Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Язык на котором говорите в семье

21150   16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 все
Shutkama патриот30.09.20 16:37
Shutkama
NEW 30.09.20 16:37 
в ответ катерина п 30.09.20 16:29
Забыла спросить, а на каком думает в одиночестве

Тут у нашей от темы думок зависит. Вернее от того, какой язык в этой теме чаще используется. Вот про аниме она чаще на русском читает и смотрит, поэтому сама о нём на русском думает. А когда что-то подружке рассказать про аниме же хочет, то уже на немецком. Как-то вот так примерно.

jauleta постоялец30.09.20 16:38
jauleta
NEW 30.09.20 16:38 
в ответ koder 30.09.20 16:28, Последний раз изменено 30.09.20 16:39 (jauleta)
Вы вообще не понимаете, какой вклад в развитие ребенка вносит социальная среда. Но, возможно, когда нибудь поймете.


да куда уж мне. Я двоих детей вырастила. Муж немец. Дети на обоих языках говорят. И да, когда я им в уроках помогала, то использовала русскую терминологию.

Они у меня знают, что такое подлежащее и сказуемое. И вместо multiplizieren в состоянии запомнить "умножить". И даже название русских рек и морей осилили.Не говоря о грибах и ягодах.

Еще они знают, кто такой Ленин и когда была революцию в России. Зачем это все, да?

koder патриот30.09.20 16:39
koder
NEW 30.09.20 16:39 
в ответ Vektoria 30.09.20 16:36
немецкий может "залить" (как у вас и вышло) русский.

То есть в данном конкретном случае процесс изучения русского важнее самой темы обсуждения.

Vektoria коренной житель30.09.20 16:40
Vektoria
30.09.20 16:40 
в ответ koder 30.09.20 16:17
Почему? У нее был ответ на немецком, она могла, но тем не менее она предпочитала более сложный путь, хуже выражала свою мысль, пользовалась вашей помощью.

Потому что это не происходит сразу.

Сначала родители не подсказали ребенку одно слово, потом другое, потом целое предложение - и вот так - шаг за шагом - и возникла целая тема, где ребенку уже сложно по русски.

Та самая "прорванная плотина"...

koder патриот30.09.20 16:43
koder
NEW 30.09.20 16:43 
в ответ jauleta 30.09.20 16:38
И вместо multiplizieren в состоянии запомнить "умножить".

Этот уровень не проблема, на этом уровне я бы и на русском рискнул. Вот на этом уже не рискнул:


Сейчас она вот понятие функции изучает, так там вообще ничего нового из терминологии уже нет. В следующем году пойдут производные и интегралы, так дитю данные слова уже тоже знакомы.
Vektoria коренной житель30.09.20 16:45
Vektoria
NEW 30.09.20 16:45 
в ответ Shutkama 30.09.20 16:22
Проблем выражать свои мысли на русском у неё никогда не было и уже не будет.

Будет очень интересно посмотреть, что будет, если вдруг ваша дочь пойдет учится на какую то сложную, но абсолютно далекую от вашей семьи интересов профессию.

Это я серьезно говорю, без какого то негатива.flower

А то в этой ветке уже столько негатива собралось.хммм

Shutkama патриот30.09.20 16:47
Shutkama
NEW 30.09.20 16:47 
в ответ koder 30.09.20 16:43

Когда есть достаточный словарный запас и родитель способен объяснять (разумеется, что сам обладает этими знаниями), то и эти темы примерно уровня "умножить". Сейчас у нас другая веселуха с дочкой начинается: мне в этом году наконец-то дали физику вести. К счастью, моя любимейшая механика. Но вот терминологию на немецком подтягивать надо будет. И тут уже очередь дочки маму "учить". спок

Vektoria коренной житель30.09.20 16:47
Vektoria
NEW 30.09.20 16:47 
в ответ Shutkama 30.09.20 16:25
Зачем нам говорить с собственным ребёнком на иностранном нам языке?

У вас бывают ситуации, когда вы говорите с дочерью по немецки?

koder патриот30.09.20 16:47
koder
NEW 30.09.20 16:47 
в ответ Vektoria 30.09.20 16:45
Будет очень интересно посмотреть, что будет, если вдруг ваша дочь пойдет учится на какую то сложную, но абсолютно далекую от вашей семьи интересов профессию


Уни позади, мастер получен, профессия другая. А что конкретно интересно?


Shutkama патриот30.09.20 16:48
Shutkama
NEW 30.09.20 16:48 
в ответ Vektoria 30.09.20 16:45

Она хочет на психиатра пойти. шок Уже терроризирует нас сложными названиями разных диагнозов. А, ещё объяснила мне, что конкретно за расстройство у одного моего школьника. И всё это на русском языке.

jauleta постоялец30.09.20 16:49
jauleta
NEW 30.09.20 16:49 
в ответ koder 30.09.20 16:39
То есть в данном конкретном случае процесс изучения русского важнее самой темы обсуждения.


а ведь это вы начали-то "нафиг русский нужен?" Не нужен, так и что мусолить?

Но я думаю, что вас это как-то напрягает, что другие смогли, а вы нет.

Shutkama патриот30.09.20 16:50
Shutkama
NEW 30.09.20 16:50 
в ответ Vektoria 30.09.20 16:47
У вас бывают ситуации, когда вы говорите с дочерью по немецки?

Только в случае общего разговора в немецкоговорящей компании.

jauleta постоялец30.09.20 16:54
jauleta
NEW 30.09.20 16:54 
в ответ koder 30.09.20 16:43
Этот уровень не проблема, на этом уровне я бы и на русском рискнул. Вот на этом уже не рискнул:


вот именно, что "бы". Когда язык настолько развит, что человек не испытывает затруднений его использовать, новые термины, (все равно на каком языка тебе о них рассказывают) можно дублировать без проблем.

koder патриот30.09.20 16:55
koder
NEW 30.09.20 16:55 
в ответ Shutkama 30.09.20 16:47
разумеется, что сам обладает этими знаниями

Обычно процесс обьяснения начинался вечером путем постановки задачи на тему - занятие прошли, тема непонятна. Разумеется я достаточно далек от школьной тематики, я брал учебники и разбирал сначала тему сам. Опять же, не на конкретном языке, а на том, что найду. Потом разбирал тему с ребенком. Проблема дополнялась еще тем, что помощь требовалась не постоянно и я просто часто не был в теме, нужны были знания предыдущих тем. То есть вот так сначала рассказать все на русском и потом синхронизировать я бы скорее всего просто не смог бы.

Vektoria коренной житель30.09.20 16:59
Vektoria
NEW 30.09.20 16:59 
в ответ koder 30.09.20 16:39
То есть в данном конкретном случае процесс изучения русского важнее самой темы обсуждения.

Не совсем так: процесс изучения русского языка равен теме обсуждения.

Есть исключения - случилось что то ужасное - тут да - тема важнее.

koder патриот30.09.20 16:59
koder
NEW 30.09.20 16:59 
в ответ jauleta 30.09.20 16:54
Когда язык настолько развит, что человек не испытывает затруднений его использовать

Не знаю. Не уверен. Ошибка могла стоить провала в учебе. И потом серьезными проблемами в жизни. Мне сложно говорить здесь аргументировано, сослагательного наклонения моя жизнь не имеет. Я имею имхо очень хороший результат и не уверен, что достиг бы его, если бы бы делал все иначе.

Shutkama патриот30.09.20 17:01
Shutkama
NEW 30.09.20 17:01 
в ответ koder 30.09.20 16:55
То есть вот так сначала рассказать все на русском и потом синхронизировать я бы скорее всего просто не смог бы.

У нас тоже нет постоянной помощи. Чаще вообще только парой-тройкой слов перекидываемся. Но, как я уже писала, важно, чтобы у ребёнка был свободный язык, тогда пара незнакомых терминов не испортят восприятия. И да, терминология обсуждается до объяснений. Потом уже всё объявнение идёт по-русски. И дочка сказала, что она не переводит с одного языка на другой, она просто говорит на немецом языке то, что поняла из моих объяснений на русском.

Vektoria коренной житель30.09.20 17:01
Vektoria
NEW 30.09.20 17:01 
в ответ koder 30.09.20 16:47

Это был вопрос именно только про дочь Марии (я же ей это написала, или я неправильно нажала?)

Shutkama патриот30.09.20 17:05
Shutkama
NEW 30.09.20 17:05 
в ответ Vektoria 30.09.20 17:01

Да, на меня нажали. И я уже ответила про то, что подвергаемся "пыткам" психиатрической терминологии на русском языке. миг

Vektoria коренной житель30.09.20 17:05
Vektoria
NEW 30.09.20 17:05 
в ответ Shutkama 30.09.20 16:48

Это классно.

Но интересно, как она именно уже в универе будет говорить.

Хотя, с профессией врача, она, да, возможно будет сознательно использовать преимущество русского языка, чтобы помочь большему количеству людей.

Врачи иногда просто удивительнейшие люди.