русский

Как побудить Agentur für Arbeit к работе?

Gestern, 18:54
Re: Как побудить Agentur für Arbeit к работе?
 
Feldipers коренной житель
Это так называемые "трудности перевода", на русский можно трактовать по-разному.

Нет. В немецком делопроизводство, это трактуется однозначно: "Es besteht kein Anspruch darauf"

Джобцентр - не магазин, на лавка, где ты можешь ткнуть пальцем и сказать: "Заверните".

Оценивают по совокупности и возможностей и мотивации и предпосылок.

Так что вы не только реалиями трудоустройства не владеете, но и немецкой речью.

Поржал. Пеши исчо....

А не по вашему, настроение плохое у бератора, то чуюсь тебе, а не положительный исход?безум

Возможно и так. Но это, скорее, сценарий либо дурного бератера, либо дурного просителя. Либо они нашли друг друга.

 

Sprung zu