Немецкий даже побогаче русского получается, больше в нём возможностей.
G-Sketch (nach Heinz Erhardt)
Hausfreund: (Klingelt) Gong
Geliebte Gisela
Frau: Geliebter Gregorius ... günstige Gelegenheit.
Hausfreund: Gatte ging?
Frau: Geschäftsreise.
Hausfreund: Guxhaven?
Frau: Groß-Gerau.
Hausfreund: Groß-Gerau? ... glänzende Geldgegend.
Frau: Getränk gefällig?
Hausfreund: Genialer Gedanke ... gerade Gewürzgurke gegessen.
Frau: Gesundheit.
Hausfreund: Gleichfalls.
Gutes Gesöff.
Frau: Glücklich?
Hausfreund: Gebiss ... gewiss, gewiss.
Frau: Geht ganz gut, gell?
Hausfreund: Gib Gas!
Mann: (Kommt heim.) Gemeines Gesindel!
Hausfreund: Giftiger Gatte geifert Galle.
Mann: Genug gesehen ... große Gemeinheit.
Hausfreund: Ge...Ge...Gespräch gänzlich geschäftlich.
Frau: Gewürzgurken-Geplauder.
Mann: Gerede.
Hausfreund: Gedrucktes gelesen ... Günters Grass-Trommel.
Mann: Glaube garnichts ... greife Gewehr.
Hausfreund: Gefährlicher Gammler.
Frau: Gnade ... Gnade gütiger Gatte ...
Hausfreund: Gustav ... Genosse ...
Mann: Geh ... Gangster!
Hausfreund: Grüß Gott.
(Gewehrschuss) ... Gesäß getroffen.
G-Sketch (nach Heinz Erhardt)
Hausfreund: (Klingelt) GongGeliebte GiselaFrau: Geliebter Gregorius ... günstige Gelegenheit.Hausfreund: Gatte ging?Frau: Geschäftsreise.......
Ваш пример абсолютно не тянет на сравнение с русским вариантом.
Вы что, всерьёз хотите сравнить эти обрывочные клочки коротенького немецкого скетча с русским рассказом на три страницы, и состоящим из длинных законченных предложений?
У немцев в вашем примере нет ни одного предложения длиннее трёх слов.
Так что ваш пример отлично подтверждает, что немецкий язык и близко не стоял по сравнению с русским языком по гибкости, разнообразию и возможностям.
вы сценариев никогда не читали, не знаете, как пьесы для театров пишутся? Сочувствую, но ничем помочь не могу.
вы сценариев никогда не читали, не знаете, как пьесы для театров пишутся? Сочувствую, но ничем помочь не могу.
Когда нормальная логика и аргументы кончаются, люди начинают про аллитерацию , пьесы, сценарии, театры...
При чём тут ваши пьесы, театры, сценарии и ваше сочувствие?
Я вам говорю, что приведеные вами примеры якобы немецкого литературного мастерства - это жалкий детский лепет по сравнению с приведенным русским рассказом, в котором все слова начинаются на П.
И это обьективно. И по и по обьёму, и по смыслу, и по длинне отдельных предложений. Русский рассказ длинной на 3 страницы (минимум) с предложениями из 7-10 слов.
А ваш немецкий скеч не тянет и на три абзаца, и состоит из обрывочных фраз из двух - трёх слов. Кроме того, этот скеч стиличтически корявый - там не хватает артиклей, и немцы так не говорят. На немецком языке немцы как не будут тужится, не напишут ничего подобного русскому рассказу, так как немцы без артиклей не могут, а артикли все на D (der, die das), или на E (ein, eine). Так что у немцев единственный вариант написать рассказ, где все слова начинаются на D, или на Е, но никак не на G.
А в русском рассказе с точки зрения стиля всё пучком.
Зачем же вы сравниваете корявую коротенькую немецкую поделку с русским шедевром?
Вы этого не понимаете? Бывает... Но я вам не сочувствую, и про театры рассказывать не буду.
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Не такой монстр, но тоже хорошее слово:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Зато в русском все как пишется, так и читается. Ага-ага!
И если написано - "не спится", так и произносят, а не " не спитца".
Если написано - "молоко", так и читается, а не " малако".
А "цирк" - никто же не будет произносить как "цЫрк".
И т.д.
Ну и наконец попробуйте на немецком одним словом выразить всё то,что в русском можно выразить одним словом из трёх букв.Попробуйте, а потом нам расскажете.Мне самому интересно.
KRASS http://www.duden.de/rechtschreibung/krass
В любых интонациях и в в многоцветии значений.
Богатство Русского языка невообразимо. К перечисленному могу добавить, что у нас даже существительное склоняется.
Bsp.:
Ich bin min der Schule.
Ich gehe zur Schule.
Ich stehe vor der Schule.
Я в школе, а иду в школу, я за школой, я у школы.
Богатство Русского языка невообразимо. К перечисленному могу добавить, что у нас даже существительное склоняется.
какое отношение это имеет к "богатству"?
в латыни тоже существительные склоняются
а его почему-то не богатым, а мёртвым называют
terra
Nomen, Femininum
Casus | Singularis | Pluralis |
---|---|---|
Nominativus | terra | terrae |
Genitivus | terrae | terrarum |
Dativus | terrae | terris |
Accusativus | terram | terras |
Ablativus | terra | terris |
Vocativus | terra | terrae |
Ну во первых, pечь идёт о сравнении русского и немецкого языков. Вы понимаете что написали, думаю нет? Вы упомянули лишь, что в Латыни у существительных есть множественное число, Wow!
Конечно, почти в каждом языке есть множественное число у существительного, вам скажу по секрету и даже в немецком!
Но какое это имеет отношение к моему примеру, склонения существительных по падежам c изменением в них окончания в pусском языке?
Язык с этими окончаниями богаче акустически, что не маловажно.
Mёртвым, (LATEIN) его, наряду со старо-греческим (ALTGRIECHISCH ) называют, потому, что на нём уже никто, кроме cлужения "католических месс" "не разговаривает".
Ну во первых, pечь идёт о сравнении русского и немецкого языков
ну как (и самое главное - для чего) можно сравнивать два языка, в одном из которых туева хуча слов заимствовано из второго????
Вы упомянули лишь, что в Латыни у существительных есть множественное число, Wow!
вы ваш вопрос
Вы понимаете что написали, думаю нет?
себе задайте.
ещё раз, медленно.
в латыни есть падежи, по которым существительное изменяется (склоняется) и во множественном, и в единственном числе.
я даже простенький пример привёл.
Язык с этими окончаниями богаче акустически, что не маловажно.
богаче аккустически - это вы Белинского о Пушкине цитируете?
Но какое это имеет отношение к моему примеру, склонения существительных по падежам c изменением в них окончания в pусском языке?
Язык с этими окончаниями богаче акустически, что не маловажно.
потому, что это высосанный из пальца пример.
Mёртвым, (LATEIN) его, наряду со старо-греческим (ALTGRIECHISCH ) называют, потому, что на нём уже никто, кроме cлужения "католических месс" "не разговаривает".
гы-гы ещё к мёртвым языкам относят древне-русский и церковно-славянский.
ну как (и самое главное - для чего) можно сравнивать два языка, в одном из которых туева хуча слов заимствовано из второго????
Вопрос этот к ТС?
В каждом европейскoм языке есть заимствованные слова, тo-же в славянской группе. В немецком больше латинских слов, чем в русском.
гы-гы ещё к мёртвым языкам относят древне-русский и церковно-славянский
Вы спросили только о мертвеце Латыни. Главное, что вы теперь узнали, почему их называют мёртвыми.
ещё раз, медленно.в латыни есть падежи, по которым существительное изменяется (склоняется) и во множественном, и в единственном числе.я даже простенький пример привёл.
Ну так что-ж вы эти примеры не привели, He дали сборную таблицу склонения существительного единственного числа, a не то что нашли на скорую руку, брякнули, не подумав, а теперь подсуетились, почитав ночью о Латыни, трудяга!
Там, как и в русском есть и несклоняемые существительные – среднего рода в Латыни. Вы просто не дочитали, до этого места.
потому, что это высосанный из пальца пример.
Конечно с вашим перлом не в тему о Латыни, Когда речь идёт о совсем других языках.
Что вам помешало ответить на этот вопрос, не знание русской грамматики; иначе к чему этот ваш ответ с Латынью, действительно высосанный, тут пожалуй соглашусь...
Но какое это имеет отношение к моему примеру, склонения существительных по падежам c изменением в них окончания в pусском языке?
Вы не ответили на вопрос, увиливаете от ответа.
богаче аккустически - это вы Белинского о Пушкине цитируете
Вам повторю, богаче ФОНЕТИЧЕСКИ.
В каждом европейскoм языке есть заимствованные слова, тo-же в славянской группе. В немецком больше латинских слов, чем в русском.
и?
а ещё в немецком - больше немецких слов, чем в русском, но это совсем не означает, что в русском мало заимствованных немецких слов.
латынь - вообще мама ряда языков.
Вы спросили только о мертвеце Латыни. Главное, что вы теперь узнали, почему их называют мёртвыми.
вы издеваетесь или прикалываетесь?
Ну так что-ж вы эти примеры не привели, He дали сборную таблицу склонения существительного единственного числа, a не то что нашли на скорую руку, брякнули, не подумав, а теперь подсуетились, почитав ночью о Латыни, трудяга!
гы-гы, я в уни латынь учил.
вы написали, что русский - богат, т.к. в нём склоняются существительные (в немецком, они, кстати, тоже склоняются).
я вам в ответ привёл пример языка, в котором существительные склоняются, но богатым его почему-то никто не называет.
ps. сравнивать богатство русского я немецким можно только в насмешку над русским.
"по-русски это называется бутерброт" (с) бородатый анекдот.
латынь - вообще мама ряда языков.
Нда, но не матерью славянских, а мы именно сравниваем, группу языка, из славянской группы с языком из романо-германской филологии (Deutsch). Постарайтесь это понять!
а ещё в немецком - больше немецких слов, чем в русском, но это совсем не означает, что в русском мало заимствованных немецких слов.
О чём вы опять, какая TyT связь. Смотрите хоть иногда на тему.
Кто и когда вам сказал, что их мало, они есть в каждом языке Европы. В русском и заимствованных менше, чем например в английском.
ps. сравнивать богатство русского я немецким можно только в насмешку над русским.
Вам уже доволно доходчиво обяснили (выше) на примере одного только личного местоимения "sie " обилие великого и могучего, нo до вас это не доходит.
У меня не плохие знания итальянского, а он основан на латыни. Кроме того, мой муж, на серъёзном уровне в Италии изучал Латынь. Боюсь, вам придётся туго, в этой беседе. Оставьте это.
гы-гы,
вы написали, что русский - богат, т.к. в нём склоняются существительные (в немецком, они, кстати, тоже склоняются).
Вы опять всю ночь учили, Boah...
Написала и как они склоняются тоже. В немецком, даже артикли склоняюстя!
А женского рода сущ. В немецком как изменяют своё окончание? Мой пример с русским именно женский род. Богатство и в этом.
я вам в ответ привёл пример языка, в котором существительные склоняются, но богатым его почему-то никто не называет.
латынь дала основу некоторым другим, но язык бедный язык, вот и умер... ☺
Нда, но не матерью славянских, а мы именно сравниваем, группу языка, из славянской группы с языком из романо-германской филологии (Deutsch). Постарайтесь это понять!
При таком владении родным языком довольное странно спорить о том, какой язык богаче.
Романо-германская филология есть в университетах как факультет, но это разные языковые группы - романская и германская.
"Германские языки — это одна из групп индоевропейской семьи языков, куда кроме них входят также славянские, балтийские, романские, кельтские, индоарийские языки и так далее."
У меня не плохие знания итальянского, а он основан на латыни. Кроме того, мой муж, на серъёзном уровне в Италии изучал Латынь. Боюсь, вам придётся туго, в этой беседе. Оставьте это.Ещё вам один аргумент о богатстве. Латынь имя я собственное, пишут с большой.
Знания русского языка и понимание его глубины, вы уже показали, знаток русской грамматики. А русский, как прилагательное, Ho пишут с большой чаще при комбинации "Русский Язык".
Латынь - это не имя собственное, это латинский язык. Пишется с маленькой буквы, так же как и русский, французский и прочие языки. При чём тут ваш муж, непонятно.
Ваши амбиции явно превышают ваши знания .
Ну вот французский, итальянский и т.д. как прилагательное употребляются, чего о слове Латынь не скажешь.
Вы бы ещё понимали, что Английский, Немецкий, Итальянский, Франзузский, относятся именно к Романо-германской филологии, прежде чем писать. Название «индоевропейский» является условным. В Германии раньше употреблялся термин «индогерманский», а в Италии – «ариоевропейский»,
Романская группа:
испанский, каталанский, галисийский, португальский, итальянский, сардский (сардинский), ретороманский, румынский. молдавский, арумынский (или аромунский, македоно-румынский), истро-румынский, мегленитский, или меглено-румынский,
"Романские языки возникли в Европе в разных частях Римской Империи. Когда римские солдаты, купцы и колонизаторы появились в этих местностях, они заставляли коренное население говорить на их языке.
В Древнем Риме существовал классический латинский язык. Это язык литераторов, ораторов, официального общения. Но в то же время была повседневная речь простых людей.
Их язык назывался вульгарной латынью."
Ваши амбиции явно превышают ваши знания .
Думаю до ваших амбиций мне далеко. ☺
Ну вот французский, итальянский и т.д. как прилагательное употребляются, чего о слове Латынь не скажешь.
В Древнем Риме существовал классический латинский язык. Это язык литераторов, ораторов, официального общения. Но в то же время была повседневная речь простых людей. Их язык назывался вульгарной латынью."
А что вдруг с маленькой буквы, или слово "вульгарная" умаляет буквы?
https://wikivox.ru/просклонять-существительное/латынь
Думаю до ваших амбиций мне далеко. ☺
Вам далеко не то что до моих амбиций, а даже просто до среднестатистической грамотности.
У меня не плохие знания итальянского, а он основан на латыни. Кроме того, мой муж, на серъёзном уровне в Италии изучал Латынь
и правила раздельного или слитного написания "не" вам тоже нужно повторить.
Нда, но не матерью славянских, а мы именно сравниваем, группу языка, из славянской группы с языком из романо-германской филологии (Deutsch). Постарайтесь это понять!
вас в слове "романо" ничего не насторожило?
Ой, конечно вижу, спасибо.
Bне дома, уже не та писанина...