Deutsch

Брачный контракт и "совки".

27.03.07 14:04
Re: Брачный контракт и "совки".
 
  kleinerfuchs коренной житель
в ответ Phoenix 27.03.07 13:35, Последний раз изменено 28.03.07 09:39 (kleinerfuchs)
Да, то что Вы написали тоже важно! Контракт должен быть составлен максимально прозрачным и так, чтобы пункты не могли толковаться неоднозначно. И это действительно сложно все. Например, если бы я вступала в брак с иностранным гражданином, то пришлось бы для начала сделать несколько переводов базового контракта, потому как грамотный перевод имеет огромное значение. Но и знать законы тоже нужно. Потому я рада, что живу в России и говорю на родном языке. В российском юридическом творчестве все-таки не так уж распространены "туманные формулировки", разве только страховые компании и финансовые организации таким "грешат".
С другой стороны в России ГК, к сожалению, не может гарантировать матери, например, в случае развода получать более-менее приемлимую материальную помощь на содержание ребенка, от быв. мужа и отца, т.к. все еще существует проблема "черных" зарплат, т.е. не все доходы проводятся предприятием, ради ухода от достаточно высоких налогов на фонд заработной платы. Посему гарантированные 25 процентов можно запросто получать с минимальной заработной платы, рекомендованной к начислению - ок 6500 руб.(т.е. - 1625 руб. всего), тогда как супруг получает в несколько раз больший доход. И здесь уповаешь исключительно на добрую волю экс-супруга. Государство же Российское совершенно не защищает в таких ситуациях. Пособие на содержание ребенка - буквально три копейки, даже смешно. Так что куда ни кинь - везде клин. И порядочность, честность, понимание - все равно самый главный гарант, что ты не окажешься, даже если чувства супруга исчезнут, в нищете с малым дитем на руках или в зрелом возрасте без профессии и возможности зарабатывать сносные средства.
Мы очень рады, ЙЦУКЕН, что ты заглянул на наш сайт, затерянный в горах древней Японии.
 

Перейти на