Вход на сайт
Azzurro (Celentano) - перевод с итальянского
450 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Кристалинна 26.05.11 08:25
язык знаю, но не очень, каюсь.
правда, не понимаю, в чем укор. это же и есть цель перевода - смысл уловить - и настроение тоже.
"не пылит дорога", таких слов у Гете ведь тоже не найти. а вы, спец в италъянском, так и сказали: смысл уловил - значит, я неплохо справился
так и не понял я, о чем речь шла. ну ладно, всего хорошего... спасибо за отзыв.
"не пылит дорога", таких слов у Гете ведь тоже не найти. а вы, спец в италъянском, так и сказали: смысл уловил - значит, я неплохо справился
так и не понял я, о чем речь шла. ну ладно, всего хорошего... спасибо за отзыв.
