Login
можно ли жить в стране без языка?
18589 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort aguna 11.04.12 00:41
В ответ на:
Ich habe etwas dagegen : das Wort "интригант" gibt es nicht. Es heisst auf Russisch "интриган"...
Ich habe etwas dagegen : das Wort "интригант" gibt es nicht. Es heisst auf Russisch "интриган"...
Рад, что Вас не устраивает лишь орфография вопроса.


нормированный (неживой), монолингвальный взгляд на вещи. Вы русских классиков, видимо, читаете в адаптированном, осовремененном
переводе.
Ознакомтесь с вариантами написания и этимологией слова интригант/интриган, а потом вещайте о русской орфографии.
В ответ на:
интриган
интрига́н (Чехов), стар. интригант, Куракин; см. Смирнов 123. Заимств. через нем. Intrigant; первая форма испытала влияние франц. intrigant.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
интриган
интрига́н (Чехов), стар. интригант, Куракин; см. Смирнов 123. Заимств. через нем. Intrigant; первая форма испытала влияние франц. intrigant.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/40206/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B3...
Во-вторых, я предложил оппоненту величать его "неинтегрированным" интригантом, ориентируясь при этом на немецкую этимологию русского слова интриганТ,
тем более, что речь шла о Германии.
Вы, наверное, у русских классиков все германизмы и прочие обороты карандашом подчеркиваете, если вообще читали их в оригинале...

http://www.spiegel.de/flash/flash-25296.html