Deutsch

Маразм или дублируем на украинский

26.09.03 16:24
Re: Маразм или дублируем на украинский
 
Участник местный житель
Участник
в ответ Andrij 26.09.03 14:47
>Ну да, конечно, великий русский язык и третьесортный украинский!
Я же сказал, против самого языка я ничего не имею.
>Маразм, что в Украине на русский язык фильмы дублируют, это уж точно идиотизм!
Как раз не маразм. Фильм на русском языке можно во вс╦м бывшем СССР распространять. А кому он нужен на украинском кроме украинцев?
>А что, в Германии американские фильмы для немецкого зрителя на вьетнамский или суахили переводят?
Но в Германии никто вьетнамского и суахили не знает. А на Украине есть люди, которые русского не знают?
>Категорически не согласен с тобой и по поводу рекламы, в Украине, кстати, разрешена ( и это правильно!)реклама только на украинском!
А почему правильно? Какая разница на каком языке, главное чтобы понимали. Для кого рекламу на украинский переводят? Что, кто то по русски может не понять?
Если украинцы сами делают рекламу по украински - я ничего против не имею. Но переводить русскую, когда е╦ и так все понимают, не вижу смысла. Только для болезненного чувства собственной значимости (у нас мол вс╦ как у больших).
>В стране Украина есть государственный язык на котором говорят десятки миллионов людей, а понимают практически все,как же можно на каком-то другом языке смотреть иностранные фильмы,рекламу и тому подобное?!
И очень даже просто. В этой стране все же русский тоже знают (или я не прав?). Почему нельзя смотреть на русском? Если все понимают? Что в этом плохого?
"Ты лжец, Нам-Бок, ибо все знают, что железо не может плавать".
 

Перейти на