Вход на сайт
Переведём?
20.07.11 18:27
Ветка закрыта 24.07.11 23:28 (digital.pilot)
"Между первой и второй промежуток небольшой!"
Вольный перевод: "Zwischen erste und zweite ist kurze Zeite!"
А каков правильный перевод ?
Вольный перевод: "Zwischen erste und zweite ist kurze Zeite!"
А каков правильный перевод ?
NEW 21.07.11 07:36
в ответ Zesarevitsch 20.07.11 18:27
Боже мой, иногда посмотришь, какие переводы интересуют людей.
Чем они дышат, что их волнует...
И подумается:" Бо-же мой!"
Принимайте:
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten
sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Пожалуйста, помните о том, что нет смысла переводить с русского на немецкий всё дословно.
Смысл - именно он должен присутствовать.
К примеру, это предложение:
"Не стой над душой!"
Вот попробуйте перевести его на немецкий.
И мой маленький совет, сказанный выше, тут же придёт Вам в голову.
Чем они дышат, что их волнует...
И подумается:" Бо-же мой!"
Принимайте:
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten
sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Пожалуйста, помните о том, что нет смысла переводить с русского на немецкий всё дословно.
Смысл - именно он должен присутствовать.
К примеру, это предложение:
"Не стой над душой!"

Вот попробуйте перевести его на немецкий.
И мой маленький совет, сказанный выше, тут же придёт Вам в голову.

NEW 21.07.11 08:56
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
Не слышал ни среди русских, ни среди немцев. Но почему-то показалось, что можно так сказать.
In Antwort auf:
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten
sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten
sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
Не слышал ни среди русских, ни среди немцев. Но почему-то показалось, что можно так сказать.
NEW 21.07.11 10:57
в ответ regrem 21.07.11 09:33
Бери больше – кидай дальше.
НП
Это была первая пословица, «переведённая» мной на немецкий.
Это было в первые дни в Германии. Я очень опозорился с этим переводом в нем.коллективе.
Я хотел донести кратко мысль, что я человек не гордый, не надеюсь работать по специальности, готов на работу «Бери больше – кидай дальше.» Долго, долго объяснял, что это такое.
Интересно, есть ли эквивалент у немцев?
НП
Это была первая пословица, «переведённая» мной на немецкий.
Это было в первые дни в Германии. Я очень опозорился с этим переводом в нем.коллективе.
Я хотел донести кратко мысль, что я человек не гордый, не надеюсь работать по специальности, готов на работу «Бери больше – кидай дальше.» Долго, долго объяснял, что это такое.
Интересно, есть ли эквивалент у немцев?
NEW 21.07.11 11:00
Immerhin, gnädige Frau, sie haben anscheinend verstanden, worum es hier geht. Sehr verdächtig!
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht. (wohl auch verdächtig!!!)
Und erst dann kam ich auf Idee, das dies im Zusammenhang mit der Teezeremonie zu verstehen sollte. Nach einer Tasse kommt die andere...
в ответ delphychka 21.07.11 07:36
In Antwort auf:
Боже мой, иногда посмотришь, какие переводы интересуют людей.
Боже мой, иногда посмотришь, какие переводы интересуют людей.
Immerhin, gnädige Frau, sie haben anscheinend verstanden, worum es hier geht. Sehr verdächtig!

Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht. (wohl auch verdächtig!!!)

Und erst dann kam ich auf Idee, das dies im Zusammenhang mit der Teezeremonie zu verstehen sollte. Nach einer Tasse kommt die andere...
NEW 21.07.11 11:07
в ответ delphychka 21.07.11 07:36
Меня интересует немецкая грамматика -
как грамматически точно и сохранив смысл
(и конешно не дословно)
перевести это вроде-бы простое предложение.
а "Боже мой, иногда посмотришь, какие переводы интересуют людей.
Чем они дышат, что их волнует... И подумается:" Бо-же мой!" ко мне не относится.
как грамматически точно и сохранив смысл
(и конешно не дословно)
перевести это вроде-бы простое предложение.
а "Боже мой, иногда посмотришь, какие переводы интересуют людей.
Чем они дышат, что их волнует... И подумается:" Бо-же мой!" ко мне не относится.
NEW 21.07.11 12:13
Я конечно извиняюсь, но нахожу это предложение непонятным и неверно составленным – не проходит по грамматике.
Хотелось бы просто выяснить этот вопрос.
в ответ Ost-Kasachstaner 21.07.11 11:00
In Antwort auf:
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Я конечно извиняюсь, но нахожу это предложение непонятным и неверно составленным – не проходит по грамматике.
Хотелось бы просто выяснить этот вопрос.
NEW 21.07.11 22:13
Sind alle Bewohnerin dieser antiken Stadt so schlau
, oder nur Auserwählte sind es?
Na gut, Sie sind wie immer völlig sauber rausgekommen, Gratulation.
In Antwort auf:
Bin einfach clever.
Mit dem Verdacht hat es nichts zutun
Bin einfach clever.
Mit dem Verdacht hat es nichts zutun
Sind alle Bewohnerin dieser antiken Stadt so schlau

In Antwort auf:
Habe großen Respekt vor der Zigenmilch
Habe großen Respekt vor der Zigenmilch
Na gut, Sie sind wie immer völlig sauber rausgekommen, Gratulation.

NEW 21.07.11 22:59
Sehr geherter Herr
regrem!
Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere (ohne n) Sachen gedacht.
Gefällt es Ihnen jetzt besser?
Es gab zwei Fehler: nichts und andere (ohne n)
Außerdem habe ich den Satzt verkürzt.
Ich mache viele Fehler, deswegen schreibe ich hier, um zu üben, sonst vergesse ich all das, was ich einst gelern habe.
Oder geht es um das Wort hatte. Ich weiß selber nicht, wieso ich das Wort hatte statt habe angewendet habe. Keine Ahnung.
(Villeicht hat jemand Lust zu sagen, was richtig wäre.)
Mit freundlichen Grüßen

Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
In Antwort auf:
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Я конечно извиняюсь, но нахожу это предложение непонятным и неверно составленным – не проходит по грамматике.
Хотелось бы просто выяснить этот вопрос.
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Я конечно извиняюсь, но нахожу это предложение непонятным и неверно составленным – не проходит по грамматике.
Хотелось бы просто выяснить этот вопрос.
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere (ohne n) Sachen gedacht.
Gefällt es Ihnen jetzt besser?
Es gab zwei Fehler: nichts und andere (ohne n)
Außerdem habe ich den Satzt verkürzt.
Ich mache viele Fehler, deswegen schreibe ich hier, um zu üben, sonst vergesse ich all das, was ich einst gelern habe.
Oder geht es um das Wort hatte. Ich weiß selber nicht, wieso ich das Wort hatte statt habe angewendet habe. Keine Ahnung.
(Villeicht hat jemand Lust zu sagen, was richtig wäre.)
Mit freundlichen Grüßen
NEW 22.07.11 02:25
в ответ Ost-Kasachstaner 21.07.11 22:59
In Antwort auf:
Oder geht es um das Wort hatte. .... hatte statt habe angewendet habe....(Vielleicht hat jemand Lust zu sagen, was richtig wäre.)
So lange nicht eindeutig klar ist, was Sie verstanden und gedacht haben und ob der Vorgang irgendwie abgeschlossen ist, kann es nicht korrekt bestimmt werden.Oder geht es um das Wort hatte. .... hatte statt habe angewendet habe....(Vielleicht hat jemand Lust zu sagen, was richtig wäre.)
In Antwort auf:
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig andere Sachen gedacht.
Also, wenn Sie es inzwischen verstehen, dann hatte, wenn Sie es immer noch nicht verstehen, dann habeIch hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig andere Sachen gedacht.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 07:02
Von welcher Stadt sprechen Sie, mein Guter?
Es wird Zeit, diese Stadt zu besuchen.
Was machen Ihre Fensterchen, übrigens?
Ich meinte es aber ernst
Ziegenmilch, Ziegenkäse, Ziegenfrischkäse. Mhhhhhhhhhhh...
Man muss es nur richtig auswählen können.
Wünsche Ihnen was ganz sagenhaftes heute.
в ответ Ost-Kasachstaner 21.07.11 22:13
В ответ на:
Sind alle Bewohnerin dieser antiken Stadt so schlau
Sind alle Bewohnerin dieser antiken Stadt so schlau
Von welcher Stadt sprechen Sie, mein Guter?

В ответ на:
oder nur Auserwählte sind es?
oder nur Auserwählte sind es?
Es wird Zeit, diese Stadt zu besuchen.

Was machen Ihre Fensterchen, übrigens?

В ответ на:
- Habe großen Respekt vor der Zigenmilch
- Na gut, Sie sind wie immer völlig sauber rausgekommen, Gratulation.
- Habe großen Respekt vor der Zigenmilch
- Na gut, Sie sind wie immer völlig sauber rausgekommen, Gratulation.
Ich meinte es aber ernst

Ziegenmilch, Ziegenkäse, Ziegenfrischkäse. Mhhhhhhhhhhh...
Man muss es nur richtig auswählen können.

Wünsche Ihnen was ganz sagenhaftes heute.

NEW 22.07.11 07:11
По объёму мозга (900—1200 см³)
питекантроп занимал промежуточное положение между человеком умелым (Homo habilis) и
неандертальским человеком, человеком разумным.
Вот это - комплимент
в ответ Konfuzius 21.07.11 23:29
В ответ на:
Твоё воспитание и знания немецкого находятся на одном уровне - питекантропа.
Твоё воспитание и знания немецкого находятся на одном уровне - питекантропа.
По объёму мозга (900—1200 см³)
питекантроп занимал промежуточное положение между человеком умелым (Homo habilis) и
неандертальским человеком, человеком разумным.
Вот это - комплимент

NEW 22.07.11 08:08
А ну назвать! – кого достал?
gadaczа разве – да он нахал!
Загадил всё где только смог
Ничего святого - ни Человек, ни Бог
Здесь в теме видно, кто есть кто
ТС обижен – флудили тему ЧМО!
ПС
Флудить конечно можно, но без оскорблений, без перехода на личности, без обсуждения группой кого-нибудь
Жаль, что приходится так отвечать.

Загадил всё где только смог
Ничего святого - ни Человек, ни Бог
Здесь в теме видно, кто есть кто
ТС обижен – флудили тему ЧМО!
ПС
Флудить конечно можно, но без оскорблений, без перехода на личности, без обсуждения группой кого-нибудь
Жаль, что приходится так отвечать.
NEW 22.07.11 08:23
Das Wort
delphychka bedeutet doch nichts anderes, als die Bewohnerin der Stadt http://de.wikipedia.org/wiki/Delphi?
Oder sehe ich das falsch, meine Verehrte?
Die Fensterchen werden heute von Außenseite mit den Regentropfen sauber gemacht...oder besser gesagt, wieder verunreinigt
. Bei uns regnet es, deswegen kann ich jetzt keine 3-stündige Wanderung organisieren und seztze mich wieder an Arrangements der sentimentalen Berliner Lieder.
Ich wünsche Ihnen auch heute eine Möglichkeit zu finden, irgendetwas zum Genus auszuwählen.
In Antwort auf:
Von welcher Stadt sprechen Sie, mein Guter?
Von welcher Stadt sprechen Sie, mein Guter?
Das Wort

Oder sehe ich das falsch, meine Verehrte?
In Antwort auf:
Was machen Ihre Fensterchen, übrigens?
Was machen Ihre Fensterchen, übrigens?
Die Fensterchen werden heute von Außenseite mit den Regentropfen sauber gemacht...oder besser gesagt, wieder verunreinigt

Ich wünsche Ihnen auch heute eine Möglichkeit zu finden, irgendetwas zum Genus auszuwählen.

NEW 22.07.11 08:40
Ja, ich verstehe es inzwischen. Das bedeutet, dass von mir angewendete Form der Vergangenheit - Plusquampefekt (hatte) - an dieser Stelle völlig richtig steht.
Mich interessiert noch etwas.
Falls ich mich nicht irre, es ist durchaus möglich, dass in dem selben Satz zwei verbale Formen der Vergangenheit angewendet werden können.
Wie in diesem Beispiel. in der ersten Hälfte -Plusquampefekt, in der zweiten Hälfte- Perfekt. (Wenn ich es inzwischen verstehe!)
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
In Antwort auf:
Also, wenn Sie es inzwischen verstehen, dann hatte, wenn Sie es immer noch nicht verstehen, dann habe
Also, wenn Sie es inzwischen verstehen, dann hatte, wenn Sie es immer noch nicht verstehen, dann habe
Ja, ich verstehe es inzwischen. Das bedeutet, dass von mir angewendete Form der Vergangenheit - Plusquampefekt (hatte) - an dieser Stelle völlig richtig steht.
Mich interessiert noch etwas.
Falls ich mich nicht irre, es ist durchaus möglich, dass in dem selben Satz zwei verbale Formen der Vergangenheit angewendet werden können.
Wie in diesem Beispiel. in der ersten Hälfte -Plusquampefekt, in der zweiten Hälfte- Perfekt. (Wenn ich es inzwischen verstehe!)
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
NEW 22.07.11 09:20
Вы критиковали фразу:
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
Объясните, пожалуйста, какие ошибки Вы имели в виду.
в ответ regrem 21.07.11 23:18
В ответ на:
Ещё остались ошибки, особенно связанная со временами. Бросится в глаза любому изучающему нем. язык.
ПС
Я имею ввиду, что у изучающих глаз как бы не затуманен, только в этом смысле.
Ещё остались ошибки, особенно связанная со временами. Бросится в глаза любому изучающему нем. язык.
ПС
Я имею ввиду, что у изучающих глаз как бы не затуманен, только в этом смысле.
Вы критиковали фразу:
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
Объясните, пожалуйста, какие ошибки Вы имели в виду.
NEW 22.07.11 10:44
в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 08:40
Genau so sehe ich das auch, da die Aussage / der Vorgang im Nebensatz ja noch nicht abgeschlossen ist.
z.B. "Orgel spielen hatte ich in der Schule nie gelernt (lange vorbei), das habe ich schon oft bereut (ich bin immer noch mit dem Bereuen beschäftigt) und werde es daher bald in Angriff nehmen (jetzt geht es aber bald los)."
z.B. "Orgel spielen hatte ich in der Schule nie gelernt (lange vorbei), das habe ich schon oft bereut (ich bin immer noch mit dem Bereuen beschäftigt) und werde es daher bald in Angriff nehmen (jetzt geht es aber bald los)."
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 10:51
http://youtu.be/8OplHcSxIRI
в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 08:23
In Antwort auf:
an Arrangements der sentimentalen Berliner Lieder
"Regentropfen, die an Dein Fenster klopfen ..." Na ja, ist nicht typisch berlinerisch, aber auch da klopfen sie.an Arrangements der sentimentalen Berliner Lieder
http://youtu.be/8OplHcSxIRI
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 11:08
в ответ regrem 22.07.11 08:08
Selbst in Russisch reden Sie groben Unfug!
Sie können sich noch erinnern? http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19308591.html #26 ff ??? Vielleicht kann Ihnen ein netter Mensch bei der Übersetzung helfen, verstanden haben Sie es wohl immer noch nicht!
Wie ruhig ging es hier zu, als man Ihnen ein paar Tage Forum-Zwangsurlaub verordnete
In Antwort auf:
Загадил всё где только смог
Ich zeige nur mit dem Finger auf den Schmutz; davon produzieren SIE reichlich!Загадил всё где только смог
In Antwort auf:
Ничего святого - ни Человек, ни Бог
Sie sicherlich nicht und von einem Gott sind Sie sehr weit entfernt. Werden Sie erst einmal Mensch!Ничего святого - ни Человек, ни Бог
Sie können sich noch erinnern? http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19308591.html #26 ff ??? Vielleicht kann Ihnen ein netter Mensch bei der Übersetzung helfen, verstanden haben Sie es wohl immer noch nicht!
Wie ruhig ging es hier zu, als man Ihnen ein paar Tage Forum-Zwangsurlaub verordnete

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 12:36
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Ну ладно – допустим пойдёт. Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
Это строгое правило. Нигде в литературе, в учебниках не встретишь нарушение этого закона, по крайней мере я не встречал такого.
Как ни крути – предложению кранты. Надо предложение полностью менять, чтобы проходило по смыслу, стилю и по грамматике.
ПС
Я вот не удосужился взглянуть даже в грамматику и не дай Бог я не прав, тогда не предложению, а мне кранты
In Antwort auf:
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
Объясните, пожалуйста, какие ошибки Вы имели в виду.
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann habe ich an völlig andere Sachen gedacht.
Объясните, пожалуйста, какие ошибки Вы имели в виду.
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Ну ладно – допустим пойдёт. Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
Это строгое правило. Нигде в литературе, в учебниках не встретишь нарушение этого закона, по крайней мере я не встречал такого.
Как ни крути – предложению кранты. Надо предложение полностью менять, чтобы проходило по смыслу, стилю и по грамматике.
ПС
Я вот не удосужился взглянуть даже в грамматику и не дай Бог я не прав, тогда не предложению, а мне кранты

NEW 22.07.11 13:12
Вы на меня случайно не в обиде?
У меня и в мыслях не было Вас обидить.
Если, что попало, так это случайно. Уж близко стояли Вы с моими обидчиками, а я по ним бил картечью.
Кстати, у меня уже сегодня будет возможность проверить ваш перевод и мой в действии.
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
У меня и в мыслях не было Вас обидить.
Если, что попало, так это случайно. Уж близко стояли Вы с моими обидчиками, а я по ним бил картечью.
Кстати, у меня уже сегодня будет возможность проверить ваш перевод и мой в действии.
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
NEW 22.07.11 13:22
Wollen Sie so haben:Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann dachte ich an völlig andere Sachen.
Mir gefällt es irgendwie nicht. So wäre vielleicht besser.
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann dachte ich eine Weile an völlig andere Sachen.
Wer kennt sich aus? Hallo...
In Antwort auf:
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Ach du meine Güte, leider vergaß ich schon, wie all diese Formen heißen.Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Wollen Sie so haben:Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann dachte ich an völlig andere Sachen.
Mir gefällt es irgendwie nicht. So wäre vielleicht besser.
Ich hatte zuerst gar nichts verstanden, und dann dachte ich eine Weile an völlig andere Sachen.
Wer kennt sich aus? Hallo...
NEW 22.07.11 13:26
в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 13:22
У меня цитата - законченная мысль была по-другому:
In Antwort auf:
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Ну ладно – допустим пойдёт. Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Ну ладно – допустим пойдёт. Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
NEW 22.07.11 13:34
Plusquamperfekt автор употребил, чтобы подчеркнуть предшествование.
Не буду спорить, в теории не силен, но мне кажется, что Вы восприняли рекомендацию как закон. В разговорной речи обычно употребляется Perfekt. Вот посмотрите здесь под "Die Bildung des Plusquamperfekts" четвертый пример:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=109
в ответ regrem 22.07.11 12:36
В ответ на:
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Прежде всего неуместность использвание Plusquamperfekt – ещё тема атуальна, ещё чернила не успели высыхнуть, уже сразу использовать Plusquamperfekt не хорошо.
Plusquamperfekt автор употребил, чтобы подчеркнуть предшествование.
В ответ на:
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
Не буду спорить, в теории не силен, но мне кажется, что Вы восприняли рекомендацию как закон. В разговорной речи обычно употребляется Perfekt. Вот посмотрите здесь под "Die Bildung des Plusquamperfekts" четвертый пример:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=109
NEW 22.07.11 13:44
Danke! Dass die Zukunftsform in einem gemeinsamen Satz mit der Vergangenheitsform stehen dürfte, ist mir, selbstverständlich, klar. Gilt wahrscheilich für viele Sprachen unserer Erde.
Jetzt mal eine Übung, bevor ich an die Haushalt rangehe.
Dass
regrem bei seiner Lehrmethode nur die Zeit verliert, hatte ich schon längst begriffen, (lange vorbei) daher habe ich oft gedacht (denke immer noch daran), dass er stattdessen lieber kleine zusammenhängende (zuerst einfachere) "Satzblöcke" schreiben soll und ich selbst werde so was in Zukunft auch weiter praktizieren, um den Stand meinen Sprachkenntnisse zu verbessern.
Jetzt mal eine Übung, bevor ich an die Haushalt rangehe.
Dass

NEW 22.07.11 14:46
в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 13:44
Lehrmethode oder Lernmethode?
Dass die Lernmethode nichts taugt, beweist er ständig mit seinen oft unsinnigen und abwegigen Beispielen. Bisher konnte ich noch keine richtigen, zusammenhängenden Sätze in Deutsch von ihm lesen. da sind ihm viele Andere haushoch überlegen. Aber seine Misserfolge darf er selbst feiern.
Die Lehrmethoden sind das Fatale, denn es besteht die Gefahr, dass sich Lernende an seinem pseudowissenschaftlichen Geschwätz orientieren, seine "Lehren" vielleicht verwenden und sich dann in Grund und Boden blamieren.
Dass die Lernmethode nichts taugt, beweist er ständig mit seinen oft unsinnigen und abwegigen Beispielen. Bisher konnte ich noch keine richtigen, zusammenhängenden Sätze in Deutsch von ihm lesen. da sind ihm viele Andere haushoch überlegen. Aber seine Misserfolge darf er selbst feiern.
Die Lehrmethoden sind das Fatale, denn es besteht die Gefahr, dass sich Lernende an seinem pseudowissenschaftlichen Geschwätz orientieren, seine "Lehren" vielleicht verwenden und sich dann in Grund und Boden blamieren.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 15:01
Wer durch die Straßen geht und aufmerksam zuhört, bemerkt sehr schnell, dass selbst die 'Eingeborenen' auf viele Regeln pfeifen. Die reden, "wie ihnen das Maul gewachsen ist" und die Hinterzimmertheoretiker hätten eine Lebensaufgabe, alle zu korrigieren.
Mich erstaunt immer wieder, wie viele Fehler sich selbst professionelle Dolmetscher erlauben. Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören. Inhaltlich mag es zwar korrekt und 'amtlich' sein, aber Satzstellung, Wortwahl und Aussprache gehören nicht zu den Spitzenleistungen.
в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 13:22
In Antwort auf:
Ach du meine Güte, leider vergaß ich schon, wie all diese Formen heißen.
Gut so, denn das hat ohnehin nur akademischen Wert. In der Praxis zählt allein, wie gut und flüssig man sich unterhalten kann. Da blockieren die Theorien nur, da zählt allein die Praxis. Selbst wenn man sich dabei ein paar Fehler leistet, Schreibfehler in der Eile sich einschleichen und die Grammatik nicht den Regeln entspricht, es ist doch piepschnurzegal.Ach du meine Güte, leider vergaß ich schon, wie all diese Formen heißen.
Wer durch die Straßen geht und aufmerksam zuhört, bemerkt sehr schnell, dass selbst die 'Eingeborenen' auf viele Regeln pfeifen. Die reden, "wie ihnen das Maul gewachsen ist" und die Hinterzimmertheoretiker hätten eine Lebensaufgabe, alle zu korrigieren.
Mich erstaunt immer wieder, wie viele Fehler sich selbst professionelle Dolmetscher erlauben. Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören. Inhaltlich mag es zwar korrekt und 'amtlich' sein, aber Satzstellung, Wortwahl und Aussprache gehören nicht zu den Spitzenleistungen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 22.07.11 16:21
Erinnern Sie sich an den kleinen dicken Hofdolmetscher von Breschnew, der dann auch die Nachfolger bediente? Er hat einmal Himmelsfahrtstag als "день авиации" (Fest der Luftfahrt) übersetzt
.
в ответ gadacz 22.07.11 15:01
В ответ на:
Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören.
Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören.
Erinnern Sie sich an den kleinen dicken Hofdolmetscher von Breschnew, der dann auch die Nachfolger bediente? Er hat einmal Himmelsfahrtstag als "день авиации" (Fest der Luftfahrt) übersetzt

NEW 22.07.11 18:04
Es gibt also ein paar "akademische" Regeln.
Das Dolmetschen gilt als gelungen, wenn 70% der Information übertragen wurde.
Beim Dolmetschen sind einige grammatische Abweichungen erlaubt, z.B. im Satzbau.
Bei der Übersetzung müssen alle grammatischen Regeln strikt eingehalten werden.
в ответ gadacz 22.07.11 15:01
In Antwort auf:
Mich erstaunt immer wieder, wie viele Fehler sich selbst professionelle Dolmetscher erlauben. Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören. Inhaltlich mag es zwar korrekt und 'amtlich' sein, aber Satzstellung, Wortwahl und Aussprache gehören nicht zu den Spitzenleistungen.
Mich erstaunt immer wieder, wie viele Fehler sich selbst professionelle Dolmetscher erlauben. Bei Staatsbesuchen kann man es immer wieder hören. Inhaltlich mag es zwar korrekt und 'amtlich' sein, aber Satzstellung, Wortwahl und Aussprache gehören nicht zu den Spitzenleistungen.
Es gibt also ein paar "akademische" Regeln.
Das Dolmetschen gilt als gelungen, wenn 70% der Information übertragen wurde.
Beim Dolmetschen sind einige grammatische Abweichungen erlaubt, z.B. im Satzbau.
Bei der Übersetzung müssen alle grammatischen Regeln strikt eingehalten werden.
NEW 22.07.11 19:00
в ответ Olga-P 22.07.11 18:04
Das ist doch eine klare Ansage.
Natürlich, ein professioneller Übersetzer muss schon alle Regeln beachten, aber er hat dafür mehr Zeit und auch gewisse Freiheiten den Text zu verändern, wenn Inhalt und Sinn erhalten bleiben. Bei der Übersetzung von amtlichen Dokumenten ist das nicht einfach -- Beamtenrussisch nach Beamtendeutsch, das ist schon verschärfte Gemeinheit.
Das 'Klientel' dieses Forums kämpft aber überwiegend mit alltäglicher Unterhaltung und Übersetzungen des alltäglichen Schriftverkehrs. Da gelten andere Gesetze. Es sind seltener die exakten Formulierungen als die allgemeine Verständigung. Wer da -- trotz vieler Fehler -- fröhlich plaudern kann ist im Vorteil und wer sich mit Regeln aufhält, lebt bald an der Gesellschaft vorbei oder schafft nie eine Integration.
Ich wette, unser "Chef-Theoretiker" wird ewig ein Außenseiter bleiben
und Menschen, die es auf Bayerisch versuchen (http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19365332.html) stehen bald mit beiden Beinen im Leben 
Natürlich, ein professioneller Übersetzer muss schon alle Regeln beachten, aber er hat dafür mehr Zeit und auch gewisse Freiheiten den Text zu verändern, wenn Inhalt und Sinn erhalten bleiben. Bei der Übersetzung von amtlichen Dokumenten ist das nicht einfach -- Beamtenrussisch nach Beamtendeutsch, das ist schon verschärfte Gemeinheit.
Das 'Klientel' dieses Forums kämpft aber überwiegend mit alltäglicher Unterhaltung und Übersetzungen des alltäglichen Schriftverkehrs. Da gelten andere Gesetze. Es sind seltener die exakten Formulierungen als die allgemeine Verständigung. Wer da -- trotz vieler Fehler -- fröhlich plaudern kann ist im Vorteil und wer sich mit Regeln aufhält, lebt bald an der Gesellschaft vorbei oder schafft nie eine Integration.
Ich wette, unser "Chef-Theoretiker" wird ewig ein Außenseiter bleiben


DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 10:54
Почему отсутствие "s" считается как ошибка?
Ведь можно же сказать: "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden".
И можно сказать: "Ich hatte erst (gar) nichts verstanden".
В первом варианте можно ещё добавить - "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden, worum es ging"
Потому что акцент в первой части предложения падает на "непонимание".
Или можно добавить es: "Ich hatte es (gar) nicht verstanden"
А второй вариант можно оставить без дополнения,
и акцент падает на "ничего не понял".
А, как Вам такой вариант:
Ich habe erst (gar) nicht verstanden, dass ich (gar) nichts verstanden hatte.

Ой-ой-ой... Какие мы перфекционисты...
Он махт фелер...
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила.
У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас

И тот, кто такие фразы пишет:
Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
заслуживает если не доброй зависти, то уважения

Так что расслабьтесь и перестаньте оправдываться.
А можно узнать, что именно этим предложением Вы хотели сказать?
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Хочу просто себя проверить.
Доброе утро, кстати

в ответ Ost-Kasachstaner 21.07.11 22:59
В ответ на:
Es gab zwei Fehler: nichts und andere (ohne n)
Es gab zwei Fehler: nichts und andere (ohne n)
Почему отсутствие "s" считается как ошибка?

Ведь можно же сказать: "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden".
И можно сказать: "Ich hatte erst (gar) nichts verstanden".
В первом варианте можно ещё добавить - "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden, worum es ging"
Потому что акцент в первой части предложения падает на "непонимание".
Или можно добавить es: "Ich hatte es (gar) nicht verstanden"
А второй вариант можно оставить без дополнения,
и акцент падает на "ничего не понял".
А, как Вам такой вариант:

Ich habe erst (gar) nicht verstanden, dass ich (gar) nichts verstanden hatte.


В ответ на:
Ich mache viele Fehler, deswegen schreibe ich hier
Ich mache viele Fehler, deswegen schreibe ich hier
Ой-ой-ой... Какие мы перфекционисты...

Он махт фелер...
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила.
У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас


И тот, кто такие фразы пишет:
Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
заслуживает если не доброй зависти, то уважения


Так что расслабьтесь и перестаньте оправдываться.
А можно узнать, что именно этим предложением Вы хотели сказать?
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Хочу просто себя проверить.

Доброе утро, кстати


NEW 23.07.11 11:05
Man sieht immer das, was man sehen will oder was er schon bereit ist, zu sehen.
Eine kleine Philosophy, die man ausbreiten könnte.
Danke für Ihre gestrigen Wünsche.
Es war alles wunderbar

в ответ Ost-Kasachstaner 22.07.11 08:23
В ответ на:
Oder sehe ich das falsch, meine Verehrte?
Oder sehe ich das falsch, meine Verehrte?
Man sieht immer das, was man sehen will oder was er schon bereit ist, zu sehen.

Eine kleine Philosophy, die man ausbreiten könnte.
Danke für Ihre gestrigen Wünsche.
Es war alles wunderbar


NEW 23.07.11 11:09
Я это знаю
Нет.
Я - независимый критик
Кошка, гуляющая сама по себе
Ну, и какой же экспромт победил?
в ответ regrem 22.07.11 13:12
В ответ на:
Вы на меня случайно не в обиде?
У меня и в мыслях не было Вас обидить.
Вы на меня случайно не в обиде?
У меня и в мыслях не было Вас обидить.
Я это знаю

В ответ на:
Уж близко стояли Вы с моими обидчиками
Уж близко стояли Вы с моими обидчиками
Нет.
Я - независимый критик

Кошка, гуляющая сама по себе

В ответ на:
Кстати, у меня уже сегодня будет возможность проверить ваш перевод и мой в действии.
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
Кстати, у меня уже сегодня будет возможность проверить ваш перевод и мой в действии.
Zwischen dem ersten Schluck und dem Zweiten sollte man nicht ewig warten. (экспромт)
Der zweite Schluck muss den Ersten einholen. (экспромт)
Ну, и какой же экспромт победил?

NEW 23.07.11 12:33
в ответ delphychka 23.07.11 11:01
Machst du
delphychka ein winziges Stück Scheiße, mache dich bereit, den Berg von der Scheiße zu wiederbekommen.

NEW 23.07.11 12:53
Критикуя предложение я обращал внимание лишь на главное. Не стал придираться ещё к тому, что у автора предложения не ладно со связью между предложениями.
И называл предложение по смыслу придаточным, кстати другие также так называли. Так автор предложения смысл и закладывал.
Анализируя предложение надо исходить прежде всего из смысла.
Связью могут быть не только союзы, а союзные слова и даже словосочетания.
И наконец грамматической связи вообще может не быть и определяется только по смыслу.
в ответ Анна Лог 22.07.11 19:53
In Antwort auf:
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
- - -
Но ведь там предложение не придаточное, und и dann сочинительные союзы.
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
- - -
Но ведь там предложение не придаточное, und и dann сочинительные союзы.
Критикуя предложение я обращал внимание лишь на главное. Не стал придираться ещё к тому, что у автора предложения не ладно со связью между предложениями.
И называл предложение по смыслу придаточным, кстати другие также так называли. Так автор предложения смысл и закладывал.
Анализируя предложение надо исходить прежде всего из смысла.
Связью могут быть не только союзы, а союзные слова и даже словосочетания.
И наконец грамматической связи вообще может не быть и определяется только по смыслу.
NEW 23.07.11 13:38
в ответ regrem 23.07.11 12:33
Wenn es um die Vermehrung von Scheiße geht, komme ich zur festen Überzeugung, das Sie weiblich sind.
Sie beweisen es hier ziemlich oft, Frau
Regrem 
Bei den anwesenden Damen möchte ich mich ausdrücklich entschuldigen, ich beabsichtige nicht, Sie auf die gleiche Stufe zu stellen
Sie beweisen es hier ziemlich oft, Frau


Bei den anwesenden Damen möchte ich mich ausdrücklich entschuldigen, ich beabsichtige nicht, Sie auf die gleiche Stufe zu stellen

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 15:07
в ответ delphychka 23.07.11 10:54
Zuerst möchte ich mich für mein Verschwinden entschuldigen. Es ist zwar unverzeilich, dass ich mein Göttliches Orakel auf meine Antwort warten gezwungen habe, aber ich hoffe, das Ihr, Eure Göttlichkeit, mich auch verstehen würdet. Ich könnte gestern wegen des Regenfalls kein sportliches Spaziergang durchführen und habe es heute nachgeholt, weil ich es dringend brauche. Am heutigen Abend habe ich Auftritt, deswegen blieb mir nichts anderes, als vormittags 2,5 Stunden durch die Gegend zu laufen. Das ist ein zügiges Spaziergang, den ich brauche, um mein Körpergewicht zu reduzieren.
Es hat mich natürlich riesig gefreut, das Ihr, Eure Fröhlichkeit, für mich Zeit gefundet habet und Eure wertvolle Fingerchen mit dem Tippen auf der Tastatur für meine bescheidende Person beschäftigt habet. Ich versuche Euren Erwartungen gerecht zu werden und auf Eure fragen die Euch möglichts befriedigende
(!) Antworten zu geben.
Ich habe das Wort nicht durch das Wort nichts nur dafür ersetzt, um unserem Theoretiker die Kritik meines Satzes zu erleichtern. Durch mein Kopf lief: "Ich hatte erst gar nicht verstanden, worum es ging", wie von Euch, meine Geduldeste, auch vorgeschlagen wurde.
Woltet Ihr, Eure Schönheit, den Satz vielleicht so formulieren: "Ich habe erst nur verstanden, dass ich gar nichts verstanden hatte."
Die Fortsetzung folgt.
Es hat mich natürlich riesig gefreut, das Ihr, Eure Fröhlichkeit, für mich Zeit gefundet habet und Eure wertvolle Fingerchen mit dem Tippen auf der Tastatur für meine bescheidende Person beschäftigt habet. Ich versuche Euren Erwartungen gerecht zu werden und auf Eure fragen die Euch möglichts befriedigende

In Antwort auf:
Почему отсутствие "s" считается как ошибка? Ведь можно же сказать: "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden".
И можно сказать: "Ich hatte erst (gar) nichts verstanden".
В первом варианте можно ещё добавить - "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden, worum es ging"
Потому что акцент в первой части предложения падает на "непонимание". Или можно добавить es: "Ich hatte es (gar) nicht verstanden"
А второй вариант можно оставить без дополнения, и акцент падает на "ничего не понял".
Почему отсутствие "s" считается как ошибка? Ведь можно же сказать: "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden".
И можно сказать: "Ich hatte erst (gar) nichts verstanden".
В первом варианте можно ещё добавить - "Ich hatte erst (gar) nicht verstanden, worum es ging"
Потому что акцент в первой части предложения падает на "непонимание". Или можно добавить es: "Ich hatte es (gar) nicht verstanden"
А второй вариант можно оставить без дополнения, и акцент падает на "ничего не понял".
Ich habe das Wort nicht durch das Wort nichts nur dafür ersetzt, um unserem Theoretiker die Kritik meines Satzes zu erleichtern. Durch mein Kopf lief: "Ich hatte erst gar nicht verstanden, worum es ging", wie von Euch, meine Geduldeste, auch vorgeschlagen wurde.
In Antwort auf:
А, как Вам такой вариант: Ich habe erst (gar) nicht verstanden, dass ich (gar) nichts verstanden hatte.
А, как Вам такой вариант: Ich habe erst (gar) nicht verstanden, dass ich (gar) nichts verstanden hatte.
Woltet Ihr, Eure Schönheit, den Satz vielleicht so formulieren: "Ich habe erst nur verstanden, dass ich gar nichts verstanden hatte."
Die Fortsetzung folgt.
NEW 23.07.11 15:22
в ответ gadacz 23.07.11 15:20
НП
А сейчас по теме:
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты. Один баварец был остроумней – один и тот же тост на русском «На здоровье!»
Пьют они по-другому, не так как руссаки – другая культура.
А вот страдают немцы пожалуй также как мы – я думаю, что есть пословицы про Kater.
А сейчас по теме:
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты. Один баварец был остроумней – один и тот же тост на русском «На здоровье!»
Пьют они по-другому, не так как руссаки – другая культура.
А вот страдают немцы пожалуй также как мы – я думаю, что есть пословицы про Kater.
NEW 23.07.11 15:30
в ответ regrem 23.07.11 15:22
Nehmen Sie sich ein Beispiel an
Ost-Kasachstaner. Im Gegensatz zu Ihnen kann er Deutsch, sehr gut sogar!

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 15:33
Ничего удивительного. Большинство немцев, а уж тем более баварцев не владеют regremisch.
в ответ regrem 23.07.11 15:22
В ответ на:
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты.
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты.
Ничего удивительного. Большинство немцев, а уж тем более баварцев не владеют regremisch.
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 23.07.11 15:46
У него не правильный, насквозь фальшивый слащявый флуд!
Мне иногда жалко этого человека, говорящего здесь только на немецком и которого некоторые незаслуженно расхваливают.
Это плохая услуга, очень плохая. Нужна хоть раз конструктивная критика. Надо же помогать!
In Antwort auf:
Nehmen Sie sich ein Beispiel an
Ost-Kasachstaner. Im Gegensatz zu Ihnen kann er Deutsch, sehr gut sogar!
Nehmen Sie sich ein Beispiel an

У него не правильный, насквозь фальшивый слащявый флуд!
Мне иногда жалко этого человека, говорящего здесь только на немецком и которого некоторые незаслуженно расхваливают.
Это плохая услуга, очень плохая. Нужна хоть раз конструктивная критика. Надо же помогать!
NEW 23.07.11 15:58
В этом нет ничего удивительного, т.к. это не пословица, а русская поговорка.
в ответ regrem 23.07.11 15:22
In Antwort auf:
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты.
У меня была возможность проверить имеющие переводы пословицы, предоставленной автором темы, на деле в кругу немцев баварцев.
Не прошли! Можно сказать даже не были поняты.
В этом нет ничего удивительного, т.к. это не пословица, а русская поговорка.
NEW 23.07.11 16:18
Die zweite Hälfte war auch unvollständig. Es sollte ungefähr so stehen: ", dann an völlig andere, als von delphichka verstandenen, Sachen gedacht".
Ich dachte gar nicht in die Richtung des Trinkens, sondern...
Jetzt muß ich in Details gehen.
Originalsatz: Между первой и второй промежуток небольшой! Da hier keine Substantive hinter den Zahlen stehen, kann man denken, was man will. Weil ich mit dem Alkohol nicht befreundet lebe, dachte ich wie schon gesagt, in die andere Richtung.
Auf der Stelle den fehlenden Substantive könnte das Wort "пaлкой" gemeint werden.
In der Gegend, wo ich lebte, exestierte eine Zeit lang ein Ausdruck "пaлку кинуть", was nicht anderes bedeutete, als "Geschlechtsverkehr durchzuführen." Zum Beispiel den Satz: " Я ей пaлку кинул" bedeutete nichts anderes, als "Ich habe mit ihr Geschlechtsverkehr durchgeführt"
Gerade das Ende des Satzes (промежуток небольшой) bewegte mich in diese Richtung, weil es eine Sorte von den Männer gibt, die es irgendwie hervorheben mögen, dass sie nach dem vollendetem Geschlechtsakt instande sind, schon nach kurzer Pause ein neues durchzuführen.
Ich hoffe, Ihr Neugier wurde mit meinen Erklärungen befriedigt.

Die Fortsetzung folgt. (vielleicht noch vor der Abreise zum Auftritt)
в ответ delphychka 23.07.11 10:54
In Antwort auf:
А можно узнать, что именно этим предложением Вы хотели сказать?
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Хочу просто себя проверить.
А можно узнать, что именно этим предложением Вы хотели сказать?
Ich hatte zuerst gar nicht verstanden, dann an völlig anderen Sachen gedacht.
Хочу просто себя проверить.
Die zweite Hälfte war auch unvollständig. Es sollte ungefähr so stehen: ", dann an völlig andere, als von delphichka verstandenen, Sachen gedacht".
Ich dachte gar nicht in die Richtung des Trinkens, sondern...

Jetzt muß ich in Details gehen.
Originalsatz: Между первой и второй промежуток небольшой! Da hier keine Substantive hinter den Zahlen stehen, kann man denken, was man will. Weil ich mit dem Alkohol nicht befreundet lebe, dachte ich wie schon gesagt, in die andere Richtung.
Auf der Stelle den fehlenden Substantive könnte das Wort "пaлкой" gemeint werden.
In der Gegend, wo ich lebte, exestierte eine Zeit lang ein Ausdruck "пaлку кинуть", was nicht anderes bedeutete, als "Geschlechtsverkehr durchzuführen." Zum Beispiel den Satz: " Я ей пaлку кинул" bedeutete nichts anderes, als "Ich habe mit ihr Geschlechtsverkehr durchgeführt"
Gerade das Ende des Satzes (промежуток небольшой) bewegte mich in diese Richtung, weil es eine Sorte von den Männer gibt, die es irgendwie hervorheben mögen, dass sie nach dem vollendetem Geschlechtsakt instande sind, schon nach kurzer Pause ein neues durchzuführen.
Ich hoffe, Ihr Neugier wurde mit meinen Erklärungen befriedigt.


Die Fortsetzung folgt. (vielleicht noch vor der Abreise zum Auftritt)
NEW 23.07.11 17:05
Zu Befehl, Eure Majestät! Ich gebe jetzt erlich zu. Mir macht Spaß, etwas interessantes auszudenken, insbesondere die Komplimente für die Frauen. Man muß aber so was auch üben, das stimmt auch.
Und schon als klein Kind war ich sprachlustig. Meine Mama erzählte mir, dass sie mit mir das Lied "Hänschen klein" eingeübt hat. Hier die erste Strophe:
Hänschen klein ging allein in die weite Welt hinein
Stock und Hut steht ihm gut, ist gar wohlgemut.
Aber Mama weint so sehr, hat ja nun kein Hänschen mehr:
"Wünsch' dir Glück !", sagt ihr Blick "kehre bald zurück !"
Ich versteckte mich häufich unter dem Tisch und wenn Mama sang "Aber Mama weinet sehr", kam ich heraus uns sagte "ich bin da, du brauchst nicht mehr". Leider hat es so ergeben, dass nach dem Umzug der Familie in die Stadt müssten wir, Kinder, schnell russisch lernen, um sich mit Nachbarn verständigen zu können und deutsch ging verloren.
Jetzt aber arbeite ich freiberuflich als Akkordeonist-Entertainer und muß noch besser sprechen, als es zur Zeit den Fall ist. Die Konkurrenz ist groß. Und dadurch, das ich die russische Sprache gut beherrschte (ich schrieb in die Gebietszeitung, moderierte Veranstaltungen in der Schule, wo ich Lehrer war) habe ich ein Drang aus der Unterbewusstsein, genauso interessant in deutsch zu sprechen.
Nur telephonische Gespräche mag ich nicht so sehr, fühle mich irgendwie gehemmt. Wenn Eure Klugheit irgendwann nach Berlin kommet, dann können wir uns treffen, ich habe auch große Tassen für den Tee.
Die nächste Fortsetzung schreibe ich wahrscheinlich nach dem Auftritt, ich komme zurück aber nicht in drei Stunden, sondern viel später.
Schönen Abend noch.
в ответ delphychka 23.07.11 10:54
In Antwort auf:
Ой-ой-ой... Какие мы перфекционисты... Он махт фелер...
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила. У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас
И тот, кто такие фразы пишет:
Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
заслуживает если не доброй зависти, то уважения
Так что расслабьтесь и перестаньте оправдываться.
Ой-ой-ой... Какие мы перфекционисты... Он махт фелер...
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила. У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас
И тот, кто такие фразы пишет:
Es freut mich sehr, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass ich jetzt endlich die Zeit habe, auf Ihre Bemerkung eine Antwort zu geben.
заслуживает если не доброй зависти, то уважения
Так что расслабьтесь и перестаньте оправдываться.
Zu Befehl, Eure Majestät! Ich gebe jetzt erlich zu. Mir macht Spaß, etwas interessantes auszudenken, insbesondere die Komplimente für die Frauen. Man muß aber so was auch üben, das stimmt auch.
Und schon als klein Kind war ich sprachlustig. Meine Mama erzählte mir, dass sie mit mir das Lied "Hänschen klein" eingeübt hat. Hier die erste Strophe:
Hänschen klein ging allein in die weite Welt hinein
Stock und Hut steht ihm gut, ist gar wohlgemut.
Aber Mama weint so sehr, hat ja nun kein Hänschen mehr:
"Wünsch' dir Glück !", sagt ihr Blick "kehre bald zurück !"
Ich versteckte mich häufich unter dem Tisch und wenn Mama sang "Aber Mama weinet sehr", kam ich heraus uns sagte "ich bin da, du brauchst nicht mehr". Leider hat es so ergeben, dass nach dem Umzug der Familie in die Stadt müssten wir, Kinder, schnell russisch lernen, um sich mit Nachbarn verständigen zu können und deutsch ging verloren.
Jetzt aber arbeite ich freiberuflich als Akkordeonist-Entertainer und muß noch besser sprechen, als es zur Zeit den Fall ist. Die Konkurrenz ist groß. Und dadurch, das ich die russische Sprache gut beherrschte (ich schrieb in die Gebietszeitung, moderierte Veranstaltungen in der Schule, wo ich Lehrer war) habe ich ein Drang aus der Unterbewusstsein, genauso interessant in deutsch zu sprechen.
In Antwort auf:
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила. У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас
Я бы с большим удовольствием с Вами лайф поговорила. У Вас очень большой... э-э-э... словарный запас
Nur telephonische Gespräche mag ich nicht so sehr, fühle mich irgendwie gehemmt. Wenn Eure Klugheit irgendwann nach Berlin kommet, dann können wir uns treffen, ich habe auch große Tassen für den Tee.
Die nächste Fortsetzung schreibe ich wahrscheinlich nach dem Auftritt, ich komme zurück aber nicht in drei Stunden, sondern viel später.
Schönen Abend noch.
NEW 23.07.11 17:57
Знатокам русского языка!
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Я думаю, что можно писать раздельно, ведь возможно вставить слово между «не» и «правильный»
ПС
И ещё одно слово "слащявый"
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Я думаю, что можно писать раздельно, ведь возможно вставить слово между «не» и «правильный»
ПС
И ещё одно слово "слащявый"
NEW 23.07.11 18:48


ты не единственная, кто представляет набожного Регрема в преклонном возрасте. Что-то в манерах выдает, видимо...
groups.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=4695840000002&Number=18646288...
ich glaube, übermorgen wird er 80 (oder so).
Форумом праздновать будем
(oder auch nicht
)


ты не единственная, кто представляет набожного Регрема в преклонном возрасте. Что-то в манерах выдает, видимо...
groups.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=4695840000002&Number=18646288...
ich glaube, übermorgen wird er 80 (oder so).
В ответ на:
regrem
Где находится:
День рождения: 25 июля Личный гороскоп Лев
regrem
Где находится:
День рождения: 25 июля Личный гороскоп Лев
Форумом праздновать будем



NEW 23.07.11 19:02
Ну наконец-то! Не выдержал! Прибежал с гнусным приёмом - намерением.
Ты думаешь, что я тебе буду доказывать, что ты не прав. Вот тебе! - жаль такого смайлика нет.
А вообще недостойно ведешь, подобно ....
Бери пример с меня, меня никогда не интресует вероисповедание челоека, его возвраст, работа, семья. Я никогда даже профиль ни одного человека не смотрел. Тем более никогда это не буду использовать в постах.
Никогда не опущусь до тебя в этом. Ну как можно гадить так, помещать гадость в личку, бегать за мной и говорить гадости. Как мерзко. Пока вас двое Ты и altperdun
In Antwort auf:
ты не единственная, кто представляет набожного Регрема в преклонном возрасте. Что-то в манерах выдает, видимо...
ты не единственная, кто представляет набожного Регрема в преклонном возрасте. Что-то в манерах выдает, видимо...
Ну наконец-то! Не выдержал! Прибежал с гнусным приёмом - намерением.
Ты думаешь, что я тебе буду доказывать, что ты не прав. Вот тебе! - жаль такого смайлика нет.
А вообще недостойно ведешь, подобно ....
Бери пример с меня, меня никогда не интресует вероисповедание челоека, его возвраст, работа, семья. Я никогда даже профиль ни одного человека не смотрел. Тем более никогда это не буду использовать в постах.
Никогда не опущусь до тебя в этом. Ну как можно гадить так, помещать гадость в личку, бегать за мной и говорить гадости. Как мерзко. Пока вас двое Ты и altperdun
NEW 23.07.11 19:07
в ответ regrem 23.07.11 15:46
Wer nicht Deutsch kann, wird auch Probleme haben, sich in Deutsch zu unterhalten. Da findet man schnell eine Ausrede, um die eigene Schwäche zu entschuldigen.
Dieses Forum heißt Немецкий язык/Deutsch und er geht mit sehr gutem Beispiel voran.
Sie sind nicht einmal in der Lage, mit Deutschen auf Deutsch zu kommunizieren. Sie können nur die falschen Texte kopieren und dumme Sprüche klopfen.
Bleiben Sie so dumm, wie Sie sind, dann gibt es ab und zu etwas zu Lachen.
Um sich an guten Vorbildern zu orientieren, fehlt es ihnen erheblich an Intelligenz, Frau
Regrem!
Dieses Forum heißt Немецкий язык/Deutsch und er geht mit sehr gutem Beispiel voran.
Sie sind nicht einmal in der Lage, mit Deutschen auf Deutsch zu kommunizieren. Sie können nur die falschen Texte kopieren und dumme Sprüche klopfen.
Bleiben Sie so dumm, wie Sie sind, dann gibt es ab und zu etwas zu Lachen.
Um sich an guten Vorbildern zu orientieren, fehlt es ihnen erheblich an Intelligenz, Frau

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 19:14
в ответ regrem 23.07.11 17:57
Действительно, Ваш оппонент прав.
Слащавый пишется через а. Правило: ча, -ща пиши через а; -жи, -ши через и.
Что касается слова неправильный, правила про вставленное слово я не помню, но помню, что не- с прилагательным пишется слитно, если к слову можно подобрать синоним без не-. А здесь можно: ошибочный, искаженный, ложный...
Слащавый пишется через а. Правило: ча, -ща пиши через а; -жи, -ши через и.
Что касается слова неправильный, правила про вставленное слово я не помню, но помню, что не- с прилагательным пишется слитно, если к слову можно подобрать синоним без не-. А здесь можно: ошибочный, искаженный, ложный...
NEW 23.07.11 19:19
я Вам в личку никогда не писал и не собирался этого делать, не говоря уже о "бегать за мной". Боже упаси.
в ответ regrem 23.07.11 19:02
В ответ на:
Никогда не опущусь до тебя в этом. Ну как можно гадить так, помещать гадость в личку, бегать за мной и говорить гадости. Как мерзко. Пока вас двоеТы и altperdun
Никогда не опущусь до тебя в этом. Ну как можно гадить так, помещать гадость в личку, бегать за мной и говорить гадости. Как мерзко. Пока вас двоеТы и altperdun
я Вам в личку никогда не писал и не собирался этого делать, не говоря уже о "бегать за мной". Боже упаси.
NEW 23.07.11 19:22
Неправильно, как и было сказано.
Раздельно пишите, если есть усилительное отрицание (вовсе / ни в коем случае не правильный), и, конечно, при противопоставлении (не правильный, а ошибочный).
Во втором случае легче было проверить самому - онлайн-словари еще работают.
в ответ regrem 23.07.11 17:57
В ответ на:
Знатокам русского языка!
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Я думаю, что можно писать раздельно, ведь возможно вставить слово между «не» и «правильный»
ПС
И ещё одно слово "слащявый"
Знатокам русского языка!
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Я думаю, что можно писать раздельно, ведь возможно вставить слово между «не» и «правильный»
ПС
И ещё одно слово "слащявый"
Неправильно, как и было сказано.
Раздельно пишите, если есть усилительное отрицание (вовсе / ни в коем случае не правильный), и, конечно, при противопоставлении (не правильный, а ошибочный).
Во втором случае легче было проверить самому - онлайн-словари еще работают.
NEW 23.07.11 19:50
Убеждать Вас мне нет никакого резона. Вы задали вопрос, Вам не только ответили, но и объяснили правило, а Вы вместо "спасибо" заводите ненужную дискуссию.
От текста - да (см. выше). От желания - нет.
в ответ regrem 23.07.11 19:28
В ответ на:
не убедительно про слово "не правильный"
не убедительно про слово "не правильный"
Убеждать Вас мне нет никакого резона. Вы задали вопрос, Вам не только ответили, но и объяснили правило, а Вы вместо "спасибо" заводите ненужную дискуссию.
В ответ на:
Может зависит всё-таки от текста или даже от желания как писать
Может зависит всё-таки от текста или даже от желания как писать
От текста - да (см. выше). От желания - нет.
NEW 23.07.11 20:06
Я бы не заводил дискуссию.
Но я знаю, слово "не правильный" которое подвергнулось нападкам в том тексте стоит правильно.
Если я даже и не прав, десятки тысяч русских тогда неправы - легче пережить мой плохой русский.
Но дело не в том. Нельзя нападать на опечатки, свободно выраженные русские слова и над этим издеваться. Посты на русском пишут не только русские. Да и не урок здесь русского.
А вот что касается немецкого языка, здесь должна быть критика - это урок немецкого.
Но я знаю, слово "не правильный" которое подвергнулось нападкам в том тексте стоит правильно.
Если я даже и не прав, десятки тысяч русских тогда неправы - легче пережить мой плохой русский.
Но дело не в том. Нельзя нападать на опечатки, свободно выраженные русские слова и над этим издеваться. Посты на русском пишут не только русские. Да и не урок здесь русского.
А вот что касается немецкого языка, здесь должна быть критика - это урок немецкого.
NEW 23.07.11 20:18
Это не рекомендация, далеко не рекомендация – это строгое правило. Я уже говорил, что я не видел чтобы это правило в литературе, в учебниках было нарушено.
Источник ваш знаком, но это всё-таки не учебник. Ну ввёл парень одно предложение в своих рассуждениях.И то надо подумать почему он это сделал.
НП
Я привёл бы правила, если кого это заинтересует
In Antwort auf:
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
- - - -
мне кажется, что Вы восприняли рекомендацию как закон. В разговорной речи обычно употребляется Perfekt. Вот посмотрите здесь под "Die Bildung des Plusquamperfekts" четвертый пример:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=109
Но если ты используешь в главном предложении Plusquamperfekt, то обязательно в придаточном используй Präteritum!
- - - -
мне кажется, что Вы восприняли рекомендацию как закон. В разговорной речи обычно употребляется Perfekt. Вот посмотрите здесь под "Die Bildung des Plusquamperfekts" четвертый пример:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=109
Это не рекомендация, далеко не рекомендация – это строгое правило. Я уже говорил, что я не видел чтобы это правило в литературе, в учебниках было нарушено.
Источник ваш знаком, но это всё-таки не учебник. Ну ввёл парень одно предложение в своих рассуждениях.И то надо подумать почему он это сделал.
НП
Я привёл бы правила, если кого это заинтересует
NEW 23.07.11 20:30
Ну и зачем было тогда спрашивать:
Я на Вас не нападал, над Вами не издевался, только ответил на Ваш же вопрос. Ответ остается отрицательным, нравится Вам это или нет.
в ответ regrem 23.07.11 20:06
В ответ на:
Но я знаю, слово "не правильный" которое подвергнулось нападкам в том тексте стоит правильно.
Но я знаю, слово "не правильный" которое подвергнулось нападкам в том тексте стоит правильно.
Ну и зачем было тогда спрашивать:
В ответ на:
Знатокам русского языка!
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Знатокам русского языка!
Правильно или неправильно я написал « не правильный » ?
Я на Вас не нападал, над Вами не издевался, только ответил на Ваш же вопрос. Ответ остается отрицательным, нравится Вам это или нет.
NEW 23.07.11 21:19
Спасибо. Согласен. Если бы я писал работу на русском языке, я не сделал бы этой ошибки.
В таких случаях я весь текст загоняю в переводчик рус-нем. и все как на ладони – все опечатки, ошибки. И здесь надо было бы посмотреть. Но сильно захотелось написать, через Я.
Посмотрел в рамблере – тысячи результатов в тысячах статьях. Ну думаю пойдёт! И не поверил критику.
Как стыдно – ужас. Как я мог только допустить ошибку в слове «слащявый» Как я плохо знаю русский, даже правила стал забывать!
Я себе этого не прощу. Впредь каждый пост буду тщательно проверять на оречатки и ошибки.
Как хорошо, что не на всех форумах германки это требуется! Ну пусть ошибки живые (живьём написанные и будут) Ну не принято делать замечания, да ещё в агрессивной форме.
In Antwort auf:
Исключений из этого правила нет. Далеко не все, что находит гугль, написано правильно.
Исключений из этого правила нет. Далеко не все, что находит гугль, написано правильно.
Спасибо. Согласен. Если бы я писал работу на русском языке, я не сделал бы этой ошибки.
В таких случаях я весь текст загоняю в переводчик рус-нем. и все как на ладони – все опечатки, ошибки. И здесь надо было бы посмотреть. Но сильно захотелось написать, через Я.
Посмотрел в рамблере – тысячи результатов в тысячах статьях. Ну думаю пойдёт! И не поверил критику.
Как стыдно – ужас. Как я мог только допустить ошибку в слове «слащявый» Как я плохо знаю русский, даже правила стал забывать!
Я себе этого не прощу. Впредь каждый пост буду тщательно проверять на оречатки и ошибки.
Как хорошо, что не на всех форумах германки это требуется! Ну пусть ошибки живые (живьём написанные и будут) Ну не принято делать замечания, да ещё в агрессивной форме.
NEW 23.07.11 21:24
Wann beginnen Sie Deutsch zu lernen, Frau Regrem?
в ответ regrem 23.07.11 21:19
In Antwort auf:
тысячи результатов в тысячах статьях
.. tausende von Fehlern und Sie haben das Talent, genau die Fehler als Ihre Weisheiten zu veröffentlichen.тысячи результатов в тысячах статьях
Wann beginnen Sie Deutsch zu lernen, Frau Regrem?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 21:31
NEW 23.07.11 21:35
Сходи лучше на польский форум (лучше навсегда), тем более что 2 слова ты уже знаешь. Будешь там учить поляков польскому языку.
в ответ regrem 23.07.11 21:31
В ответ на:
Я уже десяток постов терплю - ну не хочется в очередной бан уходить, пся крев!
Я уже десяток постов терплю - ну не хочется в очередной бан уходить, пся крев!
Сходи лучше на польский форум (лучше навсегда), тем более что 2 слова ты уже знаешь. Будешь там учить поляков польскому языку.

GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 23.07.11 22:10
в ответ gadacz 23.07.11 21:59
NEW 23.07.11 22:27
в ответ regrem 23.07.11 22:17
Поверь мне, что твои поэтические способности немногим отличаются от твоего немецкого, а точнее регремского языка. Но в одном ты прав. Благодаря тебе, этот форум действительно превратился в палату (N6).
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 23.07.11 22:40
Кстати, давно хотел тебя спросить, ты что ко мне пристал?
Даже не помню когда ты возник на моем горизонте. Что я тебе сделал дружище Конфуций? Какая-то болезненная ненависть.
Я понимаю, почему gadacz гадит.
Я понимаю alikssona . В первый день он меня новичка плохо встрерил и сразу дал слово извести меня на форуме - даже призывал открытым текстом общественность помочь ему.
Ну а ты, что пристал? Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
Даже не помню когда ты возник на моем горизонте. Что я тебе сделал дружище Конфуций? Какая-то болезненная ненависть.
Я понимаю, почему gadacz гадит.
Я понимаю alikssona . В первый день он меня новичка плохо встрерил и сразу дал слово извести меня на форуме - даже призывал открытым текстом общественность помочь ему.
Ну а ты, что пристал? Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
NEW 23.07.11 22:59
Ihren Erfolg können Sie daran messen, wie viele Freunde Sie hier haben. Ich sehe nur Kritiker!
Das ist auch berechtigt, denn man muss alle warnen, dass sie nicht Ihren Unfug glauben und sich bei Unterhaltungen in Deutsch mit dem von Ihnen verbreiteten Schwachsinn blamieren!
Ja, Frau Regrem, aus der kleinen Scheiße machen SIE den riesigen Haufen
в ответ regrem 23.07.11 22:25
In Antwort auf:
Кстати, давно хотел тебя спросить, ты что ко мне пристал?
Даже не помню когда ты возник на моем горизонте. Что я тебе сделал дружище Конфуций? Какая-то болезненная ненависть.
Я понимаю, почему gadacz гадит.
Я понимаю alikssona . В первый день он меня новичка плохо встрерил и сразу дал слово извести меня на форуме - даже призывал открытым текстом общественность помочь ему.
Ну а ты, что пристал? Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
Кстати, давно хотел тебя спросить, ты что ко мне пристал?
Даже не помню когда ты возник на моем горизонте. Что я тебе сделал дружище Конфуций? Какая-то болезненная ненависть.
Я понимаю, почему gadacz гадит.
Я понимаю alikssona . В первый день он меня новичка плохо встрерил и сразу дал слово извести меня на форуме - даже призывал открытым текстом общественность помочь ему.
Ну а ты, что пристал? Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
In Antwort auf:
Ты что от Остапа удрал, GAD, с дегенератов палаты
Перестань здесь всем гадить- а ну ка быстро до дома,до хаты!
Ты что от Остапа удрал, GAD, с дегенератов палаты
Перестань здесь всем гадить- а ну ка быстро до дома,до хаты!
Ihren Erfolg können Sie daran messen, wie viele Freunde Sie hier haben. Ich sehe nur Kritiker!
Das ist auch berechtigt, denn man muss alle warnen, dass sie nicht Ihren Unfug glauben und sich bei Unterhaltungen in Deutsch mit dem von Ihnen verbreiteten Schwachsinn blamieren!
Ja, Frau Regrem, aus der kleinen Scheiße machen SIE den riesigen Haufen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 23.07.11 23:23
в ответ regrem 23.07.11 23:06
милейший, Вы тоже порядком надоели! всем!!! заходишь на форум, он у меня в избранных, кликаешь на новое сообщение и натыкаешься на ваш пост! обязательно! и еще один тут "знаток" есть, зацикленный на уровнях, у кого а1, у кого в2, у кого с1... не форум, а полное собрание ваших сочинений! почему столько людей должны постоянно вас читать? вы не знаете немецкого и вам нечего сказать, а корчите из себя ( а форум хороший, много полезной информации, только два тролля все гадят!!!
Друзья, это ведь просто форум. Не воспринимайте все так серьёзно!!!
NEW 23.07.11 23:25
Ты его не только хорошо, а даже плохо не знаешь. Поэтому должен молчать в тряпочку и слушать тех, кто действительно знает немецкий. А ты ещё осмеливаешься их учить и распространять ту чушь, которую ты пытаешься выдать за немецкий. Ты относишься к категории людей, у которых самомнение в миллионы раз превышает их фактические способности и даже если им все говорят, что они в чём-то полный ноль, это не заставляет их задуматься. Тебе нечего делать на этом форуме. Ты тут ничему не научишься и уж тем более не сможешь никого ничему научить. От тебя тут один вред, потому что ты несёшь в массы свою ересь с таким упрямством, которому может позавидовать любой осёл. Теперь понятно? Боюсь что нет.
Так уйди отсюда и прекрати засорять эфир. Дай наконец другим заниматься тем, для чего предназначен этот форум.
в ответ regrem 23.07.11 22:40
В ответ на:
Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Всё время кричишь" Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! Не знаешь немецкий! " А где я хвалился, что знаю его хорошо. Что пристал?
Ты его не только хорошо, а даже плохо не знаешь. Поэтому должен молчать в тряпочку и слушать тех, кто действительно знает немецкий. А ты ещё осмеливаешься их учить и распространять ту чушь, которую ты пытаешься выдать за немецкий. Ты относишься к категории людей, у которых самомнение в миллионы раз превышает их фактические способности и даже если им все говорят, что они в чём-то полный ноль, это не заставляет их задуматься. Тебе нечего делать на этом форуме. Ты тут ничему не научишься и уж тем более не сможешь никого ничему научить. От тебя тут один вред, потому что ты несёшь в массы свою ересь с таким упрямством, которому может позавидовать любой осёл. Теперь понятно? Боюсь что нет.
В ответ на:
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
Как вы мне тройка надоели, если бы кто знал!
Так уйди отсюда и прекрати засорять эфир. Дай наконец другим заниматься тем, для чего предназначен этот форум.
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 23.07.11 23:31
мечты-мечты... "его не объехать, не обойти, единственный выход - взорвать..." вроде, Маяковский о буржуазии.
в ответ Konfuzius 23.07.11 23:28
In Antwort auf:
Бегу на свежий воздух, на 2-3 дня а может даже на неделю!
Бегу на свежий воздух, на 2-3 дня а может даже на неделю!
мечты-мечты... "его не объехать, не обойти, единственный выход - взорвать..." вроде, Маяковский о буржуазии.
Друзья, это ведь просто форум. Не воспринимайте все так серьёзно!!!
NEW 24.07.11 00:17
Забыл тебе напутствие оставить:
Ну разошёлся ты, ну ты возник!
Заслуживаешь свой палатный ник
Пора уж Великим Разумом тебе назваться
И перестань в палате с Мао Цзэдуном драться!
И кстати не с Гадатцом в палате делишь койку
Ну разошёлся ты, ну ты возник!
Заслуживаешь свой палатный ник
Пора уж Великим Разумом тебе назваться
И перестань в палате с Мао Цзэдуном драться!
И кстати не с Гадатцом в палате делишь койку
NEW 24.07.11 00:23
в ответ regrem 23.07.11 23:06
In Antwort auf:
Бегу на свежий воздух, на 2-3 дня а может даже на неделю!
Besser wären 2 - 3 Jahre. Vielleicht können Sie dann endlich Deutsch, wenn die Bildung Ihre Einbildung überholt.Бегу на свежий воздух, на 2-3 дня а может даже на неделю!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 24.07.11 00:29
Господин <
regrem>. На протяжении длительного времени я вёл просветительскую работу с гражданином <
gadacz> по поводу <"Aufnahme der Deutschen aus der UdSSR und Nachfolgerstaaten" in Forum "Die Brücke">
И он очень часто приводил в качестве довода против особых льгот переселенцам нежелание многих учить немецкий язык. И кто давал ему пищу для подобный идей? Перестаньте пожалуйста помогать ему в поиске аргументов против нашего приёма в Германию.


И он очень часто приводил в качестве довода против особых льгот переселенцам нежелание многих учить немецкий язык. И кто давал ему пищу для подобный идей? Перестаньте пожалуйста помогать ему в поиске аргументов против нашего приёма в Германию.
NEW 24.07.11 00:53
Я помню твою фразу, что написал в #118.
Лучше насовсем, иначе рано или поздно тебя тут придушат.
Но я же сразу же ответил
Я буду здесь, твою с Гадатцом "вонь" перенесу.
In Antwort auf:
Не только можно, а даже нужно. Иначе будет то, что я написал в #118.
Не только можно, а даже нужно. Иначе будет то, что я написал в #118.
Я помню твою фразу, что написал в #118.
Лучше насовсем, иначе рано или поздно тебя тут придушат.
Но я же сразу же ответил
Я буду здесь, твою с Гадатцом "вонь" перенесу.
NEW 24.07.11 00:59
в ответ regrem 24.07.11 00:56
NEW 24.07.11 01:06
И кстати не с Гадатцом в палате делишь койку
И кто из вас мужик?
Боже мой, что я отвечаю, до твоего уровня опускаюсь. Ну что делать, надо отвечать
In Antwort auf:
Frau regrem, aдреналина не хватает?
Frau regrem, aдреналина не хватает?
И кстати не с Гадатцом в палате делишь койку
И кто из вас мужик?
Боже мой, что я отвечаю, до твоего уровня опускаюсь. Ну что делать, надо отвечать
NEW 24.07.11 01:12
в ответ Konfuzius 24.07.11 01:04
Vielleicht darf er auch diese kleinen Kopfhörer der MP3-Player nicht benutzen. Bei Vakuum besteht ja die Gefahr, dass sie sofort in den Schädel eingesaugt werden 

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 24.07.11 01:22
в ответ Ost-Kasachstaner 24.07.11 01:12
Seit 10/06/03 ist er schon dabei und bisher ist es nicht gelungen. Mein Hochschulstudium habe ich schneller absolviert.
Bei der minimalen Aufgabe und dem enormen Zeitraum denke ich eher an Legasthenie und ähnliche chronische Leiden, die ihn quälen.
Bei der minimalen Aufgabe und dem enormen Zeitraum denke ich eher an Legasthenie und ähnliche chronische Leiden, die ihn quälen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 24.07.11 01:30
в ответ Konfuzius 24.07.11 01:24
Das verweist darauf, dass diese als fakultative oder obligatorische Anteile sogenannter Mehrfachbehinderungen oder gemeinsam mit anderen Behinderungsformen auftreten können.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 24.07.11 10:59
Эта просьба к ответственным за форум актуальна и сейчас. Можно ему отвечать? не будет за него бана?
А вообще нельзя ли закрыть эту ветку-балаган, одни только посты - оскорбления и недостойное поведение на форуме: сформировавшейся тройки
gadacz
Konfuzius
aliksson и
regrema
In Antwort auf:
Frau Regrem!
- - - -
Есть кто из ответственных , кто убирает подобную ГАДость, по крайней мере хоть пару слов GADaczy скажет.
Я не жалуюсь, но это уже вызывает омерзение к нему.
Или разрешите мне ему отвечать. Я уже десяток постов терплю - ну не хочется в очередной бан уходить, пся крев!
Frau Regrem!
- - - -
Есть кто из ответственных , кто убирает подобную ГАДость, по крайней мере хоть пару слов GADaczy скажет.
Я не жалуюсь, но это уже вызывает омерзение к нему.
Или разрешите мне ему отвечать. Я уже десяток постов терплю - ну не хочется в очередной бан уходить, пся крев!
Эта просьба к ответственным за форум актуальна и сейчас. Можно ему отвечать? не будет за него бана?
А вообще нельзя ли закрыть эту ветку-балаган, одни только посты - оскорбления и недостойное поведение на форуме: сформировавшейся тройки




NEW 24.07.11 11:29
Etwas konstruktive Selbstkritik könnte Ihnen mehr nützen, als über Ihre Kritiker herzufallen. Im Interesse des Auditoriums versuchen wir nur, Lernende vor Ihrem Unfug zu bewahren!
Diskutieren sie mal bei "Философия. Вера. Религия." Matthäus 5,3, vielleich hilf es Ihnen weiter.
Auf gut Deutsch übersetzt: "Selig sind die Bekloppten, denn sie brauchen keinen Hammer!"
в ответ regrem 24.07.11 10:59
In Antwort auf:
Я уже десяток постов терплю
Und dabei ist jede Menge Mist! Die Masse ist es nur, absolut nicht die Qualität!Я уже десяток постов терплю
In Antwort auf:
оскорбления и недостойное
Ja, da sind sie der Spezialist.оскорбления и недостойное
Etwas konstruktive Selbstkritik könnte Ihnen mehr nützen, als über Ihre Kritiker herzufallen. Im Interesse des Auditoriums versuchen wir nur, Lernende vor Ihrem Unfug zu bewahren!
Diskutieren sie mal bei "Философия. Вера. Религия." Matthäus 5,3, vielleich hilf es Ihnen weiter.
Auf gut Deutsch übersetzt: "Selig sind die Bekloppten, denn sie brauchen keinen Hammer!"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info