выход из гражданства РФ в консульстве не по адресу проживания
Если ничего не поменялось, то можно. Если хотите удостовериться, чтобы не ехать зря в такую даль, напишите email в консульство во Франкфурте, они обычно отвечают.
Во Франкфурт придется приезжать 2 раза: сначала подавать документы, а потом сдавать паспорта в обмен на справку о выходе, поскольку, если опять-таки ничего не поменялось, сдать паспорта по почте во Франкфурте нельзя.
Если бутете сами переводы делать, то и 3 й раз заверить их в ГК у нотариуса
Правильность переводов в любом случае заверяется у российского нотариуса в консульстве, хоть сам переводишь, хоть не сам. Переводы от немецких присяжных переводчиков надо точно так же заверять у российского нотариуса, как и свои собственные.
Чтобы лишний раз не приезжать, термин в нотариат, если далеко ехать, имеет смысл получить на тот же день, что и на подачу документов на выход из гражданства (если не поймать, то писать в консульство).
Кроме того, если переводы уже заверены нотариусом в другом российском консульстве или когда-то уже были сделаны нотариально заверенные переводы в России, такие переводы тоже годятся.
На странице консульства есть вся контактная информация, пониже на странице много разных email: https://frankfurt.mid.ru/ru/kontakty/ .
Мне лично термины не нужны, я давно вышла из российского гражданства. "Поймать" термины на один день действительно почти нереально, но, как показывает практика, есть и другие варианты. Мне неоднократно случалось помогать писать "емели", чтобы люди могли получить термины на один день. Обычно пишут email в консульство и просят предоставить термины в нотариат и отдел гражданства на один день, потому что, например, ехать надо за 300 км, туда-сюда не набегаешься. Не знаю, как другие консульства, а консульство во Франкфурте обычно идет навстречу клиентам и присылает email с терминами на один день. (Вообще консульство во Франкфурте за прошедшие годы, надо честно сказать, изменилось в абсолютно лучшую сторону, там сейчас работают вполе вменяемые люди с железными нервами, не сравнить с тем, что было 10+ лет назад.)
P.S.
Вам это не нужно, но мало ли кому-то пригодится и такая идея: можно найти знакомых во Франкфурте (или другом городе с российским консульством) и попросить их сходить в консульство и заверить правильность переводов, документы при этом можно прислать знакомым по почте, обратно тоже. Во Франкфурте бывают варианты, что можно попасть в нотариат без термина, только, пожалуй, не в понедельник и не в пятницу, в эти дни там много клиентов. Если жить во Франкфурте и иметь немного свободного времени, то это вполне реальный вариант. Даже у меня получилось однажды так заверить правильность переводов для очень хорошей знакомой из Фрайбурга, хотя я сама живу не во Франкфурте и поехала туда совсем
по другим делам. (Это было в середине недели примерно в 10:30-11:00, охранник пропустил вовнутрь сразу, но предупредил, что меня могут не принять в окошке нотариата, если сильно заняты, а молодой человек уже непосредственно в нотариате сказал, что если у них останется время, они переводы заверят, но мне надо посидеть и подождать, всё без гарантии. Ждала минут 40, наверно, всё заверили в лучшем виде, за что им большое спасибо.)