Deutsch

Deutsche Identitätskrise

23.05.03 21:57
Re: Deutsche Identitätskrise
 
leo_von_Piter старожил
Это уже вопрос контекста
Да, ты прав конечно.
А твоя работа рекламного переводчика - тут уже особенная литературная одар╦нность необходима, у меня например этого нет совсем, я в состоянии написать более менее профессионально текст по русски, рекламный в том числе, но не могу передводить с другого языка, языки в башке в разных шкафчиках лежат. Немец твой дело добре знает, переводческое.
Вспомнил к слову, когда Ахматову спросили у кого с е╦ точки зрения самый луший русский язык из современных авторов, она ответила - у Райт-Ковалевой...
Переводчица всей англоязычной классики, волшебница просто, я к этому мнению присоединяюсь, хотя это забавно, когда именно переводчик умеет пользоваться возможностями родного языка лучше других.
Пы.Сы. Я гляжу у нас с тобой опыт работы в рекламе имеется, может откроем на пару рекламное агенство, тексты-ролики?
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
 

Перейти на