Login
свой среди чужих, чужой среди своих
834 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort dellaros 19.03.10 15:02, Zuletzt geändert 20.03.10 13:29 (regrem)
In Antwort auf:
Больше всего по смыслу подходит: "Der Prophet im eigenen Land ist nichts wert; Ein Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterland"
Это когда чужие тебя лучше понимают, чем свои. Слова из Библии, ставшие поговоркой.
Больше всего по смыслу подходит: "Der Prophet im eigenen Land ist nichts wert; Ein Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterland"
Это когда чужие тебя лучше понимают, чем свои. Слова из Библии, ставшие поговоркой.
Я не соглашусь с этим.
1. Прежде всего много чести использовать из Библии выражение Luke 4,24
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch: "Kein Prophet ist angenehm in seinem Vaterlande.
И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.
Для ,на мой взляд, бессмысленной фразы. «свой среди чужих, чужой среди своих»
(Никита Михалков так назвал один из своих фильмов,чтобы лучше звучало. Не знаю было ли это выражение до него?)
2. Кроме того,в Библии речь идёт совсем о другом. Попробую своими словами сказать о чем смысл:
Иусус был свой среди своих(он и оставался им всё время),был своим в Назарете,где был воспитан.Он везде творил чудеса,исцелял людей.
Когда он пришёл в родной Назарет,люди помня его своим(послушным,работящим сыном обычного человека плотника Иосифа) не верили ему как человеку,творящему чудеса.