Login
слово "НЕЖИТЬ" по-немецки
241 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Зайка-11 24.09.03 15:10
вы непонятно написали ... нежитьв смысле ласкать, по немецки:<verhätscheln> , <verzärteln>, а вообще надо контекст знать....
а как вы могли остановиться на варианте состоящим из существительного и прилагательного , если речь идет о глаголе?
< Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
а как вы могли остановиться на варианте состоящим из существительного и прилагательного , если речь идет о глаголе?
< Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<[син]Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere[/син]>
