Deutsch

Снова про вписание ребенка

22.11.07 18:34
Re: Снова про вписание ребенка
 
Kazobon коренной житель
Kazobon
в ответ Dresdner 22.11.07 10:34
В ответ на:
если расхождение возникло "по вине" российских властей (т.е. в результате транслитерации "переведенной" на русский язык фамилии) проблем никаких не будет, и российское консульство даже проставит штамп "фамилия по немецкому праву: Schüler".

Нет, я имею ввиду несколько другой случай, а именно:
жил человек с фамилией Майер в России. В загране соотв. Mayer. Переехал он в Германию и сделал перемену имени на Meier.
Что в таком случае ему делать?
Или фамилия писалась Цаплин (Tsaplin), а он сменил е╦ на Zaplin?
 

Перейти на