родном языке, было бы неплохо оставаться в рамках интеллигентной дискуссии и перестать переходить на личность кодера, его мамы, сожалеть о его якобы печальном детстве и тд.
Просто примите, что есть другие точки зрения. И они не хуже ваших. А оппонентов не нужно закидывать саркастическими какашками.
Про родной язык. Тот кто на германке давно, знает что много лет я создала группу говорим на двух языках. И знает моё отношение к теме.
В рамках одной письменной работы много семей я узнала лично, которые в интернете и в реале рассказывали о родном русском и "чтении и понимании достоевского" . Ну что вам сказать? Я до сегодняшнего дня не встретила почти ни одного ребёнка, который бы говорил на русском языке без акцента и без ошибок на серьёзные темы. А после примерно 15-16 лет , когда дело идет к абитуру, немецкий становится намного сильнее. Речь конечно же о детях здесь рождённых или которых малышами привезли.
Я уже не говорю про семьи, где один из родителей коренной немец.
Так что, родной язык - это , конечно, позитивные эмоции для кого то. Но часто только эмоциями и остается.
т.е. ваша дочь нелегально скачивает музыку и вы ещё этим и гордитесь?
Фигня. Тема не про мораль. На самом деле я даже в китайском интернете кое что нахожу, для этого язык знать не нужно, достаточно понимать основные принципы построения сайтов и пользоваться электронным переводчиком. Но сам пример был как раз правильный, есть практическое применение умения и это уже аргумент
не только тему на русском преподносила так, что ребенок ее понимал, но и мог потом на немецком все это сохранить
Ну терминологию мы всё же синхронизируем, т.е. самый первый раз (при новой теме) я сообщаю ребёнку что и как называется на русском. Но чем дальше, тем больше словарный запас терминов. Поэтому процесс довольно быстро идёт. Сейчас она вот понятие функции изучает, так там вообще ничего нового из терминологии уже нет. В следующем году пойдут производные и интегралы, так дитю данные слова уже тоже знакомы.
Почему?
Потому что, когда в семье (когда дома только члены семьи и они все русскоговорящие) говорят только по русски,
когда оба родителя, обсуждая любые темы, говорят только по русски, переходить дома (без посторонних) с ребенком на немецкий (за исключение спец. случаев - "а давай повторим твою роль в школьном спектакле") может быть равнозначно "сделать маленькую дырочку в плотине" - немецкий может "залить" (как у вас и вышло) русский.