Вход на сайт
волосатая рука
927 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ dun'kin pup 15.12.09 20:56
В ответ на:
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
Хе-хе-хе!
Я тоже слышал, что именно "волосатая" рука... Трудно объяснить почему именно "волосатая"...
Потом, почему приплетают сюда еще уголовный жаргон. Он вообще не имеет к подобным выражениям никакого отношения. У уголовников подобное явление называется по другому. Подобных выражений полно и в других языках. ПРОТЕЖЕ (французское protege, от латинского protegeve - прикрывать, защищать), лицо, находящееся под чьим-либо покровительством, пользующееся чьей-либо протекцией.
Потом евреи тоже не причем, у них свои есть слова...
У немцев свои выражения. К примеру "Gelbschnabel"... Хотя я встречал и "Grüneschnabel" В русском это "Желторотик", хотя дословно "желтый клюв" или "зеленый клюв"... Так же как "волосатая" рука... В немецком не мало подобных слов. "Альте манн"...
Вот к примеру немецкий армейский жаргон во время WW2. И причем уголовники и тем более евреи?
Beinsäger, Knochenschuster = хирург
Blechschmiede = "кузница вранья" (газета, радио)
Brennholz = деревянный самолет
Dolch = допрос
Eimer = тактические "клещи"
Eiserner Kreuz-Geier = охотник за наградами
Flossen an die Hosennaht! = смирно!
Gamaschendienst = служебный педантизм, шагистика
Graupenpalais = тюрьма
Hausstratege = доморощенный стратег
Heimatkrieger = тыловая крыса
Kinderkrankheit = венерическая болезнь
Lackscheißer, SS-Fritz = эсэсовец
Läusepromenade = пробор на голове
Papiergeneral = писарь, корреспондент
Quisling = предатель
Rollkommando = полицейские
Superwal = тяжелый бомбардировщик
Volksracher = партизан, народный мститель
Wanze = плохая маленькая машина
Waschwasser = плохой напиток, бурда
Aal - Torpedo
Alter - Vorgesetzter meist Kompaniechef
Alter Mann- Beim Afrikakorps gebräuchlich für die italienischen Fleischkonserven, die den Aufdruck AM (Amministrazione militare) trugen, auch boshaft "asinus mussolini" genannt
Anschiß - Kritik durch Vorgesetzte
aussteigen - verniedlichend für Verlassen des zerstörten Schiffes, Flugzeuges oder Panzers
a.v. - eigentlich "arbeitsverwendungsfähig" also nicht kriegstauglich und deshalb übersetzt als "ausgezeichnete Verbindungen"
Bauchbinde - Koppel
Beutegermane - ausländischer Freiwilliger, auch gebraucht für Volksdeutsche
bimsen - hartes Exerzieren im Gelände
Blechhut - Stahlhelm
Blechkrawatte - Ritterkreuz
Donnerbalken - Latrine
Druckposten - Posten, auf dem man sich vom Fronteinsatz "drücken" kann
Весь список приводить не буду.


Женщинам на заметку: никогда не спорьте с мужчинами! Сразу начинайте или плакать, или раздеваться!