Вход на сайт
Подскажите по поводу имени
1758
27.02.22 08:53
Здравствуйте!
В каждой стране свои восприятии слов, названий, имён и т.д. Дочку зовут Дарина - Darina. В немецком языке есть местоименное наречие darin, звучит практически также как имя Darina. Волнует как немцы будут воспринимать данное имя, не будет ли оно очень странно звучать, в связи с похожим словом? Или всё же лучше будет поменять имя на другое? Напишите ваше мнение, пожалуйста.
NEW 27.02.22 17:19
то есть Axel - имя (Achsel, in der Anatomie der Bereich zwischen Schulter und Brustwand)- они звучат одинаково, только на письме отличаются- немцами норм переваривается, а на Darin-e они должны поперхнуться. Всё норм, называйте ребенка, как душе угодно.
"Wer seine Rolle nicht spielt, wird bestraft; wer sie spielt, wird belohnt, zumindest aber nicht bestraft" © Ralf Dahrendorf.