Вход на сайт
Интеллектуальная деградация российских немцев
3294 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Олменд коренной житель
в ответ Мущщщина 07.01.05 12:57
"... Вы можете его и ненавидеть, но если Вы говорите на нем с детства и без акцента, то он у Вас родной. Надеюсь, акцента у Вас теперь уже нет? ..."
Как я уже говорил, у меня к русскому языку совершенно нейтральное отношение.
Типичного немецкого акцента, как у моей бабушки или даже матери, конечно-же нет, ошибок я тоже не делаю, не картавлю... но говорю я намного мягче, чем истинные русские. То есть это даже не акцент, а немного другая интонация. Хотя вполне возможно, что теперь уже даже имеется заметный акцент, так как с настоящими носителями языка уже много лет не разговаривал.
"...Может, в деревнях это было и так, но в Караганде все немцы говорили по-русски абсолютно чисто. А общался я, поверьте, с очень многими..."
В Казахстане в 1941 практически не было городов, они появились позже. Мой тесть и теща из Караганды, как и многие родственники. Немцы, которые родились в двадцатых годах прошлого столетия за редким исключением говорят неважно по-русски, да и с чего бы они вдруг хорошо заговорили на русском? И это не могло не отразиться на знании русского языка их детей.
Даже если они жили в Караганде, которую по сравнению с Павлодаром даже трудно городом назвать. Микрорайоны разбросаны среди терриконов, практически изолированы друг от друга, у города даже нет своего лица, не говоря уже об истории или традициях.
Львиная доля населения - шахтеры, а шахтерский мат может и обогащает русский язык, но не считается нормативной лексикой.
"...Ерунда какая. Аульные казахи в большинстве своем вообще не говорили по-русски, насколько я знаю. А вузов с преподаванием на казахском тогда либо не было, либо было крайне мало. У нас в городе во всех 7 вузах преподавание велось на русском......Допускаю, что в совхозах это было не так, но из совхозов люди и так поступают в вузы не слишком часто..."
Извините, а где в Казахстане после поднятия целины еще сохранились казахские аулы? Я всегда считал, что в Казахстане с этим было покончено, население приживало либо в совхозах, либо в колхозах, либо поселках городского типа или городах.
Вы мне не поверите, но основная масса казахов, которые поступала в Казахстане в ВУЗы, были из совхозов, и глубоких знаний русского языка для этого им не требовалось, так как они были национальными кадрами. .
До середины 60-х годов львиная доля казахов проживала на селе. Моя мать рассказывала, что когда она бывала в то время на сессиях в Алма-Ате, то можно было изредка встретить на улицах города казахов, которые были очень запуганными и прятались при виде европейцев.
"...Вот ведь парадокс: в сталинской России, где немцев действительно преследовали и ссылали, у них не отнимали права на родной язык, а в демократической Германии взяли и отняли..."
Честно говоря, я даже не понял, что вы хотели сказать.

У меня в Германии никто родной язык не отнимал, а наоборот, я тут наконец имею возможность вдоволь разговаривать на моем родном языке не опасаясь косых взглядов, и самое отрадное - мои дети имеют возможность изучать родной немецкий язык и никто их насильно не заставляет учить русский язык, который к тому же в Германии не имеет большого практического применения и не повышает шансов на рынке труда, в отличие от английского.
Те "русскоязычные", которые приехали в Германию по немецкой линии, в антрагах писали, что сильно страдали в СССР от того, что не имели возможности изучать в школах свой родной язык. Еще пока никому из них не пришло в голову выдвигать какие-то требования по поводу "родного" русского языка, да и это было бы даже смешно.
Что до преподавания иностранных языков в школе, то все зависит от того, насколько какой-либо язык распространен, насколько он популярен, насколько он (с точки зрения коренного населения) красив, насколько он систематизирован и обеспечен инфраструктурой (т.е. учебными пособиями итд).
Русский язык действительно был довольно распространенным языком и изучался во многих странах, в основном социалистических. Но русский язык - очень трудный язык, это раз. Потом, с точки зрения коренного населения Германии - русский язык грубый (чисто субъективное мнение немцев, но о вкусах не спорят).
Потом еще дело в том, что русский язык 50 лет заставляли учить из-под палки в восточном блоке, и это не прибавило любви к русскому языку в этих странах...
Ну и самое главное то, что раньше весь СССР считался русскоязычным государством, а значит и все граждане СССР - русскоговорящими, а сегодня русский язык является официальным языком только в РФ, т.е. на нем говорят около 150 млн человек. Русский язык потерял статус официального языка в освободившихся союзных республиках, может быть за исключением Белорусии, и это отразилось на статусе русского языка.
Так что введение русского языка в немецких школах не спасет ситуацию, так как он вряд ли заинтересует коренных немцев.
Конечно и русский и французский и прочие языки очень нужные и красивые языки, хотя не все их любят, но они все же очень трудные языки, а английский намного важнее.
И большинство людей не в состоянии изучить более одного иностранного языка.
Поэтому лучше было бы всем странам мира сконцентрироваться на изучении одного языка, а именно английского. Ведь если русские, французы и немцы будут в школах получать солидные знания английского языка, то и отпадет необходимость изучать более одного иностранного языка.
А посмотрите, что творится в Европарламенте? Представляете, сколько языковых комбинаций получается при 25 языках? И всех переводчиков нужно оплачивать!
"...В Финляндии вон живет горсточка шведов, и шведский язык является государственным..."
Taм так сложилось исторически, шведы там жили из покон веков и являются признанным нац. меньшинством. Кстати, в Германии признанными нац. меньшинством являются славяне-сорбы, которые имеют свои национальные школы на сорбском языке.
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
Как я уже говорил, у меня к русскому языку совершенно нейтральное отношение.
Типичного немецкого акцента, как у моей бабушки или даже матери, конечно-же нет, ошибок я тоже не делаю, не картавлю... но говорю я намного мягче, чем истинные русские. То есть это даже не акцент, а немного другая интонация. Хотя вполне возможно, что теперь уже даже имеется заметный акцент, так как с настоящими носителями языка уже много лет не разговаривал.
"...Может, в деревнях это было и так, но в Караганде все немцы говорили по-русски абсолютно чисто. А общался я, поверьте, с очень многими..."
В Казахстане в 1941 практически не было городов, они появились позже. Мой тесть и теща из Караганды, как и многие родственники. Немцы, которые родились в двадцатых годах прошлого столетия за редким исключением говорят неважно по-русски, да и с чего бы они вдруг хорошо заговорили на русском? И это не могло не отразиться на знании русского языка их детей.
Даже если они жили в Караганде, которую по сравнению с Павлодаром даже трудно городом назвать. Микрорайоны разбросаны среди терриконов, практически изолированы друг от друга, у города даже нет своего лица, не говоря уже об истории или традициях.
Львиная доля населения - шахтеры, а шахтерский мат может и обогащает русский язык, но не считается нормативной лексикой.
"...Ерунда какая. Аульные казахи в большинстве своем вообще не говорили по-русски, насколько я знаю. А вузов с преподаванием на казахском тогда либо не было, либо было крайне мало. У нас в городе во всех 7 вузах преподавание велось на русском......Допускаю, что в совхозах это было не так, но из совхозов люди и так поступают в вузы не слишком часто..."
Извините, а где в Казахстане после поднятия целины еще сохранились казахские аулы? Я всегда считал, что в Казахстане с этим было покончено, население приживало либо в совхозах, либо в колхозах, либо поселках городского типа или городах.
Вы мне не поверите, но основная масса казахов, которые поступала в Казахстане в ВУЗы, были из совхозов, и глубоких знаний русского языка для этого им не требовалось, так как они были национальными кадрами. .
До середины 60-х годов львиная доля казахов проживала на селе. Моя мать рассказывала, что когда она бывала в то время на сессиях в Алма-Ате, то можно было изредка встретить на улицах города казахов, которые были очень запуганными и прятались при виде европейцев.
"...Вот ведь парадокс: в сталинской России, где немцев действительно преследовали и ссылали, у них не отнимали права на родной язык, а в демократической Германии взяли и отняли..."
Честно говоря, я даже не понял, что вы хотели сказать.

У меня в Германии никто родной язык не отнимал, а наоборот, я тут наконец имею возможность вдоволь разговаривать на моем родном языке не опасаясь косых взглядов, и самое отрадное - мои дети имеют возможность изучать родной немецкий язык и никто их насильно не заставляет учить русский язык, который к тому же в Германии не имеет большого практического применения и не повышает шансов на рынке труда, в отличие от английского.
Те "русскоязычные", которые приехали в Германию по немецкой линии, в антрагах писали, что сильно страдали в СССР от того, что не имели возможности изучать в школах свой родной язык. Еще пока никому из них не пришло в голову выдвигать какие-то требования по поводу "родного" русского языка, да и это было бы даже смешно.
Что до преподавания иностранных языков в школе, то все зависит от того, насколько какой-либо язык распространен, насколько он популярен, насколько он (с точки зрения коренного населения) красив, насколько он систематизирован и обеспечен инфраструктурой (т.е. учебными пособиями итд).
Русский язык действительно был довольно распространенным языком и изучался во многих странах, в основном социалистических. Но русский язык - очень трудный язык, это раз. Потом, с точки зрения коренного населения Германии - русский язык грубый (чисто субъективное мнение немцев, но о вкусах не спорят).
Потом еще дело в том, что русский язык 50 лет заставляли учить из-под палки в восточном блоке, и это не прибавило любви к русскому языку в этих странах...
Ну и самое главное то, что раньше весь СССР считался русскоязычным государством, а значит и все граждане СССР - русскоговорящими, а сегодня русский язык является официальным языком только в РФ, т.е. на нем говорят около 150 млн человек. Русский язык потерял статус официального языка в освободившихся союзных республиках, может быть за исключением Белорусии, и это отразилось на статусе русского языка.
Так что введение русского языка в немецких школах не спасет ситуацию, так как он вряд ли заинтересует коренных немцев.
Конечно и русский и французский и прочие языки очень нужные и красивые языки, хотя не все их любят, но они все же очень трудные языки, а английский намного важнее.
И большинство людей не в состоянии изучить более одного иностранного языка.
Поэтому лучше было бы всем странам мира сконцентрироваться на изучении одного языка, а именно английского. Ведь если русские, французы и немцы будут в школах получать солидные знания английского языка, то и отпадет необходимость изучать более одного иностранного языка.
А посмотрите, что творится в Европарламенте? Представляете, сколько языковых комбинаций получается при 25 языках? И всех переводчиков нужно оплачивать!
"...В Финляндии вон живет горсточка шведов, и шведский язык является государственным..."
Taм так сложилось исторически, шведы там жили из покон веков и являются признанным нац. меньшинством. Кстати, в Германии признанными нац. меньшинством являются славяне-сорбы, которые имеют свои национальные школы на сорбском языке.
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~