Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Язык на котором говорите в семье

21150   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 все
jauleta постоялец30.09.20 15:55
jauleta
NEW 30.09.20 15:55 
в ответ koder 30.09.20 15:48
Если вы будете говорить с ребенком, то он говорить не научится.


откуда это у вас?


Что бы он научился говорить, от него нужно ТРЕБОВАТь, что бы он говорил на определенном языке.


что можно требовать от младенца? от вас кто -то ТРЕБОВАЛ? как вы научились разговаривать вообще?

koder патриот30.09.20 15:56
koder
NEW 30.09.20 15:56 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:46
вы вообще не понимаете, что даёт человеку хорошо развитый язык.

Не информативно. Во первых на смену одному языку приходит другой. То есть способность выражать мысли остается. Во вторых это действительно так заметно, что я не умею пользоваться языком и выражать мысли?

Ну и в третьих я не могу аргументировано ответить на заявление "вы вообще не понимаете". Вы пользуетесь языком, что бы что то обьяснить. Донести мысль. Донесите ее до меня. Назвать меня дураком недостаточно, можно и просто палкой по голове стукнуть. А вот если вы пользуетесь языком, то сделайте так. что бы я понял. Обьясните.

Vektoria коренной житель30.09.20 15:57
Vektoria
NEW 30.09.20 15:57 
в ответ perez2017 30.09.20 15:41
родной язык-именно с младенчества, на том котором говорили родители.остальные языки " приходящие.

Спасибо за ваше мнение.

Получается, вы отрицаете возможность того, что родными могут быть 2 языка, если второй пришел после окончания детского сада.

jauleta постоялец30.09.20 15:57
jauleta
NEW 30.09.20 15:57 
в ответ koder 30.09.20 15:48
Я имел в виду ребенка, который имеет собственную, отдельную от родителей социальную жизнь, детский садик, школу например


очевидно ваш ребенок очень рано начал "собственную" жизнь.

Вот и на во вопрос со скольки лет он перестал понимать ,что вы говорите, вы тоже не ответили.

Shutkama патриот30.09.20 15:59
Shutkama
NEW 30.09.20 15:59 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:48
Извините, я отять повторю свои мысль.
Вы сказали родители во множественном числе.

Я написала конкретно про ситуацию ТС, где девочка 8 лет жила исключительно в русскоязычной среде. И да, её немецкий очень даже может стать на уровне родного. В смешанных семьях, где каждый родитель говорит с ребёнком на своём языке, уже два языка будут родными. Рождённый в Германии ребёнок, которого не пытаются очень долго прятать от немецкого языка (грубо говоря, не держут дома и только в русскоязычной среде до школы), получает немецкий тоже на уровне родного - тут уже можно и родным назвать, т.к. с младенчества его слышит.

Но именно в конкретно в этой ветке был задан вопрос, что делать, когда мать имеет 2 языка, а отчим только один.

Конкретно в этой ветке у дочери с матерью один родной язык, а у отчима другой. И тут надо матери очень внятно объяснить своему мужу, что затыкая русский ребёнка, она просто потеряет контакт с подростком, находящимся в переходном возрасте. Тогда и отчиму станет очень и очень плохо.

Но ваш случай всё же другой, чем у ТС...

Разумеется, и я всегда говорю, что у нас одноязычная семья, поэтому сильно проще дать родной язык.

Т.к. у вас в России родители, к которым ваша дочь регулярно ездит и которых очень любит и увазhает.

Регулярно туда ездить она стала только с семи лет. Но да, каждый визит в Россию раньше давал толчёк языку. Сейчас (в 15 лет) уже можно и без поездок в Россию его развивать. Уровень очень приличный. Но я и все обсуждения школьных предметов с дочкой на русском веду. По математике всегда тоже на русском помогаю, хоть и преподаю её тут на немецком. Но мне важно, чтобы у ребёнка был примерно одинаковый словарный запас в двух языках.

perez2017 свой человек30.09.20 15:59
perez2017
NEW 30.09.20 15:59 
в ответ koder 30.09.20 15:51

вы всё поняли правильно, нельзя сравнивать Несравнимые вещи.например- Москву с Магаданом😉😀

Shutkama патриот30.09.20 16:03
Shutkama
NEW 30.09.20 16:03 
в ответ koder 30.09.20 15:48
И вот когда ребенок привыкает везде, кроме дома, говорить на немецком, что бы развивать русский, нужно ТРЕБОВАТь, что бы ребенок хоть дома на нем говорил. Ну вот тут и возникает вопрос "зачем".

Ребенок перестаёт говорить на языке, когда ему банально не хватает слов. Поэтому с ним надо именно говорить, т.е. обсуждать разные темы, читать разные книги. Тогда и требовать от него ничего не придётся. Я уже вам писала, что у нашей дочери даже мысли не возникало отвечать нам на немецком. Слова, которые она ещё не знала по-русски, она всегда описывала, а мы ей называли слово.

perez2017 свой человек30.09.20 16:06
perez2017
30.09.20 16:06 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:59
Россию его развивать. Уровень очень приличный. Но я и все обсуждения школьных предметов с дочкой на русском веду. По математике всегда тоже на русском помогаю, хоть и преподаю её тут на немецком. Но мне важно, чтобы у ребёнка был примерно одинаковый словарный запас в двух языках

Вы молодец! 👍

koder патриот30.09.20 16:07
koder
NEW 30.09.20 16:07 
в ответ jauleta 30.09.20 15:55
откуда это у вас?

Жизненный опыт. Со временем у ребенка появляется развитая социальная жизнь вне дома(школа, друзья, общественная жизнь) и единственное место, где он говорит по русски - это дома. Если родители не понимают по немецки, то ребенок ВЫНУЖДЕН говорить понятно. Но если всем все равно, то он использует то, что ему удобнее. И получается использовать один универсальный язык удобнее, чем 2 - один для дома, другой за пределами дома.

что можно требовать от младенца? от вас кто -то ТРЕБОВАЛ? как вы научились разговаривать вообще?

Вы не читаете то, что я пишу. Младенцы не разговаривают. Младенцы не имеют никакой социальной среды, кроме дома. Поэтому о младенцах я не говорил.

perez2017 свой человек30.09.20 16:08
perez2017
NEW 30.09.20 16:08 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:57

это не только моё мнение, это писали в учебниках по русскому языку, писали филологи и литуроведы.

Shutkama патриот30.09.20 16:09
Shutkama
NEW 30.09.20 16:09 
в ответ perez2017 30.09.20 16:06

Ну мне довольно легко быть молодцом, т.к. с ребёнком повезло - она способна к языкам. Вот в случае неспособности к языкам, было бы реально сложно. Я тоже это прекрасно понимаю.

Vektoria коренной житель30.09.20 16:10
Vektoria
NEW 30.09.20 16:10 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:59
И тут надо матери очень внятно объяснить своему мужу, что затыкая русский ребёнка, она просто потеряет контакт с подростком, находящимся в переходном возрасте.

Простите, можноя задам вам конкретный вопрос?

Представте ситуацию:

Вы с мужем сидите на диване в гостинной.

Ваш муж увлеченно смотрит телевизор, а вы, не интересуясь этой передачей, просто сидите рядом и вышиваете.

Тут входит дочь и бурно начивает с вами разговор на тему вышивки.

Как вы поступите?

koder патриот30.09.20 16:10
koder
NEW 30.09.20 16:10 
в ответ jauleta 30.09.20 15:57
со скольки лет он перестал понимать ,что вы говорите

Вопрос не понял. Ребенок до сих пор ПОНИМАЕТ, когда я говорю по русски. Просто сам не говорит. Вы понимаете разницу между "понимать" и "говорить"?

jauleta постоялец30.09.20 16:11
jauleta
NEW 30.09.20 16:11 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:54
Если какая то мама говорит с ребенком исключительно на бытовые темы, то у ребенка может оказаться таком узкий словарный запас, что такой "огрызок языка" наверное уже будет трудно назвать родным.Как вы думаете?


конечно все зависит от мамы. Она вообще молчать может. Или вести себя по отношению детям агрессивно или безотвественно. Не только не заниматься их образованием и духовностью, но и есть не давать.

Но вы как -то прицепились к слову "родной". Если у ребенка , как , к примеру, у кодера, нет никаких позитивных ассоциаций связанных с этим словом, то и продолжать давить на эту педаль нет смысла.


У моих детей 2 РОДНЫХ языка. Оказалось, так бывает, что нет и одного.

Vektoria коренной житель30.09.20 16:12
Vektoria
NEW 30.09.20 16:12 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:59
Но я и все обсуждения школьных предметов с дочкой на русском веду. По математике всегда тоже на русском помогаю, хоть и преподаю её тут на немецком. Но мне важно, чтобы у ребёнка был примерно одинаковый словарный запас в двух языках.

up

perez2017 свой человек30.09.20 16:12
perez2017
NEW 30.09.20 16:12 
в ответ koder 30.09.20 16:07
Но если всем все равно, то он использует то, что ему удобнее. И получается использовать один универсальный язык удобнее, чем 2 - один для дома, другой за пределами дома.

Вот, вам было всем "всё равно", поэтому вашей дочке не принципиально..и постепенно она ушла" от русского..т.к Вам- было всё равно!

Shutkama патриот30.09.20 16:13
Shutkama
NEW 30.09.20 16:13 
в ответ koder 30.09.20 16:07
Жизненный опыт. Со временем у ребенка появляется развитая социальная жизнь вне дома(школа, друзья, общественная жизнь) и единственное место, где он говорит по русски - это дома.

У нас другой жизненный опыт: дочь в два года пошла в садик (с трёх с половиной на полный день), а до этого с семи месяцев была на присмотре трижды в неделю по полтора-два часа, пока я с группой спортом занималась. Оба родителя немецкий знают на достаточном уровне, но у нас даже мыслей не было переходить на немецкий с собственным ребёнком.

jauleta постоялец30.09.20 16:14
jauleta
NEW 30.09.20 16:14 
в ответ koder 30.09.20 16:07
Младенцы не имеют никакой социальной среды, кроме дома


ну почему же , их можно сразу определить в дом ребенка, ясли итд. И пошла социальная жизнь. Вы как к этому относитесь?

Shutkama патриот30.09.20 16:16
Shutkama
NEW 30.09.20 16:16 
в ответ Vektoria 30.09.20 16:10
Тут входит дочь и бурно начивает с вами разговор на тему вышивки.
Как вы поступите?

Именно в такой ситуации предложу ребёнку пойти в другую комнату, чтобы не мешать человеку смотреть телевизор. И язык тут не имеет никакого значения.

koder патриот30.09.20 16:17
koder
NEW 30.09.20 16:17 
в ответ Shutkama 30.09.20 16:03
Ребенок перестаёт говорить на языке, когда ему банально не хватает слов.

У моего ребенка достаточно большой пассивный запас. Ну просто посмотрите на мой и представьте, что меня вообще сложно заткнуть. Но вот активный запас очень слабый. И тут вы правы, обсуждать - это значит получать ответы. В моем случае дочь отвечала на немецком. Обсуждение протекало нормально для темы обсуждения, а вот русский как цель обсуждения просто не рассматривался.

что у нашей дочери даже мысли не возникало отвечать нам на немецком.

Почему? У нее был ответ на немецком, она могла, но тем не менее она предпочитала более сложный путь, хуже выражала свою мысль, пользовалась вашей помощью. Почему не немецкий в данном конкретном случае?