Login
Ангелы.
209 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Taro2005 10.10.05 22:55
а я считаю, что переводить стихи классиков вообще не стоит, их нужно чиатть только в ориганале (если сможешь конечно)
у каждой нации свой язык, свой дух и своя индивидуальность
не хотела бы я видеть Есенина в немецком переводе или еще в каком другом.
смысл произведения можно донести, но врядли можно донести дух
у каждой нации свой язык, свой дух и своя индивидуальность
не хотела бы я видеть Есенина в немецком переводе или еще в каком другом.
смысл произведения можно донести, но врядли можно донести дух
