Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Запрещают детям 3-леткам разговаривать между собой на русском

15545   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 все
Ursuula старожил28.01.20 08:20
NEW 28.01.20 08:20 
в ответ vseznajka 28.01.20 07:27
Я тут статью прочитала, турецкий учитель по турецки объясняет детям на уроке, если те по немецки не понимают. Как вам такой подход?

А вы бы как объясняли, если бы были учителем и ученики не понимают материал по предмету из-за плохого немецкого и у вас при этом нет возможности изменить систему?

Не объясняли бы, и пусть сидят и дальше не понимают? Или будете объяснять им по пол-урока на пальцах, а остальные ученики пусть сидят ждут?

Nichja патриот28.01.20 08:33
Nichja
NEW 28.01.20 08:33 
в ответ vseznajka 28.01.20 07:27
Нисколько, сама задумалась, что в школе надо по немецки.

Ach, so.то есть, вы додумались сами, без запретов.

Но полагаете, что ДРУГИМ детям нужно обязательно запретить?

Слов они не понимают и сами не додумаются.


Другие, это одноклассники например. Если двое за партой разговаривают не по немецки это проявление неуважения.

К кому? К тому, кто сидит за соседней партой, в данном разгьворе никак не участвует или в это время разговаривает с другим человеком?


Почему вы так рьяно идете в бой за русский язык в школе на перемене или продленке?

Не за РУССКИЙ.

За ЛЮБОЙ родной язык.

Если в России детям запретят в школах на перемене разговаривать на родном языке, я тоже назову это фашизмом и мракобесием.

Для вас значит абсолютно нормально, если в школе, институте, на работе каждый разговаривает на том языке, который ему нравится?

Для меня абсолютно ненормален запрет ОБЩЕНИЯ народном языке.

Вы в Германии работаете?

У вас есть на работе ЗАПРЕТ на использование на территории фирмы других языков?

Или вы все же БЕЗ ЗАПРЕТА, будучи взрослыми людьми, САМИ общаетесь так, чтобы и работа не пострадала и люди вокруг не чувствовали себя неловко?


Я тут статью прочитала, турецкий учитель по турецки объясняет детям на уроке, если те по немецки не понимают. Как вам такой подход?

Я считаю, что на Förderunterricht это вполне себе хорошее решение.

На обычном уроке это будет отнимать неоправданно отнимать время

В свободное время говорите по русски где и сколько хочется и в любой громкости. Слушайте музыку, смотрите сериалы, или русские стихи на главной площади в мегафон орите, это уже дело личное.

Имею полное право говорить по-русски в ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И В ЛЮБОМ месте, где я сочту это нужным.

Ни вы, ни кто либо другой мне в этом вопросе не указ.

Что примечательно, эта самая школа в Берлине, она ведь НЕ ЗАПРЕТИЛА использование иных языков.

Она сделала это в ДОБРОВОЛЬНО- принудительном порядке: ВСЕ ученики подписывают бумажку Verpflichtungserklärung.

Что касается шульорднуг, то там у них всего лишь написано, что "Die Schulsprache unserer Schule ist Deutsch, die Amtssprache der Bundesrepublik Deutschland".

😄

На большее их не хватило.


Когда я прихожу в ЛЮБОЙ немецкий AMT, то НЕСМОТРЯ на то, что Deutsch ist in Deutschland Amtssprache, нигде, ни в одном амте мне не запрещают говорить на их территории на иных языках.

Более того, неоднократно наблюдаю, как чиновники в разных амтах стараются ПОНЯТЬ, что им говорит человек, не владеющий немецким, и пытаются найти среди посетителей кого-то, кто понимает данного клиента.


Самое УЖАСНОЕ ( и смешное) в ситуации с запретом разговаривать на иных языках в том, что этот абсолютно ФАШИСТСКий ( с моей точки зрения ) запрет подается под соусом интеграции.

И многие его под таким соусом даже съели.

Да и как не съесть, когда, например, многочисленные попытки различных запретов использования иностранных языков в той же Прибалтике и на Украине "не замечаются" .

И молчаливо, а то и не молчаливо, поощряются.


Ну, и что касается "в свободное время говорите по-русски".

А зачем останавливаться?

А не лучше ли для интеграции иностранцев запретить им использование иных языков в общественных местах и на улице?

Пусть ДОМА разговаривают на своих языках.

Не будем? Не?

Еще не настолько оболванили людей, чтобы такой запрет прошел?

Подождать нужно будет?


PS

Когда мы только переехали туда, где живем сейчас, я брала в библиотеке книги о городе, чтобы ознакомиться с его историей.

Среди прочих попала мне и книга воспоминаний ОЧЕВИДЦЕВ о временах военных и довоенных.

В том числе там было и о том, как выдавливали евреев из общественной жизни перед войной.

С мелочей начиналось.

С мелких запретов

Например, с запрета евреям купаться на городском пляже или в бассейнах

Jüdinnen und Juden dürfen nicht mehr in Schwimmbäder und Hallenbäder. Dezember 1938"

Вместо городского пляжа были специально отведенные места.


Ну, а "че такова" (с)

Ну запрет и запрет.

Все ж таки Германия - она для немцев.

И этим, которые не немцы, нужно об этом напомнить.

Чтобы место свое знали.


И кое что другое позапрещать

Jüdinnen und Juden müssen ihre Fahrräder abgeben. Jüdinnen und Juden müssen ihre Kameras abgeben. 1941

https://www.bremerhaven.de/de/freizeit-kultur/stadtarchiv/...


Для меня запрет говорить на иных языках кроме немецкого из той же серии, что и запреты времен фашистского режима.

И такая же дискриминация.


Рыжая Лиса патриот28.01.20 09:53
Рыжая Лиса
NEW 28.01.20 09:53 
в ответ bb8 28.01.20 08:04
Ситуация. Двое за партой на родном языке обсуждают какие то свои дела. Или двое за партой говорят на родном языке во время общего проекта. Вы понимаете разницу?


Я не совсем поняла, в чем разница.

Вот вам ситуация из жизни. Две ученицы ( за 2 месяца до выпускных экзаменов по профессии, которая предполагает хорошее знание языка) за общим столом в столовой говорят на родном языке , так же и во время групповой работы .

Как должен реагировать учитель?



Nichja патриот28.01.20 11:10
Nichja
NEW 28.01.20 11:10 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 09:53
Вот вам ситуация из жизни. Две ученицы ( за 2 месяца до выпускных экзаменов по профессии, которая предполагает хорошее знание языка) за общим столом в столовой говорят на родном языке , так же и во время групповой работы .
Как должен реагировать учитель?


Вот вам ситуация из жизни: вы сидите за общим столом на встрече родителей класса ( где-нибудь в кафе).

И две турецкие мамы разговаривают между собой на турецком.

Ваша реакция?


Рыжая Лиса патриот28.01.20 11:24
Рыжая Лиса
NEW 28.01.20 11:24 
в ответ Nichja 28.01.20 11:10

вопросом на вопрос? Забавно!


а я в этой ситуации кто?

И потом, сравнение в кафе и групповая работа несколько не корректны.

bb8 коренной житель28.01.20 11:31
bb8
NEW 28.01.20 11:31 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 09:53
Две ученицы ( за 2 месяца до выпускных экзаменов по профессии, которая предполагает хорошее знание языка) за общим столом в столовой говорят на родном языке , так же и во время групповой работы .


то есть Вы не понимаете разницу между переменой и уроком и я должна Вам объяснить. феерично

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Рыжая Лиса патриот28.01.20 11:47
Рыжая Лиса
NEW 28.01.20 11:47 
в ответ bb8 28.01.20 11:31

я разницу понимаю,

Просто если ученики охотнее/ лучше говорят на родном, чем немецком, то большой разницы между переменной и уроком не вижу. Может во время групповой работы одна другой помогает и не понятное переводит.

bb8 коренной житель28.01.20 11:53
bb8
NEW 28.01.20 11:53 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 11:47, Последний раз изменено 28.01.20 11:55 (bb8)

тогда к чему Ваш вопрос?

я против запретов говорить в школе на ненемецком.

но во время общего проекта бубонение на чужом языке может банально мешать общей работе.

а что там во время перемены, никого касаться не должно

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Nichja патриот28.01.20 11:53
Nichja
NEW 28.01.20 11:53 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 11:24, Последний раз изменено 28.01.20 12:00 (Nichja)
вопросом на вопрос? Забавно!


Нет. Это не "вопросом на вопрос" Это я вам привела ситуацию,в которой мне интереснa ваша реакция.


На ваш вопрос, хоть и не мне адресованный, отвечу: если их общение никому не мешает и никого не задевает (сидят в уголочке, разговаривают о своем), то никак не отреагирую.

Если будет выглядеть невоспитанно, то ПОПРОШУ перейти на немецкий.

И объясню, почему.


а я в этой ситуации кто?

Да хоть кто. ;-)))

Хоть учитель, хоть родитель.

Ни в том, ни в другом случае вы запрещать женщинам, уверена, даже не попытаетесь.

Или ПОПРОСИТЕ их говорить по-немецки.

Или сделаете вид, что не замечаете

И потом, сравнение в кафе и групповая работа несколько не корректны
.

А я сравнивала лишь пример со столовой.

Что касается групповой работы, то в том возрасте, о котором, ЯВНО идет речь ( не грундшуле) ученики в состоянии самостоятельно сделать замечание однокласснику, если считают, что его поведение мешает групповой работе.

Nichja патриот28.01.20 12:00
Nichja
NEW 28.01.20 12:00 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 11:47
Просто если ученики охотнее/ лучше говорят на родном, чем немецком, то большой разницы между переменной и уроком не вижу.

А она есть.

Урок это для ученика РАБОТА. Причем, это ОДНОВРЕМЕННАЯ работа всего класса.

И потому она проходит на языке, который все более или менее понимают или стремятся понимать.

А перемена это ОБЩЕНИЕ.

И общаться людям проще и приятнее, как правило, на родном языке.

Тем более, если у обоих собеседников немецкий корявый

Может во время групповой работы одна другой помогает и не понятное переводит.

Если это так, тогда и претензий со стороны учителя быть не должно - таково мое мнение.

Потому что это помогает плохо понимающему немецкий язык ученику разобраться в задании и активнее в нем поучаствовать.

Он получается не так ausgegrenzt

Shutkama патриот28.01.20 12:30
Shutkama
NEW 28.01.20 12:30 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 11:47

Вот именно, что всё в этой жизни неоднозначно. Я уже где-то описывала ситуацию из моей "прошлой жизни": иногда трое коллег собирались, чтобы решить проблему по проекту. Двое русскоязычные и получившие образование в России, один немец. В той области, где специалистами были двое русскоязычных, быстрее и сильно проще было обсудить проблему и выдать какое-то предложение её решения на русском языке. Т.е. нам двоим между собой было проще найти решение по-русски, а потом уже озвучить его немецкому коллеге, который ни разу не возражал, т.к. всё равно большую часть не понял бы - не его область. Но вот как наше решение повлияет на работу части, которой он занят, ему уже было важно. И тут всё обсуждение шло на немецком.

vseznajka местный житель28.01.20 12:51
NEW 28.01.20 12:51 
в ответ Shutkama 28.01.20 12:30

НП

Что же тогда обижатся на немцев, когда они вешают ярлык "diese Russen".

Diese Russen, ihre Kinder können nicht Mal in der Schule deutsch reden.

Diese Russen, auf der Arbeit bleiben sie immer unter sich und reden russisch.

Diese Russen, warum kommen sie überhaupt, wenn sie eh nur miteinander russisch reden.

Ко всем другим нациям тоже применимо. Russen заменить на любую другую нацию, результат для всех один.


Сижу сейчас с немцами и обсуждаю этот вопрос. Они поддерживают позицию: в школе немецкий.

Nichja патриот28.01.20 13:08
Nichja
NEW 28.01.20 13:08 
в ответ vseznajka 28.01.20 12:51
НП
Что же тогда обижатся на немцев, когда они вешают ярлык "diese Russen".
Diese Russen, ihre Kinder können nicht Mal in der Schule deutsch reden.
Diese Russen, auf der Arbeit bleiben sie immer unter sich und reden russisch.
Diese Russen, warum kommen sie überhaupt, wenn sie eh nur miteinander russisch reden.
Ко всем другим нациям тоже применимо. Russen заменить на любую другую нацию, результат для всех один.


на немцев не нужно обижаться. Дело не в немцах, а в таких как вы. Кто с радостью поддержiвает любой разговор с немцами на тему "эти плохие русские"


https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=35530697&Bo...

Эти гутменьши 30 лет назад приняли русских Аусзидлеров. Все уже ими пройдено и им знакомо. Вилки, ножики, оружие, накркоторговоя, проституция, импорт-экспорт. Нет ничего такого, где бы русские не отметились. Раньше в тюрьмах наши сидели, теперь вот Азюли. У меня немцы до сих пор боятся в русские районы после наступления темноты заходить.

И ничего, все живы, здоровы, интегрированы. Пережили немцы нашествие русских, переживут и нашествие азюлей


Одно из двух:

- или вы не русская, и потому они в вашем присутствии не стесняются

- или вы такая, как русские из примеров, и потому они даже неловкости не испытывают.


В разговоре со мной за многи егоды жизни здесь ни один немец не рискнул даже близко поднять такие темы, что вы перечислили выше. ;-))

Более того, если бы они такое в моем присутствии о любой нации сказали, я бы их одернула и на место поставила.

Потому что некрасививо так огульно проходиться по любой нации




Сижу сейчас с немцами и обсуждаю этот вопрос. Они поддерживают позицию: в школе немецкий.

Опоздали они родиться ;-))

Вот в 30ые годы прошлого века им было бы раздолье

Nichja патриот28.01.20 13:12
Nichja
NEW 28.01.20 13:12 
в ответ vseznajka 28.01.20 12:51
Сижу сейчас с немцами и обсуждаю этот вопрос. Они поддерживают позицию: в школе немецкий.

Передавайте от меня вашим немцам пламенный привет и пожелание когда-нибудь оказаться в ситуации, когда их детям запретят говорить на немeцком языке.

davidka2004 патриот28.01.20 13:20
davidka2004
NEW 28.01.20 13:20 
в ответ Nichja 28.01.20 13:12

+100

Это будет очень скоро..очень.

Будут бегать с сопровождением переводчика с арабского или турецкого..😪😎😎

В моем возрасте торопиться - опасно, нервничать - вредно, доверять - глупо, а бояться - поздно. Остается только жить, причем в свое удовольствие!
Рыжая Лиса патриот28.01.20 13:28
Рыжая Лиса
NEW 28.01.20 13:28 
в ответ Nichja 28.01.20 11:53

так и мне не мешает, пока все в рамках.


Нп

Как интересно, я ни словом не обмолвилась о моем отношении к наличию разных языков в школе, но мне тут же попытались объяснить, что я не права!

vseznajka местный житель28.01.20 13:31
NEW 28.01.20 13:31 
в ответ Nichja 28.01.20 13:12

Передам немцам, что нечего им в родной стране возникать, если кто-то немецкий знать не хочет и общатся на нем не желает.

Посоветую словарями запасаться. Да и вообще, эти немцы скоро вымрут, нафиг нам немецкий то?

Nichja патриот28.01.20 13:32
Nichja
NEW 28.01.20 13:32 
в ответ Рыжая Лиса 28.01.20 13:28
так и мне не мешает, пока все в рамках

Вы не ответили на вопрос, как бы вы поступили в ситуации с двумя родительницами.миг

Nichja патриот28.01.20 13:36
Nichja
NEW 28.01.20 13:36 
в ответ vseznajka 28.01.20 13:31
Передам немцам, что нечего им в родной стране возникать, если кто-то немецкий знать не хочет и общатся на нем не желает.

Отсебятину не передавайте, пожалуйста.

Речь ни минуты не шла о "немецкой знать не хочет"

Речь шла о запрете общения на родном человеку языке.

То есть, о запрете иностранцам МЕЖДУ СОБОЙ общатъся на их родном языке.

О том, когда их ВЫНУЖДАЮТ между собой общатъся на немецком, невзирaя на то, как хорошо они его знают.

И хватит ли им его для полноценного общения МЕЖДУ СОБОЙ


И дайте им ссылку, пожалуйста, на статью о запретах для евреев.

Станет им стыдно или нет?

bb8 коренной житель28.01.20 13:43
bb8
NEW 28.01.20 13:43 
в ответ vseznajka 28.01.20 13:31
Передам немцам, что нечего им в родной стране возникать, если кто-то немецкий знать не хочет и общатся на нем не желает. Посоветую словарями запасаться. Да и вообще, эти немцы скоро вымрут, нафиг нам немецкий то?


Вы конституцию Германии прочтите сначала.


а потом дайте ссылку на ЗАКОН, определяющий на каком языке говорить людям в привате.

жду атвета как салавей лета

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 все