Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Язык на котором говорите в семье

21150   13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 все
perez2017 свой человек30.09.20 15:16
perez2017
NEW 30.09.20 15:16 
в ответ koder 30.09.20 15:03

Простите, но в этом предложении наверно опечатки. Я ничего не понял. смущ

Вы хотели дать определение слову "родной"? Это пишется так:

"родной" это...


И все. ничего лишнего. Ничего про меня и мою школу. Или я просто вас не понял. Извините....

🤣😀ну вооот, уже пошёл процесс " деградации", 😉 "эх, батенька, смотрю все умные мысли выдохлись" и ответить не чем.ну бывает, я кстати вижу что ещё не всё потеряно, вы признаете ( хоть и не всё), что где то перегнули/не так сказали, не то сделали( когда то). Не отчаивайтесь, вы добрый человек, не агрессивный, а это главное. Но всё же людей, которые хотят чтобы родной язык ( от носителей) передавался детям/внукам, гораздо больше. И это радует😊

koder патриот30.09.20 15:18
koder
NEW 30.09.20 15:18 
в ответ perez2017 30.09.20 15:16
Не отчаивайтесь, вы добрый человек, не агрессивный, а это главное.


Спасибо улыб Во время приготовления этой темы не пострадало ни одного филолога улыб

Vektoria коренной житель30.09.20 15:18
Vektoria
NEW 30.09.20 15:18 
в ответ jauleta 30.09.20 14:05
у вас мама есть?

Моя подруга называет словом "мама" свою мачеху, которая воспитала её с раннего детства.

Она для неё мама, хотя она точно знает с самого начала, что не биологическая.

Под словом "мама" она всегда (кроме редких исключений) подразумевает именно свою мачеху.

Но если её спросить, почему её родители брюнеты, а она блондинка, то она ответит: "моя родная мама была блондинкой".

Т.е. значение слова "мама" не однозначно.

Молчу уже про то, что немало женщин и свекровей мамой называют.

perez2017 свой человек30.09.20 15:22
perez2017
30.09.20 15:22 
в ответ koder 30.09.20 15:18

😀я не филолог, но читаю/ общаюсь много- на русском😉

Shutkama патриот30.09.20 15:30
Shutkama
NEW 30.09.20 15:30 
в ответ koder 30.09.20 13:57, Последний раз изменено 30.09.20 15:44 (Shutkama)
Дайте определение слову "родное".

Ну конкретно в этой ветке идёт речь о родном языке в том смысле, что на нём говорят родители со своим ребёнком с самого его рождения. И очень печально, когда в угоду окружению этот язык остаётся всего лишь на банально-бытовом уровне или совсем на уровне маленького ребёнка.

jauleta постоялец30.09.20 15:33
jauleta
NEW 30.09.20 15:33 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:18

Моя подруга называет словом "мама" свою мачеху, которая воспитала её с раннего детства.Она для неё мама, хотя она точно знает с самого начала, что не биологическая.Под словом "мама" она всегда (кроме редких исключений) подразумевает именно свою мачеху.Но если её спросить, почему её родители брюнеты, а она блондинка, то она ответит: "моя родная мама была блондинкой".Т.е. значение слова "мама" не однозначно.Молчу уже про то, что немало женщин и свекровей мамой называют.


я спросила, не для того чтобы заниматься морфологией. Это вопрос был задан конкретно кодеру, но он его проигнорировал.

Остается только строить догадки. Подозреваю, что детство у него было не сладким.

Vektoria коренной житель30.09.20 15:34
Vektoria
NEW 30.09.20 15:34 
в ответ perez2017 30.09.20 14:47
Родной язык- язык на котором начинает говорить/ общаться ребёнок( с младенчества),который общается с носителями языка ( мама,папа итд).

Эта фраза мне полностъю понятна, т.к. я вполне представляю какой возраст есть младенчество.

А вот если ребенок приехал в возрасте 8 лет в Германию и начал, (кроме русского с мамой продолжая и дальше), говорить по немецки с отчимом, как носителем немецкого языка, а также в школе, то тогда может у ребенкa немецкий стать родным?

Или надо именно с младенчества?


Shutkama патриот30.09.20 15:35
Shutkama
NEW 30.09.20 15:35 
в ответ koder 30.09.20 13:55
я хочу говорить со своими детьми на родном языке
Понятно. Это ваше желание. Цели нет.

А на каком языке вы предлагаете говорить матери со своим (для начала) новорожденным ребёнком? При чём тут какие-либо идеи? шок

jauleta постоялец30.09.20 15:36
jauleta
NEW 30.09.20 15:36 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:34
то тогда может у ребенкa немецкий стать родным?


может, но мамин -то язык куда, в неродные что ли ?

perez2017 свой человек30.09.20 15:41
perez2017
NEW 30.09.20 15:41 
в ответ Vektoria 30.09.20 15:34

родной язык-именно с младенчества, на том котором говорили родители.остальные языки " приходящие. Знаю семьи, кто приехал по ПП, в Казахстане, в России многие деревни говорили исключительно на немецком с рождения. Потом в школе проходили русский, казахский, но он уже не считался им родным.

koder патриот30.09.20 15:41
koder
NEW 30.09.20 15:41 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:30
Ну конкретно в этой ветке идёт речь о родном языке в том смысле, что на нём говорят родители со своим ребёнком с самого его рождения.

Тогда, согласно этого определения, для моей дочери родной - русский. Несмотря на то, что она говорит на нем значительно хуже, чем на немецком.

И очень печально, когда в угоду окружению этот язык остаётся всего лишь на банально-бытовом уровне или совсем на уровни маленького ребёнка.

Почему? В смысле "печально" это конечно эмоциональная составляющая и она субьективна, но все же... Например папа и мама чемпионы по плаванью, а ребенок плавает на бытовом уровне. Или папа и мама художники, а ребенок может нарисовать квадрат под линейку. Ну и так далее. У родителей есть умения и необязательно, что они дотянут ребенка до какого либо значимого уровня. У него своя жизнь, свои интересы и свои потребности.

perez2017 свой человек30.09.20 15:46
perez2017
NEW 30.09.20 15:46 
в ответ koder 30.09.20 15:41
Например папа и мама чемпионы по плаванью, а ребенок плавает на бытовом уровне. Или папа и мама художники, а ребенок может нарисовать квадрат под линейку. Ну и так далее. У родителей есть умения и необязательно, что они дотянут ребенка до какого либо значимого уровня. У него своя жизнь, свои интересы и свои потребности

Это всё философия. Вы сравниваете-не ,сравнимое.

Shutkama патриот30.09.20 15:46
Shutkama
NEW 30.09.20 15:46 
в ответ koder 30.09.20 15:41, Последний раз изменено 30.09.20 15:47 (Shutkama)

Потому что человек становится беднее на целый язык.


Пы.Сы.: судя по вашим сравнениям, вы вообще не понимаете, что даёт человеку хорошо развитый язык.

катерина п коренной житель30.09.20 15:48
катерина п
NEW 30.09.20 15:48 
в ответ koder 30.09.20 15:41, Сообщение удалено 01.10.20 13:32 (катерина п)
Vektoria коренной житель30.09.20 15:48
Vektoria
NEW 30.09.20 15:48 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:30
Ну конкретно в этой ветке идёт речь о родном языке в том смысле, что на нём говорят родители со своим ребёнком с самого его рождения.

Извините, я отять повторю свои мысль.

Вы сказали родители во множественном числе.

Когда в семье оба взрослых говорят на одном (родном для них и их родственников) языке, то тут немного проще.

Но именно в конкретно в этой ветке был задан вопрос, что делать, когда мать имеет 2 языка, а отчим только один.


П.С. Но достижениями вашей семьи с вашей дочкой я восхищаюсь.


Но ваш случай всё же другой, чем у ТС...


И кстати и другой, чем у Кодера.

Т.к. у вас в России родители, к которым ваша дочь регулярно ездит и которых очень любит и увазhает.

koder патриот30.09.20 15:48
koder
NEW 30.09.20 15:48 
в ответ Shutkama 30.09.20 15:35
А на каком языке вы предлагаете говорить матери со своим (для начала) новорожденным ребёнком? При чём тут какие-либо идеи?

Я неправильно выразился. Если вы будете говорить с ребенком, то он говорить не научится. Что бы он научился говорить, от него нужно ТРЕБОВАТь, что бы он говорил на определенном языке. И я не имел в виду младенца, у которого из груга общения исключительно мама и кошка. Я имел в виду ребенка, который имеет собственную, отдельную от родителей социальную жизнь, детский садик, школу например


В этом случае получается как у меня. То, что я говорил с ребенком на русском ни разу не означает, что сам ребенок будет на русском говорить. Понимать - да. Но говорить так, как ему удобно.


И вот когда ребенок привыкает везде, кроме дома, говорить на немецком, что бы развивать русский, нужно ТРЕБОВАТь, что бы ребенок хоть дома на нем говорил. Ну вот тут и возникает вопрос "зачем".

Vektoria коренной житель30.09.20 15:50
Vektoria
NEW 30.09.20 15:50 
в ответ jauleta 30.09.20 15:33

Мне очень интересен ваш опыт, но я пока не успеваю задать вам вопросы.

Я хотела как раз задать подобные вопросы, что вы как раз начали задавать Кодеру.

koder патриот30.09.20 15:51
koder
NEW 30.09.20 15:51 
в ответ perez2017 30.09.20 15:46
Вы сравниваете-не ,сравнимое.

Но сравнил же. Значит сравнимое. Если вы укажете на основные проблемы в процессе сравнения и принципоиальные различия между умением плавать и умением говорить на определенном языке, то я признаю, что был неправ. А пока просто сравнение вам не нравится. улыб

катерина п коренной житель30.09.20 15:53
катерина п
NEW 30.09.20 15:53 
в ответ koder 30.09.20 15:48
Я неправильно выразился. Если вы будете говорить с ребенком, то он говорить не научится. Что бы он научился говорить, от него нужно ТРЕБОВАТь, что бы он говорил на определенном языке. И я не имел в виду младенца, у которого из груга общения исключительно мама и кошка. Я имел в виду ребенка, который имеет собственную, отдельную от родителей социальную жизнь, детский садик, школу напримерВ этом случае получается как у меня. То, что я говорил с ребенком на русском ни разу не означает, что сам ребенок будет на русском говорить. Понимать - да. Но говорить так, как ему удобно.

Ну это конкретно у Вас так получилось. Бывает и по-другому. Не помню, чтобы я "требовала" от ребёнка, чтобы он говорил по-русски. Вот уже изучение языка - грамматика и пр. - там сложнее.

Vektoria коренной житель30.09.20 15:54
Vektoria
NEW 30.09.20 15:54 
в ответ jauleta 30.09.20 15:36
может, но мамин -то язык куда, в неродные что ли ?

Это наверное зависит от мамы.

Если какая то мама говорит с ребенком исключительно на бытовые темы, то у ребенка может оказаться таком узкий словарный запас, что такой "огрызок языка" наверное уже будет трудно назвать родным.

Как вы думаете?