Как сделать доверенность для России через немецкого нотариуса?
я пишу о той доверенности, о которой спрашивает ТС.
И я пишу о ней же
Нотариус в РФ ее не читает, как не читает и перевода. Заверяет только подпись своего переводчика. Как и нотар в ФРГ заверяет только подпись идентифицированного им доверителя.
А я и не писала, что проблемы будут у нотариуса, который ЗАВЕРЯЕТ ПЕРЕВОД с немецкого на русский ( а по сути заверяет только знакомую подпись знакомого переводчика). Этого нотариуса содержание не интересует.
Проблемы лично у меня были в организации, для которой преднозначалась доверенность.
Потому что в этой организации были прекрасно осведомлены о том, что российский нотариус не заверит подпись ( КЛИЕНТА, не переводчика) под текстом на незнакомом языке.
И их напрягло, что немецкий переводчик это сделал ( "текст составлен на незнакомом мне языке" )
Типа "а имеет ли такая доверенность вес"
Не сомневаюсь, что у вас свой опыт. Мой опыт говорит, что в разных организациях РФ всегда могут возникать вопросы к любой доверенности, не удостоверенной российским нотариусом (даже к консульской). Причина простая - с такими доверенностями там сталкиваются относительно реже.
Вот именно.
Вероятнее всего, приняли бы в итоге и доверенность с примечанием.
Но, когда они увидели вариант без этой "приписки", с радостью за него ухватились.
Надо просто иметь терпение. И тогда доверенность на русском с одной только подписью, заверенной немецким нотаром, проходит без проблем.
Или терпение, или второй вариант доверенности ( без приписки)
Что в моем случае сработало.
Поэтому я пишу ТС:
русский текст без всяких приписок, только с заверением немецкого нотариуса - ОК.
Но, если нотариус сделает "примечание", для надежности неплохо бы сделать и "чисто немецкий" вариант.
Я сделала этот вариант сама - это было несложно.
Назад