Язык на котором говорите в семье
Я имею имхо очень хороший результат и не уверен, что достиг бы его, если бы бы делал все иначе.
да, мы живем в Германии и никто без знаний иностранных языков не умирает.
Признайтесь только, что на развитие русского у ребенка вы забили с самого начала, по прибытию.
И не по причине того, что
Ошибка могла стоить провала в учебе. И потом серьезными проблемами в жизни
Признайтесь только, что на развитие русского у ребенка вы забили с самого начала, по прибытию.
Признаю
И не по причине того, что
Не признаю. Еще раз. Мне сам язык без разницы. Моя цель это не язык, а то, что можно достичь с его помощью. И если я могу достичь этого самого при помощи другого языка с меньшими усилиями, то я именно так и делаю.
В процессе учебы я пользовался теми словами и того языка, который в каждый конкретный момент подходил по моему мнению лучше. Это действительно привело к деградации русского языка. Но не оказало влияния на сам информативный материал.
Просто тут (не на этой ветке вроде) некоторые форумчанки говорили, что они исключений не делают никогда.
Если в немецкоговорящей компании обращаюсь исключительно к дочке, то на русском. Т.е. в тот момент, когда перекидываемся парой слов на какую-то свою личную тему. Если кто-то очень внимательно на нас в этот момент смотрит, то либо я, либо уже дочка говорим на немецком, что это только что было. В знакомых компаниях уже давно никто на нас не реагирует. Да, иногда могу к дочке на русском обратиться, если забыла или просто не знаю немецкое слово. Она подсказывает, и я дальше свою мысль на немецком излагаю. Ну вот не совершенен ещё мой немецкий, что уж тут поделать.
Хотя, с профессией врача, она, да, возможно будет сознательно использовать преимущество русского языка, чтобы помочь большему количеству людей.
Ох, для начала надо абитур вытянуть... планка там очень высокая. Дитя в курсе и, вроде бы, наконец-то взялась за ум. Посмотрим, как оно пойдёт дальше.
Очень странное это вообще название - родной. Я не знаю точно, что можно считать родным.
Это вы так шУтите?
Родной язык, это язык, на котором разговаривали и разговаривают ваши предки.
Родной человек, это когда кровное родство - бабушки, дедушки, родители, братья, сёстры. Жёны/мужья к родным не относятся.
Я тоже частично могу понять мужа автора.
Но требовать стопроцентного общения на немецком через четыре года пребывания в стране, на мой взгляд, рановато.
Мне кажется, лучше плавно переходить к полному общению на немецком, постепенно сокращая количество проговоренного на русском.