Login
Может быть кто-то знает аналог?
14.07.11 14:04
Thread geschlossen 15.07.11 11:14 (digital.pilot)
"Хотелось как лучше, а получилось как всегда" (с) Хотелось бы узнать аналог, если он есть в немецком языке. Спасибо.
П.С. Поискала в архиве, нашла только это: "dass die "Weiber" immer so zicken müssen..." Так звучит или еще есть варианты?
П.С. Поискала в архиве, нашла только это: "dass die "Weiber" immer so zicken müssen..." Так звучит или еще есть варианты?
Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
NEW 14.07.11 15:25
in Antwort Буся2 14.07.11 14:04, Zuletzt geändert 14.07.11 18:18 (regrem)
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
NEW 14.07.11 15:33
in Antwort regrem 14.07.11 15:25, Zuletzt geändert 14.07.11 15:43 (sochetanie)
NEW 14.07.11 16:30
in Antwort Буся2 14.07.11 14:04
Не совсем тот же смысл, но немного похоже:
- Gut gemeint ist auch nicht besser
- Gut gemeint wird oft beweint
- Gut gemeint, aber nicht gut gemacht
- Gut gemeint ist auch nicht besser
- Gut gemeint wird oft beweint
- Gut gemeint, aber nicht gut gemacht
NEW 14.07.11 16:45
Удивляет выделенное «Am besten gefällt,..» ?
Ничего удивительного! Всё нормально.
in Antwort sochetanie 14.07.11 15:33
In Antwort auf:
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
- - - -
это,простите,что такое?
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
- - - -
это,простите,что такое?
Удивляет выделенное «Am besten gefällt,..» ?
Ничего удивительного! Всё нормально.
NEW 14.07.11 17:08
Aber auch mit Google findet man solche Zitate der geistlosen Disco-Kids, die sich vorzugsweise in abgehakten Sätzen anblödeln.
Man kann es als warnendes Beispiel gelten lassen -- nur die Warnung hat er vergessen.
in Antwort sochetanie 14.07.11 15:33
In Antwort auf:
dieser, tut mir leid, was?
Ist so etwas wie Stenografie dieser, tut mir leid, was?
Aber auch mit Google findet man solche Zitate der geistlosen Disco-Kids, die sich vorzugsweise in abgehakten Sätzen anblödeln.
Man kann es als warnendes Beispiel gelten lassen -- nur die Warnung hat er vergessen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 14.07.11 17:10
in Antwort Буся2 14.07.11 14:04
In Antwort auf:
immer so zicken müssen..
Etwas gebräuchlicher ist 'anzicken'immer so zicken müssen..
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 14.07.11 17:51
in Antwort golodnyj 14.07.11 16:30
NEW 14.07.11 17:52
in Antwort gadacz 14.07.11 17:10
NEW 14.07.11 18:19
Может кому-то это предложение показалось странным, особенно «Am besten gefällt,…»
На самом деле всё нормально.
Дело в том, что глагол gefallen может выступать как безличный глагол (vimp) и переводиться в этом случае: угодно, желательно, хочется.
in Antwort regrem 14.07.11 15:25, Zuletzt geändert 14.07.11 18:23 (regrem)
In Antwort auf:
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
Может кому-то это предложение показалось странным, особенно «Am besten gefällt,…»
На самом деле всё нормально.
Дело в том, что глагол gefallen может выступать как безличный глагол (vimp) и переводиться в этом случае: угодно, желательно, хочется.
NEW 14.07.11 18:33
in Antwort regrem 14.07.11 18:19
In Antwort auf:
На самом деле всё нормально.
Aber nur auf Regremitisch. Hier ist das Forum "Deutsch"На самом деле всё нормально.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 14.07.11 19:38
in Antwort Буся2 14.07.11 14:04
NEW 14.07.11 19:49
Promt справился с переводом Вашей фразы на ура:
"Лучше всего нравится, но всегда выявлялась, как"
100% соответствие смыслу, нет?
in Antwort regrem 14.07.11 15:25
В ответ на:
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
Am besten gefällt, aber es stellte sich heraus, wie immer.
Promt справился с переводом Вашей фразы на ура:
"Лучше всего нравится, но всегда выявлялась, как"
100% соответствие смыслу, нет?
NEW 14.07.11 19:52
in Antwort regrem 14.07.11 16:45
нет,удивляет вся фраза в общем.нормального в ней нет ни с какой стороны.Вы откуда её взяли?
NEW 14.07.11 19:54
in Antwort aliksson 14.07.11 19:49
NEW 14.07.11 19:59
in Antwort sochetanie 14.07.11 19:54
NEW 14.07.11 20:16
Ты уже «обкакался» с
gadaczом на http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19298129.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
И здесь хотите, хамите недостойно, не по существу. Подругу смотрю вот соблазняете в свой флудокруговорот
Мне не представляет труда обяснить вам построение предложения по пунктам, но не хочется, нет интереса, может кто-то за меня сделает этот пустяк – делов то мизер. А может я не выдержу и обьясню.
Кстати ПРОМТ здесь не причём. Но надо было бы - использовал бы и его.
in Antwort aliksson 14.07.11 19:59, Zuletzt geändert 14.07.11 20:26 (regrem)
In Antwort auf:
Promt и Regrem- близнецы-братья.
Спрашивая Регрема, Вы спрашиваете Промт
Promt и Regrem- близнецы-братья.
Спрашивая Регрема, Вы спрашиваете Промт
Ты уже «обкакался» с
gadaczом на http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19298129.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5И здесь хотите, хамите недостойно, не по существу. Подругу смотрю вот соблазняете в свой флудокруговорот
Мне не представляет труда обяснить вам построение предложения по пунктам, но не хочется, нет интереса, может кто-то за меня сделает этот пустяк – делов то мизер. А может я не выдержу и обьясню.
Кстати ПРОМТ здесь не причём. Но надо было бы - использовал бы и его.
NEW 14.07.11 22:59
Может, не надо? Не обижайтесь опять, но Вам уже объяснили, что Ваш перевод - никудышный.
К тому же автор просила аналог, а не перевод. При простом переводе теряется "изюминка" выражения.
in Antwort regrem 14.07.11 20:16
В ответ на:
Мне не представляет труда обяснить вам построение предложения по пунктам
Мне не представляет труда обяснить вам построение предложения по пунктам
Может, не надо? Не обижайтесь опять, но Вам уже объяснили, что Ваш перевод - никудышный.
К тому же автор просила аналог, а не перевод. При простом переводе теряется "изюминка" выражения.
NEW 14.07.11 23:03
in Antwort golodnyj 14.07.11 16:30
NEW 14.07.11 23:15
in Antwort aliksson 14.07.11 19:38
NEW 14.07.11 23:17
in Antwort kisa-777 14.07.11 23:04
Приветик, дорогая!!
Таак по тебе соскучилась..
Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
NEW 14.07.11 23:53
Это примитивная форма языка, относящегося к группе promto-regremisch.
in Antwort sochetanie 14.07.11 15:33
В ответ на:
это,простите,что такое?
это,простите,что такое?
Это примитивная форма языка, относящегося к группе promto-regremisch.
[пурп]GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.[/пурп]
NEW 15.07.11 06:14 
Sicherlich wird es genau so eindrucksvoll, wie Klingonisch
http://klingon.wikia.com/wiki/tlhIngan_Hol
in Antwort Konfuzius 14.07.11 23:53
In Antwort auf:
promto-regremisch
Das sollte ein eigenes Forum oder Gruppe werden promto-regremisch
Sicherlich wird es genau so eindrucksvoll, wie Klingonisch
http://klingon.wikia.com/wiki/tlhIngan_Hol
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.07.11 07:34
aliksson: Promt и Regrem- близнецы-братья.Спрашивая Регрема, Вы спрашиваете Промт
gadacz: Aber nur auf Regremitisch.
Pomeranez: Ваш перевод - никудышный.
Konfuzius: Это примитивная форма языка, относящегося к группе promto-regremisch.
Это сформировавшаяся группа «тупых уродов» (жаль Pomeranez с ними связался)
Тупая агресссивная группа подобно сказке, где хромые горбатые злые уроды смеются над нормальныи человеком.
Буквально пару дней назад эта группа «умников» обмаралась при обсуждении темы на http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19298129.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
И сейчас не лучше – пришли в тупую ярость, увидев нормальное предложение.
Но даже, если предложение было бы неверным, недостойно так хамски стадно себя вести.
На форуме запрещается искажать ники, я уж не говорю об других оскорблениях.( я на одном форуме вижу, даже при изменении одной буквы в нике ответственная делает замечания,вплоть до бана)
Ума большого не надо искажать ник – и я бы мог исказить ваши ники, но это мелко – не опушусь.
Также мог бы ответить каждому, но не буду – не хочется в флуде мараться.
Если по этой сплоченной группе ( поведение, интеллект) судить о форуме, то форуму не позавидуешь – серый, загаженный.
И не представляющий никакого интереса для изучающих немецкий язык.
in Antwort gadacz 15.07.11 06:14, Zuletzt geändert 15.07.11 09:12 (regrem)
aliksson: Promt и Regrem- близнецы-братья.Спрашивая Регрема, Вы спрашиваете Промт
gadacz: Aber nur auf Regremitisch.
Pomeranez: Ваш перевод - никудышный.
Konfuzius: Это примитивная форма языка, относящегося к группе promto-regremisch.Это сформировавшаяся группа «тупых уродов» (жаль Pomeranez с ними связался)
Тупая агресссивная группа подобно сказке, где хромые горбатые злые уроды смеются над нормальныи человеком.
Буквально пару дней назад эта группа «умников» обмаралась при обсуждении темы на http://foren.germany.ru/Deutsch/f/19298129.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
И сейчас не лучше – пришли в тупую ярость, увидев нормальное предложение.
Но даже, если предложение было бы неверным, недостойно так хамски стадно себя вести.
На форуме запрещается искажать ники, я уж не говорю об других оскорблениях.( я на одном форуме вижу, даже при изменении одной буквы в нике ответственная делает замечания,вплоть до бана)
Ума большого не надо искажать ник – и я бы мог исказить ваши ники, но это мелко – не опушусь.
Также мог бы ответить каждому, но не буду – не хочется в флуде мараться.
Если по этой сплоченной группе ( поведение, интеллект) судить о форуме, то форуму не позавидуешь – серый, загаженный.
И не представляющий никакого интереса для изучающих немецкий язык.
NEW 15.07.11 08:14
in Antwort regrem 15.07.11 07:34
Mit Verlaub, aber Sie haben Unrecht. Ihre Variante gibt es als solche nicht und sie ist alles andere als "normal". Ebenso wie so viele andere Ihrer Übersetzungsvarianten in anderen Threads. Tut mir leid, aber so ist es. Und das Schlimmste ist, dass Lernende Ihr Deutsch noch als richtig annehmen. Ich weiß nicht, wo Sie Deutsch gelernt haben oder lernen. Aber es macht nicht den Eindruck, als würden Sie es groß praktizieren. Alle, darunter jetzt mittlerweile zwei Muttersprachler (gadacz und ich) sagen Ihnen, dass Ihre Variante falsch ist. Er muss gewiss niemandem beweisen, dass er Deutsch beherrscht. Ebenso nicht die anderen User, die Sie aufgezählt haben. Undtrotzdem "schlagen" Sie noch um sich.
Sprachunterricht ist in den wenigsten Threads von Belang, wenn einfach nur nach einer Übersetzung oder Korrektur gefragt wird. Zumal die Art und Weise, in der Sie diesen betreiben, sehr fragwürdig ist. Agesehen von Ihren Fehlern im Deutschen liegt es vielleicht auch allgemein an der Art und Weise Ihres Herangehens, dass sie oftmals sozusagen Gegenwind erfahren.
Sprachunterricht ist in den wenigsten Threads von Belang, wenn einfach nur nach einer Übersetzung oder Korrektur gefragt wird. Zumal die Art und Weise, in der Sie diesen betreiben, sehr fragwürdig ist. Agesehen von Ihren Fehlern im Deutschen liegt es vielleicht auch allgemein an der Art und Weise Ihres Herangehens, dass sie oftmals sozusagen Gegenwind erfahren.
'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)
NEW 15.07.11 11:01
in Antwort gakusei 15.07.11 08:14
Das war eine sehr diplomatisch formulierte Zurechweisung
Ich hoffe, der Empfänger ist imstande, den Kern Deiner Aussage zu verstehen. Ich fürchte jedoch, dass es einer etwas direkteren Methode bedarf.
Young men, go East
NEW 15.07.11 11:14
короче, во-1-х, бан, во-2-х, предупреждение на будущее: если будешь продолжать нести откровенную ересь, как в этой теме и в той, на которую дал здесь ссылку, то я буду расценивать это как провокации и намеренное введение пользователей (которые ищут совета) в заблуждение.
и да, кстати, рекомендую тебе несколько раз перечитать #26 от
gakusei в этой теме, золотые слова.
in Antwort regrem 15.07.11 07:34, Zuletzt geändert 15.07.11 11:20 (digital.pilot)
короче, во-1-х, бан, во-2-х, предупреждение на будущее: если будешь продолжать нести откровенную ересь, как в этой теме и в той, на которую дал здесь ссылку, то я буду расценивать это как провокации и намеренное введение пользователей (которые ищут совета) в заблуждение.
и да, кстати, рекомендую тебе несколько раз перечитать #26 от
gakusei в этой теме, золотые слова.







