Deutsch

поэтические переводы с немецкого

28.01.19 05:31
Re: поэтические переводы с немецкого
 
ВВалентин посетитель
ВВалентин

Rainer Rilke


Как краски в тиглях, что зазря прождали,
Шершавы листья, чёрствы, не живут
На фоне тех цветов, что синеву
Не носят, но лишь отражают с дали,

Нечётко рефлектируя, слезясь,
Как от неё хотели б отстраниться;
Как в старых писем голубых страницах
И желтизна, и серость в них, и грязь;

Застиранность как в детских простынях,
Оставленность, на полках залежалость:
Так чувствуется краткой жизни малость.

Но вдруг снопом лазурного огня
Одно соцветье снова возгорит
И синий над зелёным воцарит.

собираем на продление хостинга - сказку Андерсена РУСАЛОЧКА можно бесплатно послушать на www.nadeshdin.com
 

Перейти на