Вход на сайт
Как побудить Agentur für Arbeit к работе?
761 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Russenlächelnnie Вчера, 15:06
Это так называемые "трудности перевода", на русский можно трактовать по-разному.
Нет. В немецком делопроизводство, это трактуется однозначно: "Es besteht kein Anspruch darauf"
Джобцентр - не магазин, на лавка, где ты можешь ткнуть пальцем и сказать: "Заверните".
Оценивают по совокупности и возможностей и мотивации и предпосылок.
Так что вы не только реалиями трудоустройства не владеете, но и немецкой речью.
Поржал. Пеши исчо....
А не по вашему, настроение плохое у бератора, то чуюсь тебе, а не положительный исход?
Возможно и так. Но это, скорее, сценарий либо дурного бератера, либо дурного просителя. Либо они нашли друг друга.