Deutsch

Перевод немецкой фамилии в справке от консульства по ИЗО-нормам

09.02.21 23:20
Re: Перевод немецкой фамилии в справке от консульства по ИЗО-нормам
 
Moroznik коренной житель
Moroznik
в ответ Black_Alice 09.02.21 22:36, Последний раз изменено 09.02.21 23:23 (Moroznik)
Это немецкая фамилия моего мужа, её не нужно переводить с немецкого на немецкий.

Но справка из консульства то на русском, а не на немецком. 😉 А по правилам, немецкий присяжный переводчик ОБЯЗАН придерживаться ISO норм при переводе справок на русском или ином славянском языке. Это правило. Даже если там будет "Меркель" или "Габсбург" написано.


Повторю, максимум, он может указать, как пишется Ваша фамилия в заграннике в примечании к переводу. Но в загранниках фамилии пишутся не в немецкой транскрипции.

Memento mori. Помни, что ты смертен !!!!
 

Перейти на