Помогите добить немецкий до С2
Здравствуйте.
Есть большая проблема:
Я попал в Германию с нулевыми знаниями немецкого по Erasmus+. Языки всегда давались мне легко и в итоге за месяц пребывания в стране , после курсов уровня А1.2 я начал разговаривать, а за 3 месяца общаться на таком уровне, что комплименты по поводу скорости обучения я слышал чаще, чем Hallo. Вот только я совсем не учился...я тупо нашёл себе немецкую компанию и 24\7 сидел с открытым на телефоне словарём. После целого года в Германии мой разговорный немецкий вместе с уровнем понимания был на уровне С1. Вот только я так и не начал его учить всерьёз. И сейчас когда понял, что с такими "пробелищами" в грамматике я далеко не уеду я решил наверстать упущенное. Вот только времени
и денег на курсы у меня нет, а сам я просто не понимаю что учить. Я прохожу все языковые тесты-задания на отлично, словарный запас огромен, постоянная практика с носителями языкам, а по факту говорить и писать могу только простейшими тривиальными предложениями чтоб не делать кучи ошибок.
Люди добрые, подскажите как выбраться из этого чёрного леса вернуться на тот автобан что ведёт к твёрдому и уверенному С2?
Пересказывайте вслух, пишите изложения. Пересказывайте в ураганном темпе.
У Вас есть талант воспринимать язык на слух. Без денег и времени и физ.сил трудно усовершенствовать знания/желания. Тут только есть возможность самообучения или отказ от других дорогостяших удовольствий.
читайте настоящую литерату, романы, классиков. Научитесь другому слогу, красивым предложениям.
читайте поблицистику. нучитесь слогу политики и дискуссий.
раз на слух- слушайте это в аудио.
но это не заменит знания грамматики. вопрос- нужна ли вам грамматика вообще как такова. или только речь и письмо подтянуть. Письмо можно визуально запоминать.
Согласен, что грамматику знать нужно, если хочешь знать язык на должном уровне, а не только воспринимать его на слух. Но по поводу визуального запоминания путём чтения - не знаю, подходящий ли это метод для ТС, потому что, судя по всему, его метод - слуховое восприятие.
Работают ли оба метода одинаково сильно, неизвестно. В любом случае, попробовать можно.
Раз он тесты делает, значит, грамматика присутствует. В голове есть, а во рту нет. Пусть говорит красивые предложения и не позволяет себе мекать и бекать.
Насчёт С парень,конечно, загнался, но пусть стремится.
Я что-то сразу удивился его словам. Как он без знания грамматики тесты все на отлично делает. Какой-то диссонанс. Ну или мы имеем дело с талантом. :) Или с тролллем.
Тоже об этом думал, но мне почему-то кажется, что нужно больше именно теории, т.к. перед глазами и так всегда всевозможные вариации немецкого( Тексты песен, интерфейс телефона и компа, новости), и большинство того что я каждый день вижу читаю понимаю в мой лексикон не попадает.
немецкий язык очень логичен и я не раз садился за книжки таблицы, поэтому со всеми окончаниями или формами тех или иных частей речи я знаком и когда перед глазами есть варианты ответов я точно понимаю какой правильный. Другое дело написать сложное предложение с головы или на ходу говорить и использовать все эти обороты без ошибок... Я просто очень быстро говорю, что на родном что на иностранных языках и времени на обдумывания der den или dem сам себе не оставляю)
Если вы говорите набором слов, не зная, например, артиклей и их склонение, то и речь ваша не будет иметь нужного смысла. Поскольку, как вы правильно заметили, немецкий язык очень стройный и логичный. А не как русский, в котором можно и с ошибками говорить, но общий смысл всегда будет понятен. Или не сложно будет догадаться, о чём речь. А в немецком не так.
Я хорошо понимаю немецкий, но сказать что хорошо развито слуховое восприятие я не могу. Наоборот легче заучивать с бумаги. Вот только вопрос не как заучивать, а что!? Я не могу понимать темы уровня С2, но при этом не знать некоторых с А2.2. я *учил* язык очень выборочно. Поэтому и обратился сюда за советом, чтоб найти подходящую систему для упорядочивания всего этого бардака в голове.
Ну возьмите тогда за основу, например, Deutsche Welle. Там упорядоченно по уровням.
https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/s-2055
Ну а потом можете и сами уже выбирать, куда дальше двигаться. Чтение книг - всегда беспроигрышный вариант.
В его случае не чтение содержания, а воспроизведение.
Кроме того мне кажется, что он переводит, поэтому и не получается. Но, что интересно, выбить клин неразговора он пытается клином теории - хаха!
ТС, другой бы на вашем месте уже на одних песнях бы разболтался. Ну понятно, что не Schatzi, schenk mir ein Foto, а хотя бы Kein Schwein ruft mich an oder - weiß nicht - Schrei nach Liebe, Griechischer Wein usw. usf.
Мой девиз - "Wer sachte fährt, kommt auch ans Ziel", поэтому я последовательно и упорно изучала грамматику. Не представляю как Вы можете общаться набором слов, не имея никакого понятия о грамматике немецкого языка. Вы точно не троллите?
я так выучила. внимательно слушала как говорят немцы, делала для себя выводы и говорила как они
возьмите учебник грамматики Schubert verlag Grammatik B1-B2. там грамматика очень хорошо собрана, там и упражнения есть. проштудируйте его. можете для начала быстро пройти по темам и определить где у вас пробелы и составить себе представление о немецкой грамматике и о том что вам нужно знать. можете завести тетрадь и для себя по темам выписать самое основное, чтобы в случае чего быстро найти что вам надо. А потом уже можете углубленно работать над кмкой то темой которую надо подтянуть и делать упражнения.
Сообщение из ряда: "Кто похвалит меня лучше всех!"
Немцы всегда щедры на комплименты. Не стала бы на Вашем месте обольщаться.
Учите грамматику. Не пытайтесь брать Верх. медленно и уверенно учите и учите.
Рекомендую, попробовать сдать экзамен, к примеру уровень В1, чтобы понять над какими ошибками работать, тянете ли этот уровень и т.п.
Потом уже претендуйте на сдачу экзамена уровня С2.
Удачи
https://www.amazon.de/s/?ie=UTF8&keywords=dreyer-schmitt&i...
лучшая книга
Also, und wenn Sie das "разговорный немецкий вместе с уровнем понимания был на уровне С1" in der Tat auch meinen und sich aktuell auf dem Niveau C1 befinden, dann sollten Sie auch auf Deutsch , bitte , schreiben.
Ich versuche hier Ihren Text vom Russischen ins Deutsche zu überschreiben, ich beginne etwa so damit :
Seien Sie gegrüßt !
Es gibt ein großes Problem.
Mithilfe des Erasmus+ kam ich nach Deutschland ,ohne dabei die geringsten Sprachkenntnisse zu haben.Das Fremdsprachenlernen fiel mir immer leicht , sodass ich nach der Beendigung des A1 Kurses sofort zu sprechen begann, und schon nach 3 Monaten des Lernens unterhielt ich mich auf einem solch hohen Niveau, dass ich Komplimente für mein schnelles Reden hörte häufiger
als Hallo .
Aber richtig studierte ich die Sprache nicht, im Gegenteil , schnell fand ich ganz banal ein deutsches Unternehmen und rund um die Uhr saß ich mit dem aufgeschlagenem Wörterbuch neben dem Telefon.
Zugegebenermaßen nach einem ganzen Jahr meines Deutschlandaufenthalts haben meine mündlichen Deutschkenntnisse eine Schwierigkeitsstufe C1 erreicht. Alles gut und schön, aber ich begann immer noch nicht mich damit ernsthaft auseinander zu setzen .Und heute , als ich es erst recht begriffen habe , das mit "пробелищами" solchen Versäumnissen in der Grammatik werde ich nicht weit kommen, und ich entschloss mich das alles nachzuholen. Wie dem auch sei , die Sprache richtig zu lernen habe ich auch bis heute immer noch nicht angefangen.Was denn jetzt , ich habe keine Zeit und auch kein Geld dafür, und ehrlich gesagt , weiß ich selbst definitiv noch nicht , womit ich da anfangen soll?Ich absolviere alle Tests eins a, verfüge über einen großen Wortschatz, permanentes Üben mit Muttersprachlern, aber de fakto sprechen und schreiben kann ich nur anhand der primitivsten und banalen Satzkonstruktionen einem primitiven, sodass ich nicht einen Haufen Fehler hinterlasse .
Liebe Leute , raten Sie mir , wie ich aus "чёрного леса " dieser dunklen Dickicht herauskomme und den heiteren Weg zu Erleuchtung finde, welcher mich zu einem festen und sicheren C2 führt.
Resultierend daraus , damit es Ihnen klar wird: schreiben Sie möglichst viel , möglichst regelmäßig ,nehmen Sie das Material aus unterschiedlichen Themenbereichen und
zu unterschiedlichen Anlässen , und so weiter und so fort .
Чтобы два раза на вставать и не открывать новую тему: если кто сдавал, как и по каким пособиям готовились? Что лучше выбрать Goethe или telc C2? Сдавал TestDaF год назад, показалось легко.
Поддерживаю. Никогда не понимал, зачем носителям общего языка говорить на каком-либо другом языке.
Что лучше выбрать Goethe или telc C2? Сдавал TesDaf год назад, показалось легко.
Ответ на Ваш вопрос зависит от отдельных языковых компетенций ученика ;
К примеру :
экзамен Goethe или telc C2 отличается друг от друга ресурсом времени;
на письменный модуль telc C2 в целом дается на 10 минут больше, т.е. не 80 Min. , как при С2 Goethe, а 90 Min.;
на слуховой модуль telc C2 только 60 минут, следовательно telc текста больше; а Goethe C2 35 минут, следовательно Goethe текста меньше.
Что касается уровня сложности Test Daf , то его уровень сложности значительно ниже С2 Goethe; Test Daf примерно соответствует уровню сложности С1 Goethe.
ТС смешной такой :D
ты сдай сначала на А2. Очень удивишься результатам.
Невозможно знать немецкий на уровень С1 и, внимание!, не уметь читать и писать на этом уровне! :DD такой самоуверенный малый :DD
Немцы восхищались моим немецким даже тогда, когда я говорила вперемежку с жестами- все мы когда-то начинали :D так что не ведись на комплименты.
Покупаешь учебные материалы, или даже берешь в библиотеке (век буду молиться и восхвалять библиотеки) книжки по уровням А1, А2, В1 и тд. Там будет грамматика.
Если человет типа аудио, то возможно, у меня так было. Я поступила в уни не умея писать, но устный экзамен прошла на ура
у вас вступительный немецкий в универ был чисто разговорный без письменной части? такое бывает?
Был письменный, диктант и еще что-то, это было 20 лет назад, не помню
Also, und wenn Sie das "разговорный немецкий вместе с уровнем понимания был на уровне С1" in der Tat auch meinen und sich aktuell auf dem Niveau C1 befinden, dann sollten Sie auch auf Deutsch , bitte , schreiben.
Ich versuche hier Ihren Text vom Russischen ins Deutsche zu überschreiben, ich beginne etwa so damit (ich fange etwa so an- вашем случае звучит так "я начинаюсь примерно так с этим") :
Seien Sie gegrüßt ! (будьте приветственны? где вы такое слышали? если уж так хочется, то "begrüßt")
Es gibt ein großes Problem.
Mit (der) Hilfe des Erasmus+ kam ich nach Deutschland ,ohne dabei die geringsten Sprachkenntnisse zu haben.Das Fremdsprachenlernen (das Lernen der Fremdsprachen- ваш вариант неудобоварим и не используется никем) fiel mir immer
leicht , sodass ich nach der Beendigung (nach dem Abschluss) des A1 Kurses sofort zu sprechen begann (anfing- ибо он НАЧАЛ, a не НАЧАЛСЯ, как ролик на ТыТруба) und schon nach 3 Monaten des Lernens unterhielt ich mich auf einem solch hohen Niveau (auf dem so hohen Niveau- ты уже написал про высокий уровень, значит это уже не абстракция, ein solch вообще в других ситуациях применяется), dass ich Komplimente für mein schnelles Reden hörte häufiger als Hallo .
Aber richtig (regelmeßig/tatsächlich- он не может изучить немецкий в целом richtig oder falsch) studierte ich die Sprache nicht, im Gegenteil , schnell fand ich ganz banal ein deutsches Unternehmen (что за предприятие/препринимание он нашел в Германии? тут вообще всю фразу перефразирывовать
надо) und rund um die Uhr saß ich mit dem aufgeschlagenem Wörterbuch neben dem Telefon.
Zugegebenermaßen nach einem ganzen Jahr meines Deutschlandaufenthalts (nach dem ganzeн Jahr meines Aufenthalts in Deutschland- твой вариант масло масляное, целый год подразумевается что он один, ибо в единственном числе, иначе звучит, что через какой то абстрактный один год. И вот эта вот мешанина тысячи слов никем не исползуется и звучит очень тяжеловесно, выпендриозно, если так будет добней) haben meine mündlichen Deutschkenntnisse eine Schwierigkeitsstufe C1 erreicht. Alles gut und schön, aber ich begann (ich fing an- ты не ролик на ТыТруба, чтобы начинатьСЯ) immer noch nicht mich damit ernsthaft auseinander zu setzen .Und heute , als ich es erst recht begriffen habe , das mit "пробелищами" solchen Versäumnissen in der Grammatik werde ich nicht weit kommen, und ich entschloss (в этом случае походит слово entscheiden sich, ибо он решил что то менять, а не решился на дальнее плавание, например. Чувствуешь разницу?) mich das alles nachzuholen. Wie dem auch sei(ты где такое вообще взял? сам придумал? с русского перевел?) , die Sprache richtig (этот рАссиянский вариант немецкого я уже выше прокомментировала) zu lernen habe ich auch bis heute (bisher звучит лучше, не "по русски") immer noch nicht angefangen.Was denn jetzt , ich habe keine Zeit und auch kein Geld dafür, und ehrlich gesagt , weiß ich selbst definitiv noch nicht , womit ich da anfangen soll?Ich absolviere( тесты по немецкому- это не абитур или бакалавр. Die Testen werden abgelegt/bestanden) alle Tests eins a, verfüge über einen großen Wortschatz, permanentes Üben mit Muttersprachlern, aber de fakto sprechen und schreiben kann ich nur anhand der primitivsten und banalen Satzkonstruktionen einem primitiven (последние два слова тут вообще не в тему, словесный мусор), sodass ich (k)einen Haufen Fehler hinterlasse .
Liebe Leute , raten Sie mir , wie ich aus "чёрного леса " dieser dunklen Dickicht herauskomme(n soll) und den heiteren Weg zu Erleuchtung finde(n könnte), welcher mich zu einem festen und sicheren C2 führe(n würde).
Resultierend daraus , damit es Ihnen klar wird: schreiben Sie möglichst viel , möglichst regelmäßig ,nehmen Sie das Material aus unterschiedlichen Themenbereichen und zu unterschiedlichen Anlässen , und so weiter und so fort .
Это что за рАссиянский вариант немецкого? Завязывай выпендриваться, самому еще как до Китая раком. И избавься от манеры говорить на русском немецкими словами.
а, если так давно, то вполне верю.
Nö! Nicht im Geringsten .Und selbst wenn .., wenn die Russen so sprächen , wie sie sprechen ? Was wäre denn dann?
Was erwarten Sie eigentlich , die deutsche Sprache ist doch vielseitig ! Und es gibt bei mir kein klassisches Wokabularium .
Hier bin ich ein Kolumnist . Also , KOLUMNIST! Und ich bestreite es auch nicht, auch in meinem Schreiben würde wahrscheinlich der eine oder der andere Fehler weilen. Wenn jemand einen oder auch mehrere entdeckt, so betrachten Sie den Fehler wie ein von einem Hasen mitgebrachtes Osterei.
Meine Fehler wären dann wie die vielen versteckten Ostereier, nehmen Sie sie auch so wahr .
Des Weiteren sollten Sie auch einbekennen, dass es in der Grammatik auch Wunder gibt.
Vergleichbar mit .. , es gibt über den Daumen gepeilte Kommas , es gibt entfleuchene Kasus , und noch vieles mehr ..
Die Abweichungen könnten auch von fremden Lesern hervorgehen ,und nicht selten sind es einfach ganz spontane Eingebungen.
Es gibt nicht immer " richtig"!
берешь газетку, или любую беллитристику. Читаешь. И сравниваешь свою рожденную в тяжелых муках графоманию с тем, как пишут немцы, как выглядит немецкий язык. Профит!
Никогда не поверю, что ты работаешь с письмом. С твоим то наиотвратительнейшим немецким! Это какой уровень вообще? В1? Я про твою графоманию, ибо к уровню Б2, люди уже начинают вьезжать, что к чему. А ты как то затормозил в этом вопросе.
Самопровозглашенный "колумнист" пишет "ich begann.."- вот ржака, блин.
Und es gibt bei mir kein klassisches Wokabularium .
А то!
Каждая реплика - кладезь остерайев, практически! Настолько, что я даже "по-русски" не понимаю, что наш колумнист сказать хочут.
Ой нет, не так! КОЛУМНИСТ!
Ja , es ist kein Geniestreich , ich bin gar nicht der Meinung, dass mein Einsatz immer für korrektes Deutsch sei, sicherlich nicht .
Sage ich doch;
wer hochliterarische Abhandlungen sucht, findet bei mir die nicht. Es heißt aber nicht , dass derjenige , der meine Texte trotzdem liest, sich nicht aus dem Duden beraten lässt, bitte schön , die gebe ich jedem auf den Weg mit. Es stehen jedem zur Verfügung - die Lexiken , bei denen sich die Leser besser beraten würden, falls sie eine Hilfe benötigen.
Es gibt sehr gute Adressen- wie Duden oder Wahrig. Gleichwohl gibt es durchaus nebeneinander existierende Formen auch in diesen Wörterbüchern
, zum Beispiel solche wie - " wir Deutsche " oder "wir Deutschen" , was wäre denn mehr " richtig" ?
; auch solche, die sich auf dem Rückzug befinden oder die sich in ihrer Entwicklung gleichzeitig durchsetzen.
Aber warum schreiben Sie selbst auf Russisch , wenn sie so gut in Deutsch sind? Schreiben sie hier weiter , bitte , deutsch!
Вы совершенно напрасно так глупо выпендриваетесь! Если чего-не знаете, это не значит, что этого нет. Читайте побольше!
Самоуверенность это как раз твой конёк!)
Но возникать не буду, исправления этого нэдонемца цуцика меня действительно убедили. Я как читал что он там напереводил сразу увидел, что это бред галимый, но исправить эти ошибки сам бы вряд ли смог. А если б и смог то далеко не все б заметил. А тут видно обращение с немецким на ТЫ( плачу и завидую)=)
Что касается теста на А2 - это смешно. Если у тебя на это ушло куча времени, это твой дело... самое главное что сейчас язык на уровне и это стоило тебе твоих усилий. Я же А2, особо не уча, понял и впитал за 3 недели на немецких курсах( другое дело что с Б1 уже не впитаешь, там сидеть учить
надо)
но наверное ты права - блиблиотека и стопка книг моя судьба!
Просто обидно было зайти в немецкий язык уверенно с ноги под "187 - Mit den Jungs", а через какое-то время осознать что выпендриваться больше не выйдет и нужно садиться за книжки и задротить днями и ночами(
я начал разговаривать, а за 3 месяца общаться на таком уровне, что комплименты по поводу скорости обучения я слышал чаще, чем Hallo.
Как же я вам завидую))
Я уже устала от немецкого, а он как назло не учится...
Alter, was quatschst du hier?
Ich weiß nicht was schlimmer ist: so behindert als du labern oder ungrammatisch als ich reden. Ich sehe schon, wie trägst du in Multitrans Suchfeld das Wort "начинать" ein, wählst "beginnen" aus und hast keine Ahnung wie verrückt das klingt.
Das sieht noch sclimmer als Übersetzung von Google aus!
Mann merkt sofort, dass du Deutsch Zuhause gelernt hast und noch nie mit einem echten DeutscheR gesprochen hast
Мне кажется так вообще сложно что либо учить, особенно языки
Я английский из под палки в детстве учил, в итоге вроде что-то выучил, но знаниями это трудно назвать.
А вот в немецкий я просто влюбился Итог - без каких-либо усилий результат лучше, чем у тех кто его годами учит)
Я как через пол года в Германии на курсах попал в группу В1.2 к поляку который немецкий (каким-то странным образом) 5 лет учил, он покраснел и пошёл просить перевести его в группу посильнее))
Alter, was quatschst du hier? Ich weiß nicht was schlimmer ist: so behindert wie du zu labern oder so ungrammatisch wie ich zu reden. Ich sehe schon, wie du in Multitrans Suchfeld das Wort "начинать" einträgst , "beginnen" auswählst und hast keine Ahnung wie verrückt das klingt. Das sieht noch schlimmer aus als Übersetzung von Google!
Man merkt sofort, dass du Deutsch zuhause gelernt hast und noch nie mit einem echten Deutschen gesprochen hast.
Ну если это было спонтанно, то неплохо. С порядком слов вы не разобрались изначально, впрочем, я вангую, что просто не придали этому значения. Я продолжаю думать, что вы мысленный переводчик с родного на немецкий, поэтому ваша грамматика так хромает. Писала же вам Терн: она слушала, как говорят немцы, и старалась говорить так же. Переводом вы до С1 не добьётесь.
Да, писал на ходу, т.к. это обычное дело... как и писал выше каждый день как в мессенджерах так и лично общаюсь с друзьями-носителями
Понимаю что порядок слов и грамматика далеко не идеальны, но для повседневного общения ещё приемлемо
Совсем другое это работа. Там все мои недочёты и ошибки просто недопустимы
кстати, кто-нибудь может посоветовать хорошую книгу по грамматике, полный курс, страниц, эдак, на 700-1000 было бы круто, желательно на немецком и о немецком? у меня тоже грамматика никакая.
Lassen sie bitte не цуцык in Ruhe! Wir können hier alle auf Deutsch schreiben, mit oder ohne Grammatik, gut oder so wie ich - aber was wir wirklich tun sollen ist zu lernen, wie man auf Deutsch mit viel viel Menschenliebe schreibt!
https://de.scribd.com/document/322010501/Duden-Grammatik-p...
от чего же?
Его надо качать и листать. А по сайту можно просто ходить. И даже упражнения интерактивные.
Спасибо! хоть будет что делать летом =)
Книга круче, имхо - ну, для меня, не люблю тыкать на телефоне или на компе в браузере постоянно, отвлекаешься же постоянно.
Мне тоже книги больше нравятся, офлайн можно заниматься где угодно. Даже без интернета.
Вот только писать желательно не в книге, а в тетради. И полными предложениями.
дада, Госпожа Учительница... Куда нам без ваших-то советов...
Что это было?
И вы не одна на форуме, между прочим. Люди кроме вас ещё читают. И даже - о ужас - спасибо говорят.
Что это было сейчас? Я не могу на форуме ответить на ответ, который адресован на мой ник?
спасибо не скажу, нет, ибо ваши слова бессмысленны для меня лично.
Другие придут, прочитают ваши слова и сами скажут всё, что им захочется.
ага, я конспекты начал писать на всё, что читаю/учу в последние пару лет - правда, помогает сфокусироваться и запомнить. там, по-моему, даже специальный вид памяти есть, типа, когда пишешь и притом хорошо запоминаешь. поэтому и не люблю интерактивное всякое - там уже всё разжёвано за тебя, таблицы, конспекты. лучше самому разжевать, раз зубы есть!
пс: сидит водила в автобусе, экскурсия для дома престарелых. подходит к нему бабулька, трогает за плечо - протягивает кучу арахиса, и улыбается. он улыбается в ответ, кушает. через пять минут история повторяется. через десять минут - ещё раз. он спрашивает:
- а чего это вы меня, бабушка, арахисом подкармливаете?
- а путумущо, унучек, штаренькие мы - шубов нима, шевать нечем.
- а что ж вы их тогда покупаете?
- а путумушо, унучек, нам глашурь там нравиша, шоколатная.
я кстати тоже очень много писала, что б выучить...
просто отдельные слова, спряжения глаголов, предложения, тексты из книг целыми абзацами...
до одурения, до мозолей но пальцах
Не надо мне никакого вашего спасибо, ни сейчас, ни потом.
Поэтому хорошо, когда в русском учебнике всё заканчивается обратным переводом.
Я сейчас другой язык учу, там в одноязычном учебнике всё ясно - ну подставил там... А потом открываешь наш, а там - перевод с русского. И напрягаешься, и отлистываешь назад, повторяешь материал и т.д. Меня учитель уже гораздо меньше поправляет.
это так кайфово вообще для любого ботана по жизни - проснуться с утра, написать конспектов страниц эдак -дцати, а потом пойти спать. мир катиться куда-то к чёрту на куличики, а ты учишь, например, историю Японии, хинди или особенности хрупких приполярных экосистем, уже вот 10 лет как проданных на потеху нефтяных гигантов. и так становиться хорошо на душе - как будто туда никогда никто не плевал, и как будто бы все люди не бесстыжие сволочи, и одеяло на себя не тянут, и как будто солнце настоящее, а не позорный огненный шар, пожирающий всё и вся, каждое утро ворующий у всех проживающих тут все их сны и мечты. но это я уже отвлекаюсь и лирика!
Mosaikjungfer, а ты целиком эту книгу прочитал(а)? она просто такая здоровая и офигенная, если её конспект краткий написать, то даже подушка не нужна - можно на них спать. а если ты ёж, например, то можно в них зимой потом зарываться, и не опасаться холода или каких-то придурков, которые листья воруют
нет, конечно. я просто ее пролистала и читала то, что мне нужно было. Нужно будет еще раз разок сделать.
у каждого свой способ учить. Это был мой. Главное что ты понимаешь, что надо выучить язык, что бы нормально жить, а не прожить всю жизнь только для того что бы выучить язык.