русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Про дель Понте и органы

06.04.08 15:10
Re: Про дель Понте и органы
 
Пух коренной житель
Пух
in Antwort svetlana_radzivi 06.04.08 14:30, Zuletzt geändert 06.04.08 15:11 (Пух)
В ответ на:
А слово и переводится, как " достоверный", потому что в основе его строения две части: первая от Glaube - вера, вторая - от wuerdig - достойный. Вариантов нет, какие бы другие версии, типа " правдоподобный", словари не приводили.

Ну как же не приводили. Вон Ноль давал ссылку на словарь, там именно правдоподобный написано. Но лучше братьев Грим никто не разъzснит. Вот что они в своем словаре пишут.
zu glaubwürdig 2 mit sachobjekt verbunden, von aussagen
berichten, urkunden u. dgl.; sinnverwandten wörtern wie 'wahrhaftigkeit, zuverlässigkeit, gültigkeit, echtheit' sich nähernd, aber mit dem unterschied, dass doch nur ein subjektives urteil, kein objektiver beweis vorliegt
Данное сообщение создано инопланетным агентом выполняющим на территории России функции рептилоида. Короче редкостная тварь
 

Sprung zu