Запрещают детям 3-леткам разговаривать между собой на русском
А от кого он слышал немецкую речь вперемешку с русскими словами?
В садике ребёнок поймёт, что нельзя в немецкую речь вворачивать русские слова, это же отлично.
И только положительно повлияет на его речь в целом.
Русский язык развивайте самостоятельно, вне сада.
У нас в саду тоже запрещают. Правда, сын говорит, что они с другом все равно по-русски говорят, когда воспитатели их не слышат (если играют на задней части площадки и пр.) :-) Я такую позицию сада понимаю, отношусь нормально.
илингвы с рождения прекрасно различают и разделяют языки. (Если взрослые в окружении ребёнка сами не говорят на суржике)
откуда ты знаешь, что прям с рождения-то? Они сами рассказали? :-)
Это не я, это специалисты утверждают, и в книжках умных написано)
А разве нет? Когда же приходит осознание? У моего точно с младенчества( у меня все запротоколировано))))
Автор считает что в ТРИ года ребёнок не понимает разницы, русский- немецкий.
С рождения нет, конечно, но в 2,5-3 года различают ведь уже на ура :)
ТС, что касается политики партии правил садика - там человеческий фактор большую роль играет. В нашем саду была воспитательница, которая за билигвизм радела - и разговаривать разрешалось, и буквы русские меня написать просила (повешала потом рядом с немецким алфавитом), и т.п. А сейчас её "ушли" и политика партии сменилась :)
Я бы на Вашем месте сказала воспитателям, что с ребёнком поговорила. (И детю сказала бы, что всё же лучше б в садике на немецком.) Ну а то, что дальше продолжает - если вдруг будет - трёхлетка ж ещё...
Это не я, это специалисты утверждают, и в книжках умных написано)
вопрос в том, что значит "разделяют". В умных книжках специалисты очень разные цифры называют. А вот понимание, что один и тот же предмет может называться двумя разными словами, думаю да, может довольно рано прийти. Хотя наверное, все же не с самого рождения :-)
Schulordnung, что в школе все общение только на немецком
Может быть на уроках? Не регулирует же шульорднунг, на каком языке вести приватную беседу двум школьникам на перемене. Это же абсурд.
мои дети, правда мы с мужем оба говорим по русски и немецкий у них развивался не параллельно с русским, в возрасте 3-4 лех, могли вставить в немецкое предложение русское слово. ну просто потому, что не знали как это по немецки называется, а сказать хотелось.
мой младший почти не говорил по немецки, когда пришёл в сад. очень много говорил с воспитателями по русски. воспитатели улыбались и пытались понять и научить немецкому. никто ему не запрещал говорить как он может. правда русских у нас не было и собеседников соответственно тоже. теперь, когда ему почти 6, пришёл в садик, в соседнюю группу мальчик 3 лет. они иногда на улице играют вместе (площадка на весь садик общая) и тогда говорят между собой по русски. воспитатели не лезут к ним. и сами говорят, мы же понимаем, что через пару лет они станут уверенне говорить по немецки и тогда борьба начнётся за русский.
у нас в садике подобных запретов не было.
Да и в школах тоже нигде.
Все эти запреты - от педагогической неумелости
Если в садике немецким языком с детьми занимаются, то никакие "русскоязычные собеседники" ребенку не помеха.
Принимать или не принимать такие запреты - ваше дело.
Может быть на уроках? Не регулирует же шульорднунг, на каком языке вести приватную беседу двум школьникам на перемене. Это же абсурд.
Абсурд, да.
Но именно это некоторые школы и ввели: запрет на территоиии школы всех языков, кроме немецкого.
В том числе и в качестве общения во внеурочное время.
Жаль, что до сих пор никто не дошел до верховного суда и не прекратил такое безобразие.