А что ждет нас там
Добрый день,
получла положительные ответ и начала сбор всяческого на получение национальной визы. В посольстве загадочно сказали что у меня год, и еще три месяца там что бы..... что бы что? Можете подсказать чем обычно занимаются по приезду,какие документы взять с собой "на всякий случай"?
Сейчас я примерно понимаю что прописываются, получают какой то вид на жителство и,наверняка,подтверждают диплом. Но что кроме дипломов и апостилей к ним,что брать с собой в голову не приходит. Есть советы-рекомендации?
Сейчас я примерно понимаю что прописываются, получают какой то вид на жителство и,наверняка,подтверждают диплом. Но что кроме дипломов и апостилей к ним,что брать с собой в голову не приходит. Есть советы-рекомендации?
Есть. Но сначала ответьте на вопрос:
Вы в Германию с какой целью собираетесь?.
Тогда и можно будет что-то порекомендовать
В посольстве загадочно сказали что у меня год, и еще три месяца там что бы..... что бы что?
Ничего загадочного. В течение года после получения бешайда вы должны получить визу. Виза действительна три месяца. Если вы в эти сроки не въехали, бешайд превращается в тыкву.
Об остальном писано и переписано на форумах и в памятках приезжающим (нам в хайме выдали, куда за чем идти) - но это в общем. А в частном, вас форумчане и расспрашивают, что у вас и как, чтобы было ясно, что к вам относится, что нет.
Самое главное, это по приезду не связаться с мерзавцами кукловодами. А они точно нарисуются из неоткуда. Кукловоды – это русскоговорящие люди, приехавшие лет 20 назад, как правило преклонного возраста, все знающие и умеющие, и готовы к вам сразу прийти на помощь, конечно за гонорар.
Как правило такие люди жаждут поиметь и с вас, и бонусы с разных организаций, куда они вас засунут. Можно очень быстро, незаметно для себя, потерять много денег, нерв и времени. Если будете обращаться за помощью к русскоговорящим, то сто раз поинтересуйтесь кому и как они помогли.
Возьмите с собой нотариально заверенные переводы:
1 Трудовой книжки
2 Школьный аттестат, диплом
3 Свидетельство о браке
4 Свидетельство о рождении.
По приезду процедура обычно:
1 Хаусмастер
2 Получение прописки
3 Немецкий телефонный номер
4 Ауслендербехерде
5 Счет в банке
6 Предварительная регистрация в кранкенкассе. (если это АОК)
7 Всем любимый Джобцентр (Агентур фур Арбайт).
Из-за локдауна все закрыто. Придётся очень много всего онлайн делать, поэтому лучше иметь с собой ноутбук + мышка + телефон с мобильным интернетом, который можно связать с ноутбуком.
И еще, в Германии очень желательно иметь принтер со сканером.
Но что кроме дипломов и апостилей к ним,что брать с собой в голову не приходит.
апостили на дипломы тоже не нужны.
если для диплома предусмотрена обязательная процедура подтверждения (например, диплом врача) - то надо смотреть инфу на соответствующем сайте
Мне все эти переводы (кроме трудовой книжки) пригодились.
Копию трудовой книжки заверили в АА, если бы был заверенный нотариальной перевод оттуда , то подошёл бы тоже’.
Заверенная копия школьного аттестата тоже пригодилась
Ну почему же?
Во-первых, они у ТС уже есть со времени подачи на ЕИ.
Во-вторых, этими документами интересуется, к примеру, рентенферзихерунг. Несмотря на то, что они не учитывают стаж в стране исхода для назначения пенсии, они учитывают его наличие. Прямо с месяца окончания школы и конкретно месяцы декретного отпуска.
В-третьих, если признавать иплом, то понадобится и аттестат.
Кроме того, см. пункт 1. Они есть, и их только надо сложить в папочку и привезти. Не утянут.
Как правило такие люди жаждут поиметь и с вас, и бонусы с разных организаций, куда они вас засунут. Можно очень быстро, незаметно для себя, потерять много денег, нерв и времени. Если будите обращаться за помощью к русскоговорящим, то сто раз поинтересуйтесь кому и как они помогли.
как страшно жить
Про ноутбук, телефон и интернет вы, конечно, правы, но потащит ли ТС с собой принтер-сканер? У нас, например, его до сих пор нет. Если не поможет с копированием документов гемайнда ( вы уже напугали ТС, а мне вот помогали без гонорара), то копи-шопы открыты.
Главное - прибыть по месту распределения, а об этом ТС нам ещё ничего не поведала.
Мне все эти переводы (кроме трудовой книжки) пригодились.
Копию трудовой книжки заверили в АА, если бы был заверенный нотариальной перевод оттуда , то подошёл бы тоже’.
Заверенная копия школьного аттестата тоже пригодилась
это было очень давно.
сейчас принимаются переводы, выполненные присяжным переводчиком.
Заходите к нам на огонёк.
Заодно расскажете, в какой угол мне его поставить и что с ним делать. У нас ни школьников, ни студентов, документы пересылаем электронно. Да, имеются, конечно, сканированные копии. Потихоньку так или иначе они появились и - имеются. А прибора нет.
Заходите к нам на огонёк.
Заодно расскажете, в какой угол мне его поставить
вот ни за что не поверю, что
1. вы настолько скученно живёте
2. у вас настолько много вещей
3. у вас нет письменного стола
тем более, что вы
документы пересылаем электронно.
и у вас
Да, имеются, конечно, сканированные копии
Не вводите людей в заблуждение. Здесь все прекрасно принимается.
Лично проверено. Нотариально заверенные переводы, сделанные в Украине.
написал же: если уже есть - везите.
если ещё нет - делать специально не надо
Übersetzungen Die ZAB akzeptiert nur Übersetzungen, die in Deutschland oder im Ausland von einem/er öffentlich bestellten oder beeidigten Dolmetscher/-in oder Übersetzer/-in angefertigt wurden. Eine Übersicht über die deutschen Übersetzer/-innen finden Sie auf www.justiz-dolmetscher.de.
https://www.kmk.org/fileadmin/Dateien/pdf/ZAB/Berufliche_A....
Нет, мы не настолько скученно живём, чтобы для доказательства этого факта приобретать ненужные предметы.
Примеры: в прошлом году я обратилась к друзьям с просьбой помочь мне сканировать и распечатать антраг на корона-хильфе. Количество обращений: 1. Количество листов: 2.
За 4 месяца этого года я скопировала 7 листов для финанцамта. На работе мне разрешили.
Итого: 9 листов за год. КПД герета?
Правду говоря, мы приехали не в корону и приносили документы в инстанции лично, где их тут же и копировали при нас.
Копи-шопы тоже посещали, было дело.
Не надо давать заднею. Ранее, вы писали, что такие документы нигде не принимаю и все это было раньше, а сейчас выброшенные деньги на ветер. И на ваш пост отреагировал не я один. Бегать по Германии и искать этого присяжного переводчика, у меня желания особого не было, хотя переводы можно было бы сделать бесплатно, но с геморроем. Я все переводы привез с собой, и когда они мне понадобились, без всяких поисков и помощи всяких знающих, отправил их туда куда надо.
И поверьте, в Украине не так дорого стоят переводы, чтоб прям так сразу жаба задушила.
Как по мне, так лучше сразу сделать переводы, чтобы потом меньше бегать. А поначалу бегать придётся много.
Да и еще, забыл сразу написать. Если вам нужно будет
переводить
в Германии с украинского на немецкий – это будет еще больше поисков, того кто сможет
это сделать. И вам сразу предложат свою помощь знающие, со всеми вытекающими
приятными последствиями.
Я все переводы привез с собой, и когда они мне понадобились, без всяких поисков и помощи всяких знающих, отправил их туда куда надо.
Я тоже привёз переводы с собой, и абсолютно всё что понадобилось пришлось перевести здесь снова .
Увидев украинский перевод СОР чиновница мельдеамта захотела выпрыгнуть из окна. А когда я научился читать и прочитал украинский перевод диплома мне стало стыдно его прикладывать. Пришлось тоже перевести. А вот трудовую я никогда не переводил, просто показал пальцем даты на копии. Оригинала у меня всё равно нет.
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
В разных организациях, по разному относятся к украинским переводам. И самое главное кто в Украине заверял эти переводы. Я переводил и заверял документы в бюро, которое готовила мои документы для БАМФА.
В Мельдеамте, я свой СОР и перевод вообще никому никогда не показывал.
Подскажите пожалуйста, а в каком году была у вас эта история. И кто в Украине смог такой безграмотный (по вашим словам) перевод заверить.
Или у вас был просто перевод, без нотариального заверения?
Не надо давать заднею. Ранее, вы писали, что такие документы нигде не принимаю и все это было раньше, а сейчас выброшенные деньги на ветер.
вы не в состоянии понять простую мысль, написанную на вашем родном языке, целиком?
И поверьте, в Украине не так дорого стоят переводы, чтоб прям так сразу жаба задушила.
переводы "оттуда" надо удостоверять нотариально, на печать нотариуса ставить апостиль.
всё это стоит кучу денег.
Как по мне, так лучше сразу сделать переводы, чтобы потом меньше бегать. А поначалу бегать придётся много.
Да и еще, забыл сразу написать. Если вам нужно будет переводить в Германии с украинского на немецкий – это будет еще больше поисков, того кто сможет это сделать.
у меня такое ощущение, что вы свалились с Луны.
куда бегать?
зачем бегать?
XXI век, космические корабли бороздят просторы Вселенной, а любая инфа ищется в два клика.
с украинского (и с русского) переводит та же Терн
на форуме есть группа "переводчики", можно спросить там.
Они и сейчас принимаются.
где принимаются?
И заверенные копии тоже принимаются.
в Bürgerbüro к копиям требуется перевод присяжного переводчика, без этого копии не заверяют.
ps. из доков нам понадобились переводы СОБ.
переводы СОРов понадобились только через много лет после приезда про рождении ребёнка.
ну и доки об образовании для ZAB (перевод оплатила служба занятости).
всё.
Увидев украинский перевод СОР чиновница мельдеамта захотела выпрыгнуть из окна. А когда я научился читать и прочитал украинский перевод диплома мне стало стыдно его прикладывать.
Н-да.
Мои украинские коллеги ходили к настоящим переводчикам и в настоящие нотариальные конторы. Поэтому никто никуда из окон не прыгал и стыдно не было .
Переводы диплома, естественно, надо проверять и согласовывать в выдавшем учреждении
О чем спорите?? А Нужен апостиль или нет, зависит от страны .
ни в одной стране бывшего СССР нет "присяжных переводчиков".
подпись переводчика удостоверяется нотариально
на нотариуса нужен апостиль.
в РФ только он стоит 2500 + нотариус + переводчик...
в Bürgerbüro к копиям требуется перевод присяжного переводчика, без этого копии не заверяют.
Что за ерунда??. При чем тут заверение копий-то?.
Копии иностранных документов в бюргербюро не заверяются давным - давно.
А если надо, то приведённый заверенный перевод имеется.
Куча мала какая-то.
Нет, мы не настолько скученно живём, чтобы для доказательства этого факта приобретать ненужные предметы.
Примеры: в прошлом году я обратилась к друзьям с просьбой помочь мне сканировать и распечатать антраг на корона-хильфе. Количество обращений: 1. Количество листов: 2.
За 4 месяца этого года я скопировала 7 листов для финанцамта. На работе мне разрешили.
о чём и речь: сканер - принтер - вещь нужная.
а имеют ли её друзья или вы сами - это вопрос десятый.
мне удобно, когда просят меня, а не я.
мы сканируем абсолютно всё, бегать в поисках копи-шопов и платить там деньги за то, что я могу сделать не отрывая задницу от компьютерного кресла....
я не понимаю:в чём смысл.
а уж куда-нибудь ходить...
та же налоговая принимает сканы доков по электропочте.
Мои украинские коллеги ходили к настоящим переводчикам и в настоящие нотариальные конторы. Поэтому никто никуда из окон не прыгал и стыдно не было .
Переводы диплома, естественно, надо проверять и согласовывать в выдавшем учреждении
это чтобы геморройнее и дороже было или для чего?
настоящие нотариальные конторы.
Как правило за этим следует адрес или телефон такой конторы.
Я обращался в обычное бюро переводов где заполнили анкеты для консульства и сделали переводы.
А вообще с ужасом представляю, если бы мне пришлось прикладывать эти печати нотариусов на украинском к бквербунгам
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
переводы "оттуда" надо удостоверять нотариально, на печать нотариуса ставить апостиль. всё это стоит кучу денег.
Для разных нужд по разному. Для признания диплома, я это не делал. И кучу денег не отваливал. И украинские переводы очень были кстати. Поэтому и считаю, что запастись украинскими переводами - это не выброшенные деньги на ветер, как вы ранее утверждали.
с украинского (и с русского) переводит та же Терн
А это как понимать? Скрытая реклама от знающих. О которых я выше писал?
вы не в состоянии понять простую мысль, написанную на вашем родном языке, целиком?
Боюсь, что эта ваша фраза, больше подходит для вас.
Вы уже забыли с чего началась наша дискуссия. Тогда я вам
напомню. Мой пост номер 5 Ваш ответ на мой пост номер 6
А вообще с ужасом представляю, если бы мне пришлось прикладывать эти печати нотариусов на украинском к бквербунгам
Чем Вам не нравятся печати на украинском?
У меня есть печати на китайском, на иврите и ещё на разных непонятных другим языках. И что?. Вы что, стесняетесь?.
Печать она печать. Стоят либо внизу, либо на обратной стороне. Никому не мешают.
а где просят-то?хотя, я сейчас угадаю.там, где принимаются?
Ну какая Вам разница? Я Вам все подробности жизни нашей семьи тут выкладывать обязана?.
Есть много всяких документов и много мест, куда их предъявляют.
Люди не только рождаются, но и умирают, работают, учатся, болеют, получают наследства , их хоронят, женятся. Откройте SGB и BGB и посмотрите.
Ну какая Вам разница? Я Вам все подробности жизни нашей семьи тут выкладывать обязана?.
так много слов.
вместо того, чтобы просто написать где и какие документы.
Есть много всяких документов и много мест, куда их предъявляют.
угу.
и там их принимают.
Люди не только рождаются, но и умирают, работают, учатся, болеют, получают наследства , их хоронят, женятся. Откройте SGB и BGB и посмотрите.
в ЗАГСе никто и разговаривать не будет без перевода, выполненного присяжным переводчиком.
Во всей пачке моих докуметнов (включая домочадцев) - единственный апостиль на СоРе, подтверждающем еврейство.
апостили на доках ЗАГС как раз нужны: поставить их потом будет оч. сложно.
например, ЗАГС не зарегистрирует рождение в Германии ребёнка, пока не увидит СОРы родителей с апостилями и переводами присяжного переводчика.
вот так, например:
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=37945714&Bo...
на нотариуса нужен апостиль Украина уже много лет как тоже участница Гаагской конвенции.
Да я уже 100 раз написал, что для признания диплома в ZAB нужны только заверенные переводы, без апостиль. Проверено лично. Все я
заканчиваю, а то мы заходим на 10 круг.
апостили на доках ЗАГС как раз нужны: поставить их потом будет оч. сложно.
Это из серии о Фоме и Ереме. Или в Киеве Дядька.
Вы начали тут спорить о том, где делать переводы.
А потом плавно перешли на апостили.
Апостиль нужен на сам документ. И его ( если он вообще нужен) можно поставить только там, где выдаётся документ.
Да я уже 100 раз написал, что для подтверждения диплома в ZAB нужны только заверенные переводы, без апостиль. Проверено лично.
свежо приданье.
как ZAB узнает-то, что это именно заверенный перевод?
они, кстати, берут за оценку диплома почти 500 евро (на заре своей деятельности брали емнип 100) и пишут, что в ряде случаев (если их сотрудник владеет языком, на котором выдан диплом), переводы не нужны вообще.
Все я заканчиваю, а то мы заходим на 10 круг.
переведить там - глупо.
Вы начали тут спорить о том, где делать переводы.
я читаю вас и каждый раз удивляюсь.
я не начал спорить о том, где делать переводы.
для меня всё очевидно как божий день.
переводы оттуда - это выброшенные деньги, их просто не признают здесь.
апостиль является неотъемлемой частью нотариального удостоверения перевода
удостоверительная надпись нотариуса и его печать - на русском.
Апостиль нужен на сам документ. И его ( если он вообще нужен) можно поставить только там, где выдаётся документ.
вы бы изучили предмет что-ли...
они, кстати, берут за оценку диплома почти 500 евро (на заре своей деятельности брали емнип 100) и пишут, что в ряде случаев (если их сотрудник владеет языком, на котором выдан диплом), переводы не нужны вообще.
Внесу немного ясности. Услуга ZAB за признание диплома стоит 200 евро, если сами все делаете, а если связываетесь со знающими, о которых я выше писал, то можно заплатить и 500 и выше. Все зависит от жадности знающих.
Внесу немного ясности. Услуга ZAB за подтверждение диплома стоит 200 евро, если сами все делаете, а если связываетесь со знающими, о которых я выше писал, то можно заплатить и 500 и выше. Все зависит от жадности знающих.
это я вчера поторопился, когда искал инфу про требования к переводам.
485 стоит
Sie haben im Ausland einen Berufsabschluss erworben, der einem nicht reglementierten landesrechtlich geregelten Beruf entspricht? Sie möchten mit Ihrem Berufsabschluss in Baden-Württemberg, Berlin, Niedersachsen oder Saarland erwerbstätig werden? Wenn beides auf Sie zutrifft, können Sie bei uns einen Gleichwertigkeitsbescheid für Ihren Berufsabschluss beantragen.
https://www.kmk.org/zab/zentralstelle-fuer-auslaendisches-...
https://www.make-it-in-germany.com/de/im-interview-mit-der...
Bewertung, не подтверждение, диплома о высшем образовани стоит для первого диплома 200 евро, для всех последующих - 100.
https://www.kmk.org/zab/zentralstelle-fuer-auslaendisches-...
Простите, сама создала тему, сама забыла)
Я по ЕИ получила бешайд. Хочу переехать, обосноваться в хайме,оформить все требующиеся документы(внж?), найти работу, после этого отказаться от всяких социалов и снять себе квартиру на свои и счастливо жить )
По данным: по образованияю я психолог, но работаю it. Пэтому не знаю что мне делать с дипломом. По факту он бесполезен, но вдруг.
Английский знаю хорошо, немецкий A2(сертификат). Работу планирую работать в основном на английском параллельно доучивая язык
Не понимаю я следующих моментов:
Какой именно срок для оформления ВНЖ\ПНЖ или что там дают сразу после приезда?
В каком статусе по факту я живу и с каким документом удостоверяющим личность я уду ходить?
Сколько он будет действовать.
В национальной визе нужно указать место прибывание, тоесть с хаймом заранее надо договориться?
Вот я так поняла что в течении трех месяцев не просто въехать но и что то оформить уже не месте, но так как я совершенно потеряла дар речи из-за хороших новостей,мне в голову даже не пришло уточнить. И теперь я себе непредставляла, как приеду, не успею оформить какой то документ и меня сразу выдворят)
Я еще в России, поэтому у меня нет памяток из хайма,я пока на стадии изучения того как получить нац визу и мыслях о том "а что дальше"
У вас всё хорошо.
Работу ищите в области ИТ, на психологический диплом забейте. Но привезите вместе с аттестатом. Где вы сейчас работаете, попросите характеристику вас как специалиста. Внимание: все ваши положительные черты должны быть описаны в превосходной степени, как бы глупо по русски это ни звучало! "Г-жа Мари Мари за время своей работы постоянно и в кратчайшие сроки выполняла свою работу исключительно творчески и мегаответственно к нашему преполнейшему удовлетворению. С начальством и коллегами вела себя неизменно безупречно" - так и отдадите переводить, я не шучу. Вступите в группу "Понедельник начинается с работы", там вам дадут более конретные советы, т.к. мой текст, конечно, чисто для отвлечённого примера.
Ищите уже отсюда. Если найдёте не в земле распределения, поставьте антраг уже отсюда на перераспределение туда. В любом случае, вам надо прибыть по адресу, указанному в бешайде. Да, вы этот адрес должны известить, когда прибываете, чтобы они вас разместили по приезду (может статься, и ночью, хотя лучше не надо).
Потом вас отправят в город распределения (я всё ещё исхожу из того, что вы не нашли пока работу) и поселят в хайм. если вы когда-либо жили в общежитии, то не испугаетесь. Во всяком случае, это временно. Вы будете жить в комнате одна или с какой-нибудь женщиной. Ведите себя строго и скромно, всем халёкайте, заводите контакты только с женщинами. Придумайте легенду, почему вы без мужа. Например, вдова. Не говорите, что вы еврейка. Постарайтесь обаять руководство хайма.
На следующий день вы пойдёте прописываться - нам в хайме выдали список, куда и в каком порядке. Постарайтесь найти помощь в еврейской гемайнде.
В некоронные времена всё было гораздо проще, сейчас всё заочно и затянулось. Что делать.
Первое время вы будете жить по визе (поэтому приезжайте со свежей визой, а не с истекающей), потом вам дадут бессрочный вид на жительство. Если что затянется, вы получите справку. В любом случае, у вас ЕСТЬ разрешение на работу.
Никуда не торопитесь, не сносите горы, больше спрашивайте, переспрашивайте, перепроверяйте, вникайте. Schritt für Schritt это ваше всё.
Срочно полюбите немецкий язык и учите его по три часа в день.
В национальной визе нужно указать место пребывания
Это адрес пересыльного пункта, указанный в бешайде.
Никто вас никуда не выдворит хотя бы потому, что вы ещё не въехали. Вас колбасит от предвкушения перемен, это нормально. Теперь успокаивайтесь и начинайте собираться.
Северный Рейн - Вестфалия, Нордрайн-Вестфален, Nordrhein-Westfalen.
Сроднитесь с немецким, английский вам может помочь, а может и нет. Произведите хорошее впечатление тем, что вы стараетесь на немецком.
А по поводу переводов- все что делали при подаче документов в посольство, то и брали с собой, дополнительно не понадобилось ничего, кроме апостиля на свидетельство о браке. Вот оно с апостилем очень надо было.
Все остальные переводы и заверения здесь уже лучше сделать. И правильнее будет по языку и дешевле, т.к. ДЦ оплатит.
Первое время вы будете жить по визе (поэтому приезжайте со свежей визой, а не с истекающей), потом вам дадут бессрочный вид на жительство.
По-моему не позднее чем за 2 недели до окончания визы надо приехать. Всё равно термин в АБХ могут дать на срок, когда она уже закончится.
Мы тоже, когда приехали, немного не поняли, как это виза через 2 месяца кончится, а термин на ВНЖ дали через 3 месяца. Но ничего страшного не произошло и никто нас естественно не выселил)
У нас тоже не приняли документы, переведенные в Украине (такие же, что мы делали для подачи). Даже заверенные копии с них в Бюргербюро делать отказались - сказали, что только оригинальные документы на немецком нужны или переведенные в Германии (чья печать смотрят).
почитайте ветку Ольги Подскажите по хаймам NRW, они недавно переехали и все уже успели оформить.
дочка переждала одна 6,5 лет назад.
прилетела. места не было в общаге. даши номер в отеле. маленький. прошла по амтам. подучила асе бумаги. счёт в банке. страховку. и пошла на интеграционные курсы. джоб центр. через три мес сняла квартиру 1 комната но вполне приличная. курсы закончились и она пошла на след курсы. типа отто бенике. диплом вуза рб подтвердила. нашла подработку... переводчиком на выставках. потом сдала немецкий на дсх прюфунг. это заняло где то год. поступила на магистра в высшую школу. подучила БАФЁГ. 735 евро. училась 2 года и на базис работала. потом закончила и нашла нормальную работу. жила в нрв пришлось уехать в берлин .... работает нормально уже 3,5 года.
Хочу переехать, обосноваться в хайме,оформить все требующиеся документы(внж?), найти работу, после этого отказаться от всяких социалов и снять себе квартиру на свои и счастливо жить )
Не хочу вас обидеть, но по моему мнению, вы сейчас смотрите на вашу будущую жизнь в Германии через розовые очки. Если вы хороший программер с отличным знанием английского языка, то вы уже сейчас из России можете запросто заниматься поиском работы. Чтобы по приезду в Германию не тратить свои нервы на Jobcenter.
Простите, сама создала тему, сама забыла)
И еще, я настоятельно рекомендую вам, очень внимательно, регулярно, читать этот форум. Чаще всего здесь народ собачится, но иногда проскакивает нужная информация. Вам нужно уже сейчас знать все точно, что, как и в какой последовательности вы будите делать по
приезду в Германию.
Кто осведомлен тот вооружен. А иначе можно попасть. Здесь всяких авантюристов и проходимцев предостаточно.
По данным: по образованияю я психолог, но работаю it. Пэтому не знаю что мне делать с дипломом. По факту он бесполезен, но вдруг.
Может пригодится.
Наконец-то мы пришли к одному мнению.
ха-ха, это вы так поняли.
даже если у вас струйный МФУ (его почти всегда продают из-за нежелания возиться с чернилами принтера, сканер там беспроблемый), к нему нужен лазерный принтер, они практически вечные, порошок не засыхает, даже если печатать редко.
Всё, подрываюсь и бегу покупать лазерный принтер, а то как я буду выглядеть в глазах ашнуррбарта!!!!
это удобно, когда можно отсканировать-распечатать не отрывая задницу от компьютерного кресла, а не бегать по знакомым и работам
почтовые марки, кстати, тоже покупаются в интернете
а чтобы их распечатать - нужен принтер.
я с июля 2019 аж 26 штук купил.
это просто удобно.
Б/У старое барахло покупать никому не рекомендую – это просто выброшенные деньги на ветер. Хорошая лазерная мфуха стоит недешево. Я сам долго решался на покупку МФУ. Уж больно жаба душила. Но когда нужно было срочно сделать копии, а в трех местах, где я обычно делал копии, оказались МФУ сломанные, ругался про себя долго. После этого жаба была задушена. И я стал счастливым обладателем МФУ. Реально это очень удобно.
Б/У старое барахло покупать никому не рекомендую – это просто выброшенные деньги на ветер.
гы-гы, я вообще ни одного сканера не покупал: просто забирал у знакомых старые МФУ, когда им надоедал секс с чернилами для струйного принтера.
первый HP2180 только у меня проработал лет 10, потом комп просто перестал его видеть.
потом был Kodak ESP3 - проработал пару лет и переехал в подвал - знакомые отдали Kodak ESP5, которому тоже сто лет в обед
пока работает.
лазерник HP1010 мы привезли ещё оттуда, HP10XX - это серия всех времён и народов.
до сих пор работает, ребёнок печатает на нём в хвост и в гриву для учёбы.
здесь докупили HP1018, т.к. пару лет жили в разных городах.
Хорошая лазерная мфуха стоит недешево.
никогда не понимал смысла МФУ для дома.
Масса случаев, когда копия одноразовая и скан нафиг не нужен...
я вот навскидку не могу ни одного случая припомнить.
или ты тоже на почту ногами ходишь?
а случаев, когда скан можно / нужно послать по электропочте: вагон и маленькая тележка
МФУ в струйном варианте - это тупик эволюции.
МФУ в лазерном - громадный прибор даже в чёрно-белом варианте.
а уж если в цветном....
во что г-н прогрессмен превратил ветку?
гы-гы, это вообще-то вы начали:
delta174 01.05.21 19:48 в ответ emed 01.05.21 18:43, Последний раз изменено 01.05.21 19:48 (delta174)
Как правило такие люди жаждут поиметь и с вас, и бонусы с разных организаций, куда они вас засунут. Можно очень быстро, незаметно для себя, потерять много денег, нерв и времени. Если будите обращаться за помощью к русскоговорящим, то сто раз поинтересуйтесь кому и как они помогли.как страшно жить
Про ноутбук, телефон и интернет вы, конечно, правы, но потащит ли ТС с собой принтер-сканер? У нас, например, его до сих пор нет. Если не поможет с копированием документов гемайнда ( вы уже напугали ТС, а мне вот помогали без гонорара), то копи-шопы открыты.
Главное - прибыть по месту распределения, а об этом ТС нам ещё ничего не поведала.
никогда не понимал смысла МФУ для дома.
Я тоже не понимал, всегда хватало обычного Ч/Б лазерника, пока не переехал в Германию и не столкнулся тут с всеобщей, необъятной и неискоренимой страстью к бумажным документам. Особенно сейчас, в эпоху короны, когда многие вещи делаются по почте/email. За последнее время, копировать документы для отправки по почте и сканить для email, приходилось ну очень часто. И не так это и дорого, вам же не каждый месяц его покупать.
НП
бесконечное обсуждение темы с МФУ почти такое же странное, как дискуссии "нужна ли посудомойка на кухне".
Чего уж проще - не надо - не покупайте, каждому важно что-то свое.
Мне и до переезда в Германию понятно, зачем у меня дома МФУ, и какая мне разница, что и кто об этом думает? А если вам не надо - так и не надо.
Я тоже не понимал, всегда хватало обычного Ч/Б лазерника, пока не переехал в Германию и не столкнулся тут с всеобщей, необъятной и неискоренимой страстью к бумажным документам.
ржунимагу.
из какого-такого рая вы переехали?
подозреваю, что в том раю оригиналы документов нужно было носить ногами.
я не знаю. как в Германии при царе Горохе, но сейчас почти нигде не нужны бумажные доки
я всегда спрашиваю: можно ли послать сканы доков по электропочте и только в КМК и ЗАГСе захотели видеть оригиналы или удостоверенные копии.
во всех остальных местах достаточно либо обычного электрописьма, либо макс. сканированной копии заполненного формуляра с подписями.
в этом году отдаём ребёнка досрочно в школу: само заявление с подписми надо было послать по обычной бумажной почте, а все остальные доки - в виде сканов по электропочте.
ps. изначально я писал, что глупо покупать именно лазерный МФУ
он большой, дорогой и неудобный.
вариант с отдельно принтер + отдельно сканер куда удобнее.
сканер можно найти вообще забесплатно.
Вы же, вроде, МФУ на дух не переносите, их обладателей чуть ли не в унтерменши записываете. Я
какие у вас, однако, фантазии.
Я так понял у Вас голый планшетный сканер, кои на глаза уже тыщу лет не попадались.
вы прочитали быстрее, чем поняли?
читайте снова, я даже марки называл.
Добрый вечер! Вы не подскажете, что конкретно из документов заверять нотариально в России? Сын вылетает через месяц, хайм в Штутгарте, диплом подтвержден в ZAB из России, в хайм послали все документы, сотрудник просит привезти подлинники с переводами. Говорит пусть будут даже не от присяжных, на месте разберутся. Как Вы думаете. тратиться ли на нотариальное заверение или просто поставить печать бюро переводов? В ZAB нотариально просили заверять только диплом о высшем образовании, остальные документы прошли с печатью бюро переводов.
Вот что в памятке сказано нотариально заверять, то и заверяется. Тем более, бешайд на руках, т.к. все документы и так правильно оформлены.
сотрудник просит привезти подлинники с переводами. Говорит пусть будут даже не от присяжных, на месте разберутся.
И вы хотите ещё платить за какие-то дополнительные печати?
Не нужны все эти переводы-апостоли и разный железный хлам. Даже сертификат о знании немецкого не нужен. А вот сам немецкий очень даже нужен, если не хотите терять здесь лишний год. Привозите язык, а лучше два и желание учиться и работать, а не сидеть на ХАРЦ-IV. И ещё поставьте себе цель, через сколько времени вы должны стать независимым от Arbeitsagentur. Мы поставили себе скромный срок в 2 года, но все равно не уложились на два месяца.
Что надо для ПМЖ? Сертификат из Гёте Института? Люди получат ПМЖ без всякого сертификата, если они по 23§, а если у них АЕ, то до NE им ещё работать и работать. Роса глаза выезд.
повторюсь. Не нужны здесь никакие документы из того мира, ни в оригинале, ни переведённые. Не тратьте время и деньги. Учите язык. И не вздумайте везти барахло, здесь оно пойдёт на помойку.